Manual Severin FR 2408

70 pages Not applicable
Download

Go to site of 70

Summary
  • Severin FR 2408 - page 1

     FIN  RUS Mini-Friteuse mit Fondue Mini deep-fryer / fondue Mini friteuse / set à fondue Mini friteuse / fondue Mini freidora / fondue Mini friggitrice / fonduta Mini friture- / fonduegryde Mini frityr-/fonduegryta Mini-rasvakeitin fonduetoiminnolla Mini frytkownica / fondue Μνι φριτζα / συσκευ φοντ Миниф? ...

  • Severin FR 2408 - page 2

    Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkten bie ...

  • Severin FR 2408 - page 3

    13 7 12 4 5 1 14 2 11 6 8 3 10 9 3 ...

  • Severin FR 2408 - page 4

    Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, di ...

  • Severin FR 2408 - page 5

    ziehen; fassen Sie den Netzstecker an. ● Das Gerät ist nicht zur Verwendung im Freien geeignet! ● Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. ● Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer ...

  • Severin FR 2408 - page 6

    qualmen. Öle und tierische Fette sind daher ungeeignet. Frittierkorb Der Frittierkorb dient zur Aufnahme des Frittiergutes. Die Frittiermenge beträgt max. 200 g. Korbgriff Zur Befestigung des Korbgriffes am Frittierkorb den vorderen Bereich (mit Beulen) des Korbgriffes zusammendrücken. Anschließend diesen Bereich in das Blech am Frittierkorb sc ...

  • Severin FR 2408 - page 7

    Lebenswichtige Eiweißstoffe, Vitamine und Mineralien usw. bleiben erhalten. Folgendes sollten Sie beachten: 1 . Verwenden Sie die Friteuse nur mit reinem Pflanzenfett. Es lässt sich auf etwa 220° C erhitzen und ist geschmacksneutral. 2 . Niemals verschiedene Fette miteinander mischen. 3. Häufig gebrauchtes Fett lässt sich auch durch Zugabe von ...

  • Severin FR 2408 - page 8

    Reinigungsmittel verwenden. Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „ Ersatzteilshop “. Entsorgung Unbrauchbar gewordene Gerä ...

  • Severin FR 2408 - page 9

    Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complie ...

  • Severin FR 2408 - page 10

    always grip the plug itself. ● Caution: do not operate the appliance outdoors. ● The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. ● This appliance is not intended for use by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience ...

  • Severin FR 2408 - page 11

    Frying basket The basket is designed to hold the food to be fried. It has a maximum capacity of 200 g. Basket handle To fit the handle to the basket, press both sides of the lower part (with the protruding sections) together. Now slide the lower part into the corresponding bracket on the frying basket. The protruding sections must sit securely in t ...

  • Severin FR 2408 - page 12

    make sure that the food is quite dry. Take special care to defrost deep- frozen food thoroughly before frying. Moisture reduces the life-span of frying oil. 5. For good results, the right temperature setting is a decisive factor when deep- frying food. If the oil is not sufficiently hot, the food may take in too much oil. It is therefore best to in ...

  • Severin FR 2408 - page 13

    instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a co ...

  • Severin FR 2408 - page 14

    Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions. Branchement au secteur Cet appareil doit être branché sur une prise avec terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la fiche signalétique de l’apparei ...

  • Severin FR 2408 - page 15

    dans l’huile/matière grasse chaude. Ne versez pas d’huile chaude/matière grasse dans des récipients en plastique. ● Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre librement ; le cordon devra toujours être tenu à l’abri des surfaces brûlantes de l’appareil. ● Débranchez toujours la fiche de la prise - après utilisation, - en ca ...

  • Severin FR 2408 - page 16

    de brûlures en versant la matière grasse dans la cuve. Veuillez observer la marque du niveau maximum lors du remplissage. Fonctionnement de la friteuse Seule de l’huile ou de la matière grasse végétale pure doit être utilisée dans cette friteuse. On peut la chauffer jusqu’à 220 °C et elle a un goût neutre. Ne mélangez pas différente ...

  • Severin FR 2408 - page 17

    pour les fondues. - Lorsque la température réglée est atteinte, le voyant s’éteint. La cuisson peut commencer. - Le temps de cuisson pour une fondue à la viande est d’environ 1 1 / 2 - 3 minutes avec de l’huile ou 3 - 4 minutes avec le bouillon. ● Après utilisation, vérifiez que le bouton de température est sur la position minimum, ...

  • Severin FR 2408 - page 18

    liquide et versez-la dans un récipient résistant à la chaleur. L’huile peut être filtrée en la versant au travers d’un papier absorbant introduit dans un entonnoir résistant à la chaleur ou dans le panier de friture. ● Ne pas jeter l’huile usagée dans l’évier. Dès qu’elle a refroidi, on peut s’en débarrasser dans les ordure ...

  • Severin FR 2408 - page 19

    Beste Klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit produkt komt overeen met de ric ...

  • Severin FR 2408 - page 20

    - na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, - wanneer men het apparaat schoonmaakt. ● Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek aan de stekker zelf. ● Pas op: Gebruik dit apparaat niet buitenshuis. ● Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik met een externe tijdklok of een apart afstandsbedienings systeem. ● Dit app ...

  • Severin FR 2408 - page 21

    Friteuse gebruik In deze friteuse mag uitsluitend plantaardige olie/gehard vet worden gebruikt. Dit kan verhit worden tot 220 graden Celsius en heeft een neutrale smaak. Meng nooit verschillende soorten olie/vet. Fondue gebruik Gebruik alleen bouillion of pure slaolie. Het vet moet geschikt zijn voor gebruik bij hoge temperaturen en neutraal van sm ...

  • Severin FR 2408 - page 22

    ● Draai de temperatuurcontrole terug en verwijder de stekker uit het stopcontact na ieder gebruik. Praktische tips voor de friteuse Voedsel dat in olie gebakken is smaakt heel goed en is erg gezond. Wanneer het voedsel de hete olie raakt sluit deze direct de poriën van het voedsel af zodat alle olie buiten blijft en geen sappen kunnen ontsnappen ...

  • Severin FR 2408 - page 23

    gewassen worden. Zorg dat de pan zeer goed afgedroogd wordt met een droge doek. - De deksel bevat een vetfilter welke vervangen moet worden na verschillende frituur cycles. Ontkoppel de filterdeksel en verwijder de oude filter. Filters voor vervanging kunnen besteldt worden via de Severin Service. Vervang de nieuwe vetfilter en plaats de filterdeks ...

  • Severin FR 2408 - page 24

    Estimado cliente Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cu ...

  • Severin FR 2408 - page 25

    de recipientes de plástico. ● No permita que el cable eléctrico cuelgue suelto; se debe mantener el cable suficientemente alejado de las partes calientes del aparato. ● Desenchufe siempre el aparato - después del uso, - si hay una avería, y - antes de limpiarlo. ● Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alime ...

  • Severin FR 2408 - page 26

    peligro de quemaduras cuando posteriormente vierta la margarina al recipiente de freír. Respete la señal de máximo cuando añada más margarina. Funcionamiento de la freidora Con esta freidora sólo debe emplear aceite vegetal /margarina vegetal solidificada puros. Se puede calentar hasta 220° C y tiene un sabor neutro. No mezcle tipos de aceit ...

  • Severin FR 2408 - page 27

    ● Para evitar que la rejilla para tenedores se caliente en exceso, no coloque la tapa. - Cuando se alcance el nivel de temperatura preseleccionado, la luz indicadora de temperatura se apagará. En este momento, puede empezar a cocinar. - El tiempo de cocción para una fondue de carne es aproximadamente 1 1 / 2 - 3 minutos en caso de que utilice a ...

  • Severin FR 2408 - page 28

    Después viértalo en un recipiente resistente al calor. El aceite se puede filtrar pasándolo por un papel absorbente colocado en un embudo resistente al calor o en la cesta de freír. ● No eche el aceite usado en el fregadero. Una vez que esté frío, puede echarlo en la basura. El interior de la freidora se puede limpiar primero con toallitas ...

  • Severin FR 2408 - page 29

    Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa con messa a terra, installata a norma di legge. Assicuratevi che la tensione dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta port ...

  • Severin FR 2408 - page 30

    ustioni. ● Non toccate l’olio/grasso vegetale caldo con le dita. ● Non immergete posate di plastica nell’olio/grasso vegetale caldo. Non versate olio/grasso vegetale caldo in recipienti di plastica. ● Non lasciate pendere liberamente il cavo di alimentazione; tenete il cavo lontano dagli elementi caldi dell’apparecchio. ● Disinserite ...

  • Severin FR 2408 - page 31

    950 g. Il grasso dovrà essere spezzettato in piccole parti e sciolto sino a renderlo liquido in un contenitore a parte. Ma fate attenzione a non riscaldarlo troppo per evitare che prenda fuoco quando lo versate nel recipiente di frittura. Si raccomanda di rispettare il limite massimo consigliato quando versate il grasso nel recipiente. Funzionamen ...

  • Severin FR 2408 - page 32

    soprattutto dalla zona intorno all’elemento riscaldante. - Inserite la griglia per le forchettine nell’apparecchio. - Collegate la spina a una presa di corrente adatta. La spia luminosa principale si accende. - Con il regolatore di temperatura impostate la temperatura desiderata. La spia luminosa della temperatura si accende. ● Per evitare ch ...

  • Severin FR 2408 - page 33

    dentro la friggitrice purché l’apparecchio rimanga chiuso e riposto in un luogo fresco. Pulizia e manutenzione ● Prima di pulire l’apparecchio, disinserite sempre la spina dalla presa di corrente e lasciate all’apparecchio il tempo di raffreddarsi sufficientemente. ● Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite l’apparecchi ...

  • Severin FR 2408 - page 34

    Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes en stikdåse, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overholder d ...

  • Severin FR 2408 - page 35

    altid fat i selve stikket. ● Advarsel: Benyt aldrig apparatet udendørs. ● Apparatet er ikke beregnet til brug ved hjælp af en ekstern timer eller et separat fjernstyringssystem. ● Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inkl. børn) med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, m ...

  • Severin FR 2408 - page 36

    Fedtstoffer som har en tendens til at sprutte eller ryge må de varmes op er ikke egnede. Andre former for olie eller animalsk fedtstof bør derfor ikke benyttes. Friturekurven Friturekurven er designet til at rumme de fødevarer der skal friteres. Den rummer maksimalt 200 g. Håndtaget til friturekurven Når håndtaget skal sættes på friturekurv ...

  • Severin FR 2408 - page 37

    slippe ud. På den måde bevares proteiner, vitaminer og mineraler m.v. bedre. Følgende instruktioner skal overholdes nøje: 1. Brug kun ren, vegetabilsk olie i denne frituregryde. Denne olie kan opvarmes til 220° C og har en neutral smag. 2. Bland ikke forskellige olietyper sammen. 3. Kvaliteten af olie, der har været brugt for mange gange, kan ...

  • Severin FR 2408 - page 38

    ● Benyt ikke skuremidler eller skrappe rengøringsmidler. Bortskaffelse Gamle eller defekte apparater må aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, de skal afleveres på den lokale genbrugsstation. Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikati ...

  • Severin FR 2408 - page 39

    Kära kund Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som är gäl ...

  • Severin FR 2408 - page 40

    av en extern timer eller separat fjärrkontroll. ● Denna apparat bör inte användas av personer (inklusive barn) som har minskad fysisk rörelseförmåga, reducerat sinnes- eller mentaltillstånd, eller som saknar erfarenhet och kunskap. Dessa personer bör antingen endast använda apparaten under tillsyn av en person som är ansvarig för deras ...

  • Severin FR 2408 - page 41

    Korghandtag För att montera handtaget på korgen bör du trycka ihop den lägre delens sidor (med de utstående sektionerna). För sedan den lägre delen i motsvarande ställning på frityrkorgen. De utstående sektionerna bör fästas säkert i öppningarna i ställningens sida. Ta loss handtaget genom att trycka ihop sidorna i den lägre delen i ...

  • Severin FR 2408 - page 42

    speciellt noga med att tina upp djupfryst mat innan den friteras. Fukt minskar frityroljans hållbarhet. 5 . För att få bra resultat är rätt temperaturinställning en viktig faktor vid fritering. Om oljan inte är tillräckligt het kan maten suga upp för mycket olja. Därför är det bäst att inte sätta in korgen förrän uppvärmningen är ...

  • Severin FR 2408 - page 43

    Hyvä asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE- merkintöjä koskevien direktiivien mukainen. Osa ...

  • Severin FR 2408 - page 44

    (mukaan lukien lapset), jotka eivät ole fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos henkilöiden turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä alussa. ● Lapsia on valvottava, jotta estetään, etteivät he leiki laitteella. ● Jos laite ...

  • Severin FR 2408 - page 45

    vastaavaan kiinnittimeen. Ulostyöntyvien osien on istuttava turvallisesti kiinnittimen sivulla olevissa rei’issä. Kahva irrotetaan painamalla jälleen alaosan molempia päitä yhteen ja vetämällä se irti kiinnittimestä. Käyttö Rasvakeitin - Nosta paistokori ulos kahvasta kiinnipitämällä. - Täytä rasvasäiliöön rasvaa/öljyä maksim ...

  • Severin FR 2408 - page 46

    uppopaistamalla oikein valittu lämpötila on ensiarvoisen tärkeä tekijä tuloksen kannalta. Jos öljy ei ole riittävän kuumaa, ruoka-aineet imevät itseensä liikaa öljyä. Tämän takia paistokori kannattaa upottaa öljyyn vasta, kun kuumennus on suoritettu. Jos öljy taas on liian kuumaa, ruoka- aineiden pinta kovettuu liian nopeasti eivät ...

  • Severin FR 2408 - page 47

    käyttäjälle. Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 F ...

  • Severin FR 2408 - page 48

    Szanowni Klienci Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie przez prawidłowo zainstalowane gniazdko z uziemieniem. Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięc ...

  • Severin FR 2408 - page 49

    może spowodować poważne obrażenia. ● Uwaga! Niektóre elementy urządzenia rozgrzewają się do bardzo wysokiej temperatury, a przez pokrywę może wydobywać się gorąca para. Obsługa frytkownicy wymaga więc ostrożności. ● Nie dotykać rozgrzanego oleju. ● Do rozgrzanego oleju/tłuszczu nie wkładać plastikowych sztućców, ani nie ...

  • Severin FR 2408 - page 50

    wynosi ok. 950 ml. Nie wolno napełniać frytkownicy powyżej znaku maksimum . Tłuszcz (słonina) w kawałkach: Nie należy topić słoniny w kawałkach w pustej frytkownicy. Tłuszcz w kawałkach można dodawać tylko wtedy, kiedy frytkownica jest już napełniona płynnym tłuszczem do poziomu minimum. Aby wypełnić frytkownicę potrzeba około ...

  • Severin FR 2408 - page 51

    ponieważ pozostałości mogą być bardzo trudne do usunięcia, szczególnie wokół elementu grzejnego. - Nałożyć uchwyt na widelce na urządzenie. - Włożyć wtyczkę do kontaktu. Zapali się wówczas główna lampka kontrolna. - Za pomocą regulatora temperatury ustawić żądaną temperaturę. Zapali się wówczas lampka kontrolna. ● Aby ...

  • Severin FR 2408 - page 52

    1 2 . Olej można przechowywać w pojemniku, pod warunkiem że jest on przykryty i przechowywany w chłodnym miejscu. Konserwacja i czyszczenie ● Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze poczekać aż urządzenie całkowicie ostygnie. ● Nie zanurzać urządzenia w wodzie, ani nie myć go wodą, ponieważ grozi to porażeniem prądem. ...

  • Severin FR 2408 - page 53

    Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τις ακλουθες οδηγες. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Η συσκευ αυτ πρπει να συνδεται μνο με γ? ...

  • Severin FR 2408 - page 54

    τμματ της χουν πολ υψηλ θερμοκρασα και αναδεται επικνδυνος καυτς ατμς απ το καπκι. ● Μην αγγζετε ποτ το καυτ λδι/λπος με τα δχτυλ σας. ● Μη βζετε πλαστικ κουτ? ...

  • Severin FR 2408 - page 55

    Συνιστται η χρση λαδιο που προορζεται ειδικ για τηγνισμα σε φριτζα, το οποο μπορε να θερμανθε με ασφλεια σε υψηλς θερμοκρασες. Η αν'τατη χωρητικτητα του δοχεου ενα ...

  • Severin FR 2408 - page 56

    - Μλις ολοκληρωθε το τηγνισμα, θστε το διακπτη ελγχου θερμοκρασας ξαν στη χαμηλτερη θση του και ανοξτε το καπκι. - Χρησιμοποιστε τη λαβ για να ανασηκ'σετε και να βγλε? ...

  • Severin FR 2408 - page 57

    ολοκληρωθε η περοδος της προθρμανσης. Αν το λδι εναι υπερβολικ καυτ, το φαγητ θα κνει κροστα απ’ ξω και μσα θα μενει ωμ. 6. Τα κατεψυγμνα τρφιμα  τρφιμα του ψυγεου ...

  • Severin FR 2408 - page 58

    Απρριψη Μην απορρπτετε τις παλις  ελαττωματικς συσκευς μαζ με τα οικιακ απορρμματ σας. Να τις απορρπτετε μνο μσω δημσιων σημεων συλλογς. Εγγηση Το προϊν αυτ εν ...

  • Severin FR 2408 - page 59

     ! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.    Включайте прибор только в заземленную розет ...

  • Severin FR 2408 - page 60

    фритюрницу в горячем состоянии: например, когда она включена или сразу же после применения, так как вы можете споткнуться. Будьте очень осторожны: горячее масло (жир) может вызвать серьезный о ...

  • Severin FR 2408 - page 61

       Перед применением прибора в первый раз, следует очистить его, как указано в разделе &  # ' . &*   () +# ? ...

  • Severin FR 2408 - page 62

    направляющую. Закройте крышку. - Вставьте штепсельную вилку в розетку. - Установите регулятор на нужную температуру. При этом загорается индикаторная лампочка нагрева. - Прибор начинает нагре ...

  • Severin FR 2408 - page 63

    быстрой порче свежего масла. 4. Чтобы не допустить вспенивания масла, рекомендуется тщательно просушивать продукты перед жаркой. 5 . Выбор правильной температуры для жарки пищи в фритюре явля? ...

  • Severin FR 2408 - page 64

    компании Severin. Вставьте новый жировой фильтр и установите на место крышку фильтра. - После использования прибора жарочную корзину с ручкой, стойку и вилочки можно мыть в горячей мыльной воде. - ...

  • Severin FR 2408 - page 65

    65 ...

  • Severin FR 2408 - page 66

    66 ...

  • Severin FR 2408 - page 67

    67 ...

  • Severin FR 2408 - page 68

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brüh ...

  • Severin FR 2408 - page 69

    Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Leban ...

  • Severin FR 2408 - page 70

    I/M No .: 8232.0000 ...

Manufacturer Severin Category Deep fryer

Documents that we receive from a manufacturer of a Severin FR 2408 can be divided into several groups. They are, among others:
- Severin technical drawings
- FR 2408 manuals
- Severin product data sheets
- information booklets
- or energy labels Severin FR 2408
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Severin FR 2408.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Severin FR 2408, service manual, brief instructions and user manuals Severin FR 2408. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Severin FR 2408.

Similar manuals

A complete manual for the device Severin FR 2408, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Severin FR 2408 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Severin FR 2408.

A complete Severin manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Severin FR 2408 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Severin FR 2408, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Severin FR 2408, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Severin FR 2408 - which should help us in our first steps of using Severin FR 2408
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Severin FR 2408
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Severin FR 2408 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Severin FR 2408?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Severin FR 2408, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Severin FR 2408 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)