Manual Konig HA-INDUC-11UK

52 pages Not applicable
Download

Go to site of 52

Summary
  • Konig HA-INDUC-11UK - page 1

    HA-INDUC-1 1 HA-INDUC-12 HA-INDUC-21 MANUAL (p. 2 ) Induction cooker ANLEITUNG (s. 5 ) Induktionskochfeld MODE D’EMPLOI (p. 9 ) Cuiseur à induction GEBRUIKSAANWIJZING (p. 13 ) Inductiekookplaat MANUALE (p. 16 ) Piastra ad induzione MANUAL DE USO (p. 20 ) Cocina de inducción HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 23.) Indukciós f ő z ő lap KÄYTTÖOHJ ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 2

    2 ENGLISH Induction cooker Important! Please read the following instructions carefully before using the induction cooker . 1) Do not plug the power cable in with wet hands. 2) Do not plug into a socket where ot her appliances are already plugged in. 3) Do not use if the plug cord is damaged or the power plug does not fit the socket safely . 4) Do n ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 3

    3 Unsuitable p ans Heat-resistant glass, ceramic containers, copper , aluminium p ans/pots. Round-bottom p ans/pots measuring less than 12 cm. Rounded base Pot Aluminium / Copper pot Base measuring less than 12 cm Pans with stand Ceramic pot Heat-resistant glass pot Operating Instructions This cooker has 6 or 7 buttons a nd a press control. See pic ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 4

    4 Protection system This unit has 10 different protection modes. When the induction cooker shows a malfunction, it will stop working and an alarm will sound. The digital display shows the fault code. Pressing the ON/OFF button will clear the display and will turn off the cooker . W ait for 1 minute and turn the cooker on again. If the display shows ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 5

    5 Safety precautions: T o reduce risk of electric sho ck, this product should ONL Y be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mai ns and other equipment if a problem should occur . Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 6

    6 17) S tellen Sie das Kochfeld nicht in der Nähe von Gegenständen auf, die durch Magnete beeinträchtigt werden, wie Radios, Fernseher , Bankkarten und Musikkassetten. 18) Das Netzkabel darf nur von qualifiz ierten T echnikern ausget auscht werden. Reiningungshinweise 1) T rennen Sie das Induktionskochfeld vom S tromnet z und warten Sie, bis es ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 7

    7 von 60°C bis 240°C ein. Es gibt 8 T emperaturei nstellungen, 60°C, 90°C, 120°C, 150°C, 180°C, 200°C, 220°C und 240°C . 5.) Zeit: Drücken Sie im Betriebsmodus die T aste „T imer (4)“. Die digitale Anzeige zeigt „00:30“ und blinkt 5 Sekunden lang. Während dieser Zeit kö nnen Sie die Zeit eins tellen. Sie können die Minuten von ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 8

    8 Azeige Ursache und Maßnahme EO Die Schaltung hat eine Fehlfunktion. Das Ko chfeld zeigt „EO“ an und hört automatisch auf zu arbeiten. Überprüfen und ersetzen Sie das Motherboard. E1 Die Pfanne ist nicht geeignet oder es befindet sich keine Pfanne auf dem Kochfeld. Das Kochfeld zeigt „E1“ an und hört automatisch auf zu arbeiten. S tel ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 9

    9 Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vo rherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Mark en oder eingetragene Mark en ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und V erpackung fü r spätere V erwendung auf. Achtung: Dieses Prod ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 10

    10 Récipients et casseroles appropriés Fonte, fer émaillé, acier inoxydable, casseroles /récipient avec un diamètre entre 12 et 26cm. Casserole Émaillée en Fer Casserole émaillée ou en fer Récipent en fonte Récipent en fer Casserole pour frire Cocotte en acier inoxydable Plat en fer Récipients et casseroles non appropriés V erre rési ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 11

    11 Système de protection Cette unité a 10 modes de protection différents. Quand le cuiseur à induction montre un défaut de fonctionnement, il cessera de fonctionner et une alarme retentira. L'affichage numérique montre le code du défaut. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour ef facer l’affichage et éteindre le cuiseur . Patientez une min ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 12

    12 E6 La sonde de l'IGBT a été ouverte ou a court-circuité. Le cuiseur cesse de fonctionner et montre « E6 ». Vérifiez toutes les pièces intérieures et remplacez les au besoin. E7 Le plaque supérieure a surchauff ée et le cuiseur a arrêté trav ailler . Laissez refroidir . Spécifications: HA-INDUC1 1: 1). Puissance: 2000W 2). T ens ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 13

    13 NEDERLANDS Inductiekookplaat Belangrijk!! Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u de inductiekookplaat gebruikt. 1) S teek de stekker niet met natte handen in het stopcontact. 2) S teek de stekker niet in een stopcontact waar andere apparaten reeds op aangesloten zijn. 3) Niet gebruiken indien het netsnoer is beschadi gd of wannee ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 14

    14 Ongeschikte pannen Hittebestendig glas, keramische c ontainers, koper , aluminium pan nen/potten. Ronde pannen/potten met een kleinere diameter dan 12 cm. Afgeronde bodempot Aluminium/ koperen pot Bodem van minder dan 12 cm Pannen met staanders Keramische pot Hittebestendige glazen pot Bedieningsinstructies Deze kookplaat heeft 6 of 7 knoppen en ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 15

    15 Beveiligingssysteem Dit toestel heeft 10 verschillende beveiligingsstanden. W anneer de in ductiekookplaat een storing vertoont, zal het stoppen met werken en een alarm afgev en. De digitale display geeft de foutcode weer . Druk op de “AAN/UIT”-toets om de weergave te wissen en de kookplaat uit te schakelen. W acht 1 minuut en schakel de koo ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 16

    16 HA-INDUC21: 1). V ermogen: 2 x 1700 W 2). S panning: 230 V AC ~50 Hz V eiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voo ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 17

    17 14) Se la piastra è rotta, non utilizzate la piastra. 15) Non bloccate l'ingresso dell'aria o la ventola di dissipazione. 16) Non toccate la piastra immediatamente dopo aver rimosso una pentola o una padella, poiché sarà ancora bollente. 17) Non posizionate la pias tra vicino ad oggetti che siano influenzati da magneti, come radio, ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 18

    18 temperatura da 60°C a 240°C. Ci sono 8 livelli di temperatura corrispondente; 60°C, 90°C, 120°C, 150°C, 180°C, 200°C, 220°C e 240°C . 5.) T imer: In modalità standby , premete il tasto "T im e(4)". Il display digitale visualizzerà "00:30" e lampeggerà per 5 secondi. In questo periodo potete configurare il timer . ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 19

    19 E2 IGBT (T ransistor a porta bipolare isolato) sta surriscaldando. La piastra interromperà il riscaldamento dopo che avrà emesso 5 bip. As pettate che l'IGBT si raf freddi prima di utilizzarlo di nuovo. E3 Protezione per un picco nel voltaggio. Qu ando il volt aggio in ingresso è già superiore a 275V , la piastra smetterà di fu nzionar ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 20

    20 ESP AÑOL Cocina de inducción Importante Por favor , lea detenidamente las siguientes in strucciones antes de utilizar la cocina de inducción. 1) No enchufe el cable de a limentación con las manos húmedas. 2) No lo enchufe en una toma en la que ya es tén enchufados otros electrodomésticos. 3) No utilice la unidad con el cable dañado o si ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 21

    21 Ollas no válidas Vidrio resistente al calor , recipientes de ce rámica, cobre, cacerolas/sartenes de aluminio. Ollas/sartenes con el fondo r edondeado que midan menos de 12cm. Olla de base redonda Olla de cobre/aluminio Base con menos de 12 cm. de diámetro Ollas con soporte Ollas de cerámica Ollas de vidrio resistente al calor Instrucciones ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 22

    22 Sistema de protección Esta unidad tiene 10 modos de prote cción diferentes. Cuando la cocina de inducción presente algún fallo, dejará de funcionar y emitirá una alarma. La pantalla digit al muestra el código de err or . Al presionar el botón ON/OFF , se borrará la información de la pantalla y se ap agará la cocina. Espere 1 minuto y ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 23

    23 Especificaciones: HA-INDUC1 1: 1). Potencia: 2000W 2). V oltaje: 230V CA ~ 50Hz HA-INDUC12: 1). Potencia: 2000W 2). V oltaje: 230V CA ~ 50Hz HA-INDUC21: 1). Potencia: 2x1700W 2). V oltaje: 230V CA ~ 50Hz Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de de scarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técn ico autorizado cuando nec ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 24

    24 10) Soha ne helyezzen fém tárgyakat a f ő z ő lapra, pl. kések, villák, kanalak, fedelek, konzervek és alufólia. 1 1) A készülék körül hagyjon megfelel ő szabad helyet. T artsa tisztán a süt ő lap el ő lapját és a két oldallapját. 12) Ne használja a f ő z ő lapot sz ő nyegen, konyharuhán (vinil ) vagy egyéb alacsony h ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 25

    25 3.) T eljesítmény: Készenléti üzemmódban nyomja meg a „Power (2)” gombot. A f ő z ő lap ekkor készen áll a használatra. A bekapcsolásjelz ő LED ekkor folyamatosan világít, míg a kijelz ő n az 1600-as szám látható. A teljesítményt a „+”, „-” gombok s egítségével 300W és 2000W közt módosíthatja. 8 teljesít ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 26

    26 majd kapcsolja vissza a f ő z ő lapot. Ha a hibaüzenet ismét megjelenik, a f ő z ő lap meghibásodott. A hibakódokat a következ ő lista tart almazza. Hibaüzenet A hiba oka és megoldása EO Az áramkör meghibásodott. A f ő z ő lapon megjelenik az „EO” felirat és automatikusan lekapcsol. Ellen ő rizze és cserélje ki az alapl ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 27

    27 Általános tudnivalók: A kivitel és a m ű szaki jellemz ő k el ő zetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajd onosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Ő rizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. Figyelem: Ezt a terméket e ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 28

    28 Sopivat pannut V alurautap annu, emaliastia, ruostumaton teräspannu, tasapohjaiset pannut/ka ttilat, joiden halkaisija on 12 -26 cm. Emaloitu rautakasari Rauta- tai emaloitu rautakattila V alurautapannu Raut akattila Uppokeitinpannu Ruostumaton teräskattila Rautapannu Sopimattomat pannut Lämpöä kestävä lasi, keraamiset astiat, kuparise t ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 29

    29 Suojausjärjestelmä Laitteessa on 10 eri suojaustilaa. Kun induktiokeitin havaitsee vian, se lopettaa toiminnan ja ilmaisee vian hälytyksellä. Vikakoodi näkyy digit aalisella näytöllä. V oit poistaa hälytyksen ja sammuttaa keittimen painamalla ON/OFF-painikett a. Odota minuutin ajan ennen kuin kytket keittimen uudelleen päälle. Jos nä ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 30

    30 HA-INDUC12: 1). T eho: 2000 W 2). Jännite: 230V AC 50Hz HA-INDUC21: 1). T eho: 2 x 1700 W 2). Jännite: 230V AC 50Hz T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkko virrasta ja muist a laitte ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 31

    31 15) Blockera inte luftintaget och ventilationen. 16) Vidrör inte plattan genast ef te r att en gryta eller panna har avlägsnats ef tersom plattan fortfarande är varm. 17) Placera inte spisen nära föremål som påverka s av magneter som radio, TV , bankkort, och kassetband. 18) Nätsladden ska bytas av en kvalificerad tekniker . Hur rengöra ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 32

    32 tiden. Och timmar kan ställas in från 0 till 2 ti mmar genom att trycka knapp en tiden du ställer in blinkar i 5 sek därefter börjar den arbeta enligti nställd tid. Den tot ala tiden är “02:59”. 6.) Stänga av: Tryck “TILL/FRÅN i va lfritt läge och spisen slutar värma. 7.) Alternativ: Tryck “Lås (6)” knappen för att sk ydda ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 33

    33 E5 Givaren för topplattan var öppen eller har kortslutit s. Enheten slutar arbeta och visar ”E5”. Kontrollera alla inre delar och byt om det behövs E6 Givaren för IGB var öppen eller har kortslutit s. Enheten slutar arbeta och visar ”E6”. Kontrollera alla inre delar och byt om det behövs E7 T opplattan är överhettad och spisen ha ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 34

    34 Č ESKY Induk č ní va ř i č D ů ležité P ř ed použitím induk č ního va ř i č e si prosím pe č liv ě p ř e č t ě te následující pokyny . 1) Nezapojujte napájecí kabel mokrýma rukama. 2) Nep ř ipojujte va ř i č k zásuvce, ke které je již p ř ipojeno n ě kolik jiných spot ř ebi čů . 3) Nepoužívejte va ř i č ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 35

    35 Nevhodné nádobí Žáruvzdorné sklo, keramické nádoby , m ěď , hliníkové nádobí. Nádobí s pr ů m ě rem dna menším než 12 cm. Hrnec s oblou základnou Hliníkový / m ě d ě ný hrnec Základna s pr ů m ě rem mén ě než 12 cm Pánve s nožkami Keramický hrnec Hrnec ze žáruvzdorného skla Návod k použití T ento va ř i ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 36

    36 Ochranný systém T ento p ř ístroj má 10 r ů zných ochranných režim ů . V ykazuje-li induk č ní va ř i č nesprávnou funkci, p ř estane pracovat a spustí alarm. Digitální displej zobrazí kód chyby . Stisknutí tla č ítka ZAP/VYP vymaže displej a vypne va ř i č . V y č kejte 1 minutu a znovu va ř i č zapn ě te. Ukáže ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 37

    37 Bezpe č nostní opat ř ení: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, m ě l by být tento výrobek otev ř en POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V p ř ípad ě , že dojde k závad ě , od pojte výrobek ze sít ě a od jiných za ř ízení. Výrobek nevystavujte vod ě nebo vlhkosti. Údržba: K č išt ě ní p ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 38

    38 17) Nu amplasa ţ i aragazul lâng ă obiecte care sunt afectate de magne ţ i, precum ap arate radio, televizoare, carduri bancare ş i casete video. 18) Cablul de alimentare trebuie înlocuit de c ă tre tehnicieni califica ţ i. Instruc ţ iuni de cur ăţ are 1) Deconecta ţ i aragazul cu induc ţ ie ş i a ş tepta ţ i pân ă când se r ? ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 39

    39 6.) Oprirea: Ap ă sa ţ i butonul “ON/OFF” (Porni re/Oprire) în orice mod ş i aragazul nu va mai înc ă lzi. 7.) Op ţ ional: Ap ă sa ţ i butonul “Lock (6)” (Blocare) pentru ca set ă rile preinst alate s ă nu poat ă fi modificate. Sistem de protec ţ ie Aceast ă unitate are 10 moduri diferite de protec ţ ie. Atunci când araga ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 40

    40 E4 Protec ţ ie împotriva tensiunii sc ă zute. A tunci când tensiunea de intrare a sc ă zut sub 145V, aragazul se va opri ş i va afi ş a “E4”. Nu mai utiliza ţ i pân ă când tensiunea revine la 145V-275V. E5 Senzorul plitei superioare a fost deschis ş i este scurt-circuitat. Unitatea se va opri ş i va afi ş a “E5”. Ve r i f i ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 41

    41 ΕΛΛΗΝΙΚ A Κεραμική εστία Σημαντικό Παρακ αλώ διαβάστε προσεκτικ ά τις ακόλουθες οδηγίες πριν τη χρήση της κεραμικής εστίας 1) Μη συνδέετε το καλώ διο με βρεγμένα χέρια . 2) Μην τη συνδέετε σε π? ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 42

    42 Ακ ατάλ ληλα Σκεύη Γυαλί ανθεκτικό στη θερμότητ α , κεραμικά σκεύη , χάλκινα , τηγάνια / κα τσαρόλες αλουμινίου . Τ ηγάνια / κατσαρόλες με στρογγυλεμένη βάση μεγέθους μικρότερου από 12 εκ . Κατσα ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 43

    43 Σύστημα προστασίας Αυτή η μονάδα έχει 10 διαφορετικούς τρόπ ους προστασίας . Όταν η κεραμική εστία παρου σι άσ ει μια δυσλειτουργία , θα στ αματήσει να λειτουργεί και θα δώσει μια ειδοποίηση . ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 44

    44 Προδιαγραφές : HA-INDUC1 1: 1). Ισχύς : 2000W 2). Τά σ η : 230V AC ~50Hz HA-INDUC12: 1). Ισχύς : 2000W 2). Τά σ η : 230V AC ~50Hz HA-INDUC21: 1). Ισχύς : 2x1700W 2). Τά σ η : 230V AC ~50Hz Οδηγίες ασφαλείας : Γι α να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας , ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 45

    45 12) Brug ikke komfuret på gulvtæpper , duge (vinyl ), eller andre ting der ikke kan tåle varme. 13) Placer ikke et stykke papir mellem en p a nde og komfuret. Papiret er en antændelseskilde. 14) Hvis overfladen er revnet, må komfuret ikke bruges. 15) Bloker ikke luftindt ag og udsugning. 16) Rør ikke ved kogepladen lige efte r at have fjer ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 46

    46 5.) T ime: I arbejdstilstand, tryk på knappen “Timer (4)”. Det digit ale display viser “00:30” og blinker i 5 sek. I løbet af denne periode kan du indstille tiden. Du kan indstille minutter fra 31 - 59 minutter ved at trykke på knappen “+ / ^ (5)”. T i dsindstillingen blinker i 5 sek. og starter derefter i henhold til den indstill ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 47

    47 E4 Lav spændingsbeskyttelse. Når indgangssp ændingen allerede er faldet under 145V , stopper komfuret og viser “E4”. S top arbejdet indtil spændingen v ender tilbage til området 145V -275V . E5 Kogepladens føler var åben eller er kortsluttet. Komfuret stopper og viser “E5”. Kontroller alle indre dele og udskift hvis nødvendigt. E ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 48

    48 NORSK Induksjonskoker Viktig V ennligst les følgende instruksjoner nøye før induksjonskokeren tas i bruk. 1) Ikke plugg inn strømkabelen med våte hender . 2) Plugg ikke inn i en stikkontakt hvor fl ere andre apparater alle rede er plugget inn. 3) Bruk ikke hvis strømledningen er skadet eller hv is strømpluggen ikke passer god t i stikkont ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 49

    49 Uegnede panner V armeresistant glass, keramiske p anner, kobber , aluminiumpanne r/-gryter . Rundbunnede panner/gryter som er mindre enn 12 cm. Gryte med avrundet bunn Aluminium-/ kobbergryte Bunn som er 12cm eller mindre Panner med stativ Keramisk gryte Gryte av varmeresistent glass Bruksanvisninger Denne kokeren har 6 eller 7 knapper og trykko ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 50

    50 Beskyttelsessystem Enheten har 10 forskjellige beskyttelsesmodier . Når induksjonskokeren viser en feilfunksjon, vil den skru seg av og avgi en alarm. Det digitale disp layet viser feilkoden. T rykk på ON/OFF-knappen for å tømme displayet og skru av kokeren. V ent 1 minutt og skru på kokeren igjen. Hvis displayet viser en feil igjen er det ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 51

    51 V edlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler . Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres v ed endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Generelt: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer , merker og pr ...

  • Konig HA-INDUC-11UK - page 52

    52 Descriere: Aragaz cu induc ţ ie Περιγραφή : Κεραμική εστία Beskrivelse: Induktionskomfur Beskrivelse: Induksjonskoker Is in conformity with the following standards: / den folgenden S tandards entspri cht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de vo lgende normen is: / è c onforme ai seguenti standa ...

Manufacturer Konig Category Stove

Documents that we receive from a manufacturer of a Konig HA-INDUC-11UK can be divided into several groups. They are, among others:
- Konig technical drawings
- HA-INDUC-11UK manuals
- Konig product data sheets
- information booklets
- or energy labels Konig HA-INDUC-11UK
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Konig HA-INDUC-11UK.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Konig HA-INDUC-11UK, service manual, brief instructions and user manuals Konig HA-INDUC-11UK. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Konig HA-INDUC-11UK.

Similar manuals

A complete manual for the device Konig HA-INDUC-11UK, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Konig HA-INDUC-11UK by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Konig HA-INDUC-11UK.

A complete Konig manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Konig HA-INDUC-11UK - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Konig HA-INDUC-11UK, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Konig HA-INDUC-11UK, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Konig HA-INDUC-11UK - which should help us in our first steps of using Konig HA-INDUC-11UK
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Konig HA-INDUC-11UK
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Konig HA-INDUC-11UK in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Konig HA-INDUC-11UK?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Konig HA-INDUC-11UK, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Konig HA-INDUC-11UK it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)