Manual Unold 48470

80 pages Not applicable
Download

Go to site of 80

Summary
  • Unold 48470 - page 1

    Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 48470 SANDWICHTOASTER F AMIL Y ...

  • Unold 48470 - page 2

    Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48470 Stand: Okt 2014 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www .unold.de ...

  • Unold 48470 - page 3

    ...

  • Unold 48470 - page 4

    INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48470 T echnische Daten ............................................................................................................... 6 Symbolerklärung ................................................................................................................. 6 Sicherheitshinweise ............ ...

  • Unold 48470 - page 5

    INHAL TSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 48470 Dati tecnici ....................................................................................................................... 43 Significato dei simboli ........................................................................................................ 43 Avvertenze di sicurezza . ...

  • Unold 48470 - page 6

    Leistung: 1.400 W , 230 V~, 50 Hz Griff: W ärmeisoliert Gehäuse: Kunststoff, hochhitzebeständig Größe: Ca. 34,0 x 27,0 x 11,8 cm (B/T/H) Gewicht: Ca. 2,654 kg Zuleitung: Ca. 90 cm Ausstattung: Überhitzungsschutz 2 Kontrollleuchten für EIN/AUS und BEREIT Stellfläche für senkrechte Aufbewahrung Zubehör: Bedienungsanleitung mit Rezepten Änd ...

  • Unold 48470 - page 7

    7 3. Kinder zwischen 3 und 8 Jah - ren sollten das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es sich in seiner vorgesehenen normalen Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwie - sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver - standen haben. Kinder zwi - schen 3 und 8 Jahren sollten ...

  • Unold 48470 - page 8

    8 Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachge - mäßer oder fehlerhafter V erwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte. um die dafür vorgesehene Kabelaufbewahrung am Boden des Gerätes. 18. Ziehen Sie die Zuleitung immer nur am Anschlussste - cker aus der Steckdose, nie am A ...

  • Unold 48470 - page 9

    9 IN BETRIEB NEHMEN UND BEDIENEN 1. Alle V erpackungsmaterialien ent - fernen. 2. Das Gehäuse des Geräts innen und außen mit einem feuchten T uch abwischen und sorgfältig abtrocknen. 3. Fetten Sie die Backflächen vor der ersten Benutzung leicht ein und schließen Sie das Gerät. Bei der weiteren Benutzung müssen die Backplatten nicht mehr ein ...

  • Unold 48470 - page 10

    10 Käse-Sandwich 4 Scheiben T oastbrot, 2 Scheiben Käse (z. B. Scheibletten), 2 Scheiben gekochter Schinken Dieses Sandwich können Sie variieren, indem Sie je nach Geschmack Gewürz - gurken oder Dosen-Ananas beifügen. Zwei gebutterte T oastscheiben (gebut - terte Seite nach unten) mit je 1 Schei - be Käse, Schinken und wahlweise Ananas oder G ...

  • Unold 48470 - page 11

    11 gonal in die Mulden des Sandwichtoa - sters legen, Deckel schließen und toa - sten. Apfel-Sultaninentaschen 15 g Butter , 250 g geschälte und ent - kernte Äpfel, in Würfel geschnitten, 25 g Sultaninen, 1 EL Zucker , ½ TL Zimt, 3 EL W asser , 1 TL Zitronensaft, 4 Scheiben T oastbrot, zerlassene But - ter zum Bepinseln Butter schmelzen, Äpfe ...

  • Unold 48470 - page 12

    12 Einfache Rezepte Marmeladen-Snack 4 Scheiben Brot 2 TL Marmelade Auch mit Honig oder Nougat- creme lassen sich tolle Snacks zaubern. Leberwurst-Snack 4 Scheiben Brot 50 g Kalbsleberwurst etwas Senf Salami-Snack 4 Scheiben Brot 2–4 Scheiben Salami 4 Scheiben T omaten Wiener -Würstchen-Snack 4 Scheiben Brot 1 Wiener W ürstchen 2 TL Ketchup ode ...

  • Unold 48470 - page 13

    13 Exotische Kombinationen mit Früchten Kiwi-Roastbeef 4 Scheiben W eißbrot 2 Scheiben Roastbeef 1 Kiwi in Scheiben etwas Mangosirup Putenbrust-Sauerkirschen 4 Scheiben W eißbrot 2 Scheiben geräucherte Putenbrust 2 EL entsteinte Sauerkirschen (Glas) 2 Scheiben Gouda 1 Prise Zimt Hawaii 4 Scheiben W eißbrot 2 Scheiben gekochter Schin- ken 2 Sch ...

  • Unold 48470 - page 14

    14 Spargel für Feinschmecker Spargel mit Schinken 4 Scheiben W eißbrot 2 Scheiben gekochter Schin- ken 2 Stangen Spargel (Dose oder Rest) 4 TL Sauce Hollandaise, oder 2 Scheiben Edamer , oder 2 Scheiben Kräuterbutter Spargel mit Rührei 4 Scheiben W eißbrot Rührei aus folgenden Zutaten: 1 Ei 1 EL Sahne Kräuter 2 Stangen Spargel Spargel mit Pu ...

  • Unold 48470 - page 15

    15 GARANTIEBESTIMMUNGEN ENTSORGUNG / UMWEL TSCHUTZ Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bit ...

  • Unold 48470 - page 16

    16 MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .menagros.ch SERVICE-ADRESSEN DEUTSCHLAND ÖSTERREICH SCHWEIZ POLEN TSCHECHIEN Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst T elefon +49 (0) 62 05/94 18-27 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Ma ...

  • Unold 48470 - page 17

    17 INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48470 SAFETY INFORMA TION TECHNICAL SPECIFICA TIONS Please read the following instruc - tions and keep them on hand for later reference. 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they hav ...

  • Unold 48470 - page 18

    18 2. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. 3. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only swith on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance ...

  • Unold 48470 - page 19

    19 around the cable storage on the bottom of the base. 18. Always disconnect the lead cable from the wall socket pulling on the plug, never on the cable. 19. Make sure that the lead cable does not touch the hot appliance. 20. Do not use the appliance near flammable liquids. Fire hazard! 21. The appliance becomes hot during operation. Please use the ...

  • Unold 48470 - page 20

    20 USE OF THE APPLIANCE 1. Before assembling the appliance remove all packing materials. 2. Wipe the appliance inside and outside with a damp cloth. Dry the parts carefully. 3. Grease the plates slightly and preheat the appliance for about 10 minutes. Then wipe the plates with a damp cloth. For further use 4. the plates must not be greased any more ...

  • Unold 48470 - page 21

    21 combined with onions, tomatoes, gherkins, mushrooms, and spices to get deli - cious sandwiches. Or just try to make sweet pastries from white bread and fruits such as apples, bananas, pineapple combined with jam or chocolate. Cheese sandwich 4 slices of white bread, 2 slices of cheese, 2 slices of cooked ham, Y ou may vary this recipe by adding ...

  • Unold 48470 - page 22

    22 Beef/ham snacks 175 g cold beef, finely chopped, 75 g cooked ham, finely chopped, 4 slices of white bread, 1 egg, beaten, salt, freshly grinded pepper Mix beef, ham, salt, pepper and eggs. Then proceed as described for apple sultana puffs. Samosas Y ou can take small quantities of ve - getables for this recipe – ideal to use left-overs. Just v ...

  • Unold 48470 - page 23

    23 Pizzas Pizza Salami-mushrooms 4 slices of white bread 2 tsp tomato pulp 2 slices of salami some oregano 2 tblsp mushrooms (can) 2 slices of cheese Pizza Salami 4 slices of white bread 4 slices of peperoni salami some oregano 2 slices of heese 4 slices of tomatoes TIP: Pizza snacks can be made with: tuna, artichokes, roasted beef, anchovis, etc P ...

  • Unold 48470 - page 24

    24 Asparagus for gourmets Asparagus with ham 4 slices of white bread 2 slices of cooked ham 2 stalks of asparagus (can or freshly cooked) 4 tsp sauce hollandaise, or 2 slices of mild cheese, or 2 slices of herb butter Asparagus with scrambled egg 4 slices of white bread Scrambled egg of the following ingredients: 1 egg 1 tblsp cream herbs 2 stalks ...

  • Unold 48470 - page 25

    25 GUARANTEE CONDITIONS W ASTE DISPOSAL / ENVIRONMENT AL PROTECTION Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert repairs by our after -sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective and repair is not possible we ask you to follow the following instru ...

  • Unold 48470 - page 26

    26 Puissance: 1.400 W , 230 V~, 50 Hz Poignée: Isolé Boîtier: Plastique, isolé Dimensions: Env . 34,0 x 27,0 x 11,8 cm (L/P/H) Poids: Env . 2,654 kg Cordon: Env . 90 cm Caractéristiques: Protection contre surchauffe 2 lampes de contrôle pour «MARCHE/ARRÊT» et «PRÊT» Surface plaine pour rangement verticale Accessoires : Notice d´utilisa ...

  • Unold 48470 - page 27

    27 3. Les enfants entre 3 et 8 ans doivent allumer et éteindre l‘appareil uniquement s‘il se trouve dans la position d‘utilisation prévue norma - lement, qu‘ils sont surveillés ou qu‘ils ont été instruits au niveau de l‘utilisation sûre et ont compris les dangers qui en résultent. Il est interdit aux enfants entre 3 et 8 ans de r ...

  • Unold 48470 - page 28

    28 présence d’enfants, ne pas laisser pendre le cordon au- delà des limites du plan de travail. 17. Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil. Utiliser le range- cordon prévu à cet effet (autour du socle). 18. Pour débrancher l’appareil, toujours retirer la fiche de la prise murale et non le cordon d’alimentati ...

  • Unold 48470 - page 29

    29 Prudence : L ’appareil est très chaud pendant son fonctionnement ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. USAGE ...

  • Unold 48470 - page 30

    30 Pour préparer des sandwichs vous pouvez prendre toute sorte de pain – nous recommandons du pain blanc. Coupez les tranches de pain dans les mesures des plaques. Laissez toujours un bord de 1 cm pour éviter , que les ingrédients s‘écoulent pendant la cuisson. Beurrez légèrement les côtés extérieures du pain qui seront posées sur les ...

  • Unold 48470 - page 31

    31 Chaussons farcis à la méxicaine – Samosas T rès pratique pour récupérer des restes, donc modifiez la recette selon votre goût. 4 tranches de pain blanc 150 g de pommes de terres en robe de chambre, pelées et coupées an petits carrés, 1 CS d‘huile, 75 g d‘oignons, finement hâchés, 1½ CT de curry, 75 g de pois, dégelées, 1 CT d ...

  • Unold 48470 - page 32

    32 Pizzas Pizza Salami-champignons 4 tranches de pain blanc 2 CT de purée de tomates 2 tranches de salami origan 2 CS de champignons (conserve) 2 tranches de fromage Pizza Salami 4 tranches de pain blanc 4 tranches de salami au poivron origan 2 tranches de fromage 4 tranches de tomates Recommandation: Enrichez vos casse-croûtes pizza de thon, de ...

  • Unold 48470 - page 33

    33 V egetarien – Léger et délicieux À la mexicaine 4 tranches de pain blanc ou de pain au maïs 2 CS de grains de maïs (conserve) 2 CT de poivron rouge coupé 2 CT d’oignons hachés quelques gouttes de sauce de W orcester quelques gouttes de sauce au chili Leipziger Allerlei (RECETTE ALLEMANDE) 4 tranches de pain blanc 4 CS de légumes mél ...

  • Unold 48470 - page 34

    34 CONDITIONS DE GARANTIE TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est ...

  • Unold 48470 - page 35

    35 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48470 TECHNISCHE GEGEVENS V ermogen: 1.400 W , 230 V~, 50 Hz Handvatten: Thermisch geïsoleerd Behuizing: Kunststoff, geïsoleerd Afmetingen: Ca. 34,0 x 27,0 x 11,8 cm L/D/H Gewicht: Ca. 2,654 kg V oedingskabel: Ca. 90 cm Uitrusting: Controlelampjes voor “aan/uit” en “gereed” Slipvaste standvoeten Ruimtebesparend ...

  • Unold 48470 - page 36

    36 bedieningspositie bevindt, de kinderen onder toezicht staan of instructies over het gebruik van dit apparaat hebben gekregen en de hie - ruit resulterende gevaren begrepen hebben. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet aansluiten, bedienen, reinigen of onder - houden. 4. LET OP - Delen van dit product kunnen heel heet worden en v ...

  • Unold 48470 - page 37

    37 contact, nooit aan het snoer zelf. 19. Let erop dat de kabel niet tegen het hete apparaat ligt. 20. Gebruik het apparaat niet in de buurt van hittegevoelige materialen zoals spiritus - brandgevaar . 21. T ijdens het gebruik wordt het apparaat heet, gebruik daarom de handvatten resp. pannenlapjes als u het apparaat beweegt. 22. Zolang het apparaa ...

  • Unold 48470 - page 38

    38 BEDIENEN 1. V erwijder alle verpakkingsmaterialen. 2. V eeg het apparaat met een vochtige doek af. 3. Let erop dat geen water de behuizing bin - nendringen kan. 4. Olie de grillplaat voor het eerste gebruik iets in, het beste met kokosolie of een ander hittebestendig vet en verwarm het apparaat gedurende ca. 10 minuten, Gedurende het wijdere geb ...

  • Unold 48470 - page 39

    39 Kaas-sandwich 4 plakjes toastbrood, 2 plakjes kaas (bijv . Scheibletten), 2 plakjes gekookte ham Deze sandwich kunt u variëren doordat u al naargelang de smaak augurken of ananas uit blik toevoegt. T wee met boter gesmeerde plakjes toastbrood (de kant met boter naar onderen) met elk 1 plakje kaas, ham en naar keuze ananas of augurk beleggen. V ...

  • Unold 48470 - page 40

    40 Eenvoudige recepten Confiture-snack 4 plakjes brood 2 TL confiture Met honing of nougatcrème kunnen ook heerlijke snacks worden getoverd. Leverworst-snack 4 plakjes brood 50 g kalfsleverworst een beetje mosterd Salami-snack 4 plakjes brood 2–4 plakjes salami 4 plakjes tomaten Leverkaas-snack 4 plakjes brood 2 plakjes leverkaas 2 TL mosterd en ...

  • Unold 48470 - page 41

    41 Gevogelte Kip-Ananas 4 plakjes wittebrood 50 g kippevlees 1 EL ananas uit blik 2 EL remoulade Gevogelte-worteltjes 4 plakjes wittebrood 50 g gevogeltevlees ¼ wortel, fijn geraspt 2 TL remoulade Gevogelte-maïs 4 plakjes wittebrood 50 g gevogeltevlees 4 TL maïs (blik) 2 TL tomatenpuree V egetarisch – Licht en lekker Mexicaans 4 plakjes witteb ...

  • Unold 48470 - page 42

    42 De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade. Zoete gerechten voor kleine en grote ...

  • Unold 48470 - page 43

    43 Potenza: 1.400 W , 230 V~, 50 Hz Manico: T ermoisolante Corpo: Plastico, resistente alle alte temperature Dimensioni: Ca. 34,0 x 27,0 x 11,8 cm L/P/A Peso: Ca. 2,654 kg Cavo di alimentazione: Ca. 90 cm Dotazione: Protezione contro il surriscaldamento 2 spie di controllo di ACCESO/SPENTO e PRONTO Superficie per una comoda conservazione verticale ...

  • Unold 48470 - page 44

    44 dere e spegnere l‘apparecchio soltanto quando questo si trova nella posizione di comando normalmente prevista, se sono sorvegliati o se sono stati ist - ruiti in relazione all‘uso sicuro e hanno compreso i pericoli risultanti. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non dovrebbero collegare, mano - vrare, pulire o sottoporre a manutenzione ...

  • Unold 48470 - page 45

    45 attorno all’apparecchio, bensì nell’apposito spa - zio avvolgicavo sulla base dell’apparecchio. 18. Per estrarre la spina dalla presa, tirare sempre la spina, mai il cavo di alimentazione. 19. Evitare che il cavo entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio. 20. Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di materiali infiam ...

  • Unold 48470 - page 46

    46 PREP ARAZIONE 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. 2. Pulire il corpo dell’apparecchio interna - mente ed esternamente con un panno umido e asciugare con cura. 3. Ungere leggermente le superfici di cottura prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, quindi chiuderlo. 4. Inserire la spina in una presa di corrente (alimenta ...

  • Unold 48470 - page 47

    47 Panino al formaggio 4 fette di pane da toast, 2 fette di formaggio (p.e. sottilette), 2 fette di prosciutto cotto È possibile variare questo panino, aggiungendo cetrioli sottaceto o ananas in scatola a seconda dei gusti. Farcire due fette di pane da toast imburrate (la parte imburrata verso il basso) con una fetta di formaggio, prosciutto e ana ...

  • Unold 48470 - page 48

    48 Ricette semplici Snack con würstel viennese 4 fette di pane da toast 1 würstel viennese di piccole dimensioni 2 cucchiaini di ketchup o senape Snack con Leberkäse 4 fette di pane da toast 2 fette di Leberkäse (specialità a base di patè di carne) 2 cucchiaini di senape Alcune cipolle rosolate Snack al formaggio 4 fette di pane da toast 2 fe ...

  • Unold 48470 - page 49

    49 Pollo al mais 4 fette di pane bianco 50 g di carne di pollo o di altra carne bianca 4 cucchiaini di mais dolce in scatola 2 cucchiaini di polpa di pomo- doro Pollo alle carote 4 fette di pane bianco 50 g di carne di pollo o di altra carne bianca ¼ di carota grattugiata fine- mente 2 cucchiaini di salsa rémoulade Pollo all’ananas 4 fette di p ...

  • Unold 48470 - page 50

    50 Asparagi per buongustai Asparagi con prosciutto 4 fette di pane bianco 2 fette di prosciutto cotto 2 asparagi (barattolo o rimasugli) 4 cucchiaini di salsa hollandaise, oppure 2 fette di formaggio Edamer , oppure 2 fette di burro alle erbe Asparagi con uovo strapazzato 4 fette di pane bianco Uovo strapazzato con i seguenti ingredienti: 1 uovo 1 ...

  • Unold 48470 - page 51

    51 I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife - statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valu ...

  • Unold 48470 - page 52

    52 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48470 INDICACIONES DE SEGURIDAD DA TOS TÉCNICOS Por favor lea y guarde las sigu - ientes instrucciones. 1. Este aparato puede ser mane - jado por niños a partir de 8 años y por personas con cap - acidad física, sensorial o men - tal reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervi ...

  • Unold 48470 - page 53

    53 derivados. Los niños entre 3 y 8 años no deberán conectar , manejar , limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato. 4. PRECAUCIÓN - ¡Algunas de las piezas de este producto pueden llegar a calentarse demasiado y causar quema - duras! T enga especial cuidado siempre que haya niños o per - sonas más vulnerables presen - tes. 5. Los niño ...

  • Unold 48470 - page 54

    54 HORNEADO DE LOS SANDWICHES 1. Retire todos los materiales de embalaje. 2. Limpie la cubierta del aparato por dentro y por fuera con un paño húmero y séquela minuciosamente. 3. Engrase ligeramente las zonas de cocción antes del primer uso y cierre el aparato. 4. Conecte el enchufe a una toma de corriente (alimentación de corriente 230 V~, 50 ...

  • Unold 48470 - page 55

    55 LIMPIEZA Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y déjelo enfriar un poco. 1. No sumerja el aparato en agua u otros fluidos. 2. Limpie las placas aún calientes con un trapo húmedo o utilice un cepillo blando para limpiar las cavidades. 3. Nunca utilice objetos puntiagudos o ásperos. Y a que podría dañar el antiadherente. 4. Antes de cad ...

  • Unold 48470 - page 56

    56 y ponga los sándwiches en la sandwichera precalentada. Cierre el aparato y deje tostar durante 2-3 min. aprox. Sándwich de Ricotta/Mascarpone - Chutney 4 rebanadas de pan de molde, 100 g de queso Ricotta o Mascarpone, 1 huevo, chutney (p. ej. chutney de mango), sal y pimienta Mezcle el queso Ricotta/Mascarpone con huevo, sal, y pimienta. Coloq ...

  • Unold 48470 - page 57

    57 125 g de harina, 2 pellizcos de sal, 3 cs de aceite, 2 cs de agua, 150 g de patatas cocidas con piel, peladas y cortadas en dados, 1 cs de aceite, 75 g de cebolla, finamente picada, 1 ½ ct de curry, 75 g de guisantes ultracongelados, descongelados, 1 ct de jengibre fresco, finamente rallado, 1 chile pequeño, sin semillas y finamente picado, 2 ...

  • Unold 48470 - page 58

    58 Pizzas atrevidas Pizza Salami con setas 4 rebanadas de pan blanco 2 ct de concentrado de tomate 2 rodajas de Katenwurst (especialidad alemana de embutido curado) un poco de orégano 2 cs de champiñones (lata) 2 lonchas de queso Pizza Salami 4 rebanadas de pan blanco 4 rodajas de peperoni un poco de orégano 2 lonchas de queso 4 rodajas de tomat ...

  • Unold 48470 - page 59

    59 Pescado y mariscos Gambas 4 rebanadas de pan blanco 50 g de gambas (lata) un poco de concentrado de tomate un poco de ajo chile, albahaca, unas gotas de zumo de limón Mejillones 4 rebanadas de pan blanco 8 mejillones de lata un poco de concentr . de tomate un poco de ajo 4 rodajas de tomate algo de queso parmesano 2 ct de salsa remoulade Atún ...

  • Unold 48470 - page 60

    60 CONDICIONES DE GARANTIA DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la du - ración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no ...

  • Unold 48470 - page 61

    61 NÁ VOD K OBSLUZE MODEL 48470 TECHNICKÁ DA T A Výkon: 1.400 W , 230 V~, 50 Hz Držadlo: T epelně izolované Kryt: Odolný proti vysokým teplotám V elikost: Cca. 34,0 x 27,0 x 11,8 cm L/P/A Hmotnost: Cca. 2,654 kg Přívod: Cca. 90 cm Vybavení:: Ochrana před přehřátím 2 kontrolky pro „Zap/Vyp“ a „Připraven” Odstavná plocha pr ...

  • Unold 48470 - page 62

    62 připojovat ani ovládat, čistit nebo provádět údržbu. 4. POZOR - části tohoto výrobku se mohou silně ohřát a způsobit popálení! Při přítomnosti dětí a ohrožených osob buďte zvláště o pa t rn í . Je nutné dohlížet na děti, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají. 5. Děti musí být pod dohledem, aby se ...

  • Unold 48470 - page 63

    63 23. Při plnění těsta nebo ode - bírání vaflí musí být víko bezpodmínečně zcela otevřené, protože jinak může zaklapnout – nebezpečí popálení a poranění! 24. Z bezpečnostních důvodů přístroj a pečící plochy nez - akrývejte papírem, fólií nebo jinými cizími předměty. Jinak hrozí nebezpečí požáru! 25. ...

  • Unold 48470 - page 64

    64 ČIŠTĚNÍ Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj trochu vychladnout. 1. Přístroj nesmí být namáčen do vody či jiné kapaliny. 2. Otřete ještě teplé desky vlhkým hadříkem nebo použijte měkký kartáč k čištění prohlubní. 3. Nikdy nepoužívejte ostré nebo tvrdé předměty. Poškr? ...

  • Unold 48470 - page 65

    65 Rozehřejte olej a cibuli krátce poduste, přidejte mrkev , duste další 2 minuty, dokud lehce nezměkne. Pak přidejte sojovou omáčku, fazolové klíčky a kraby a nechte projít. Odřízněte okraje toastového chleba a střídku velmi tence vyválejte válečkem. Spodní stranu potřete rozpuštěným máslem. Náplň rozdělte na plátek ...

  • Unold 48470 - page 66

    66 Pikantní pizzy Pizza s trvanlivým salámem - houbami 4 krajíčky bílého chleba 2 ČL rajského protlaku 2 plátky pikantního trvanlivého salámu trocha oregana 2 PL žampiónů (plechovka) 2 plátky sýra Pizza s trvanlivým salámem 4 krajíčky bílého chleba 4 plátky feferonkového salámu trocha oregana 2 plátky sýra 4 kolečka ra ...

  • Unold 48470 - page 67

    67 Exotické kombinace s ovocem Kiwi-Rostbíf 4 krajíčky bílého chleba 2 plátky rostbífu 1 kiwi na kolečka trocha sirupu z manga Krůtí prsíčka s višněmi 4 krajíčky bílého chleba 2 plátky uzených krůtích prsíček 2 PL vypeckovaných višní (ze sklenice) 2 plátky goudy 1 špetka skořice Hawai 4 krajíčky bílého chleba 2 pl ...

  • Unold 48470 - page 68

    68 Sladkosti pro malé i velké mlsouny Louskáček 4 krajíčky bílého nebo slunečnicového chleba 2 ČL nugátového krému 2 ČL sekaných ořechů 2 ČL vaječného koňaku Pomerančové trojhránky 4 krajíčky toustového chleba 4 kousky hořké čokolády 1 ČL pomerančové marmelády 1 ČL pomerančového likéru 2 plátky čerstvých p ...

  • Unold 48470 - page 69

    69 Moc: 1400 W , 230 V~, 50 Hz Uchwyt: Z izolacją cieplną Obudowa: T worzywo sztuczne, odporne na wysokie temperatury Rozmiary: Ok. 34,0 x 27,0 x 11,8 cm (szer/gł/wys) Ciężar: Ok. 2,654 kg Przewód zasilający: Ok. 90 cm Wyposażenie: Zabezpieczenie przed przegrzaniem 2 lampki kontrolne dla WŁ./WYŁ. i GOTOWOŚCI DO PRACY Powierzchnia oparcia ...

  • Unold 48470 - page 70

    70 znajduje się w swojej nor - malnej pozycji obsługi, są nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania i zrozumiały wynikającego z tego zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą urządzenia podłączać, obsługiwać, czyścić ani konserwować. 4. OSTROŻNIE - części tego produktu mogą być bardzo gor ...

  • Unold 48470 - page 71

    71 19. Zwrócić uwagę na to, aby przewód nie opierał się o gorące urządzenie. 20. Nie używać urządzenia w pobliżu materiałów wrażliwych na wysoką temperaturę, jak spirytus – niebezpieczeństwo pożaru! 21. Urządzenie nagrzewa się podczas pracy, dlatego do przenoszenia urządzenia używać uchwytów lub łapek do garnków . 22. G ...

  • Unold 48470 - page 72

    72 URUCHOMIENIE I OBSŁUGA 1. Usunąć wszystkie materiały opakowania. 2. Obudowę urządzenia wytrzeć wewnątrz i zewnątrz wilgotną ścierką i dokładnie 3. Osuszyć. 4. Przed pierwszym użyciem lekko natłuścić płytki opiekające i zamknąć opiekacz. Podczas dalszego używania płytek opiekających nie trzeba natłuszczać. 5. Włożyć ...

  • Unold 48470 - page 73

    73 Kanapki z serem 4 kromki chleba tostowego, 2 plasterki sera (np. topionego) 2 plastry gotowanej szynki T aką kanapkę można urozmaicać przez dodanie, do smaku, korniszonów lub ananasa z puszki. Dwie kromki tostów posmarowane masłem (od spodu) obłożone plasterkiem sera, szynki i do wyboru ananasem lub ogórkami. Następnie nałożyć na n ...

  • Unold 48470 - page 74

    74 Do farszu cebulę podsmażyć na oleju, dodać curry i krótko dalej podgrzewać, następnie dodać groszek, imbir , posiekane chili i wodę i dalej i dalej dusić, aż groszek ugotuje się. T eraz dodać pozostałe składniki i ziemniaki i jeszcze 3-4 minuty pogotować. Chleb rozwałkować wałkiem na płasko i pociąć na kwadraty o wymiarach ...

  • Unold 48470 - page 75

    75 Pizza pikantna Pizza salami z grzybami 4 kromki białego chleba 2 łyżeczki koncentratu pomido - rowego 2 plasterki kiełbasy kwadrato - wej trochę oregano 2 łyżki pieczarek (z puszki) 2 plasterki sera Pizza Salami 4 kromki białego chleba 4 plasterki salami peperoni trochę oregano 2 plasterki sera 4 plasterki pomidorów PORADA: Wszystkie p ...

  • Unold 48470 - page 76

    76 Wariacje serowe Ser owczy 4 kromki białego chleba 75 g sera owczego 4 plasterki pomidorów 2 nadziewane oliwki w plaster - kach oregano / bazylia T waróg 4 kromki chleba tostowego musli lub białego chleba 75 g twarogu (ze śmietaną) 12 połówek winogron bez pestek Bułeczka z orzechami włoskimi 4 kromki chleba z siemieniem lnianym 75 g ser ...

  • Unold 48470 - page 77

    77 Ryby i owoce morza Małże 4 kromki białego chleba 8 małży z puszki trochę koncentratu pomidorowego trochę czosnku 4 plasterki pomidora trochę parmezanu 2 łyżeczki remulady ziołowej Kraby 4 kromki białego chleba 50 g krabów (z puszki) trochę koncentratu pomidorowego trochę czosnku chili, bazylia, kilka kropli soku z cytryny T uńczy ...

  • Unold 48470 - page 78

    78 W ARUNKI GW ARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub para - gonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez nap ...

  • Unold 48470 - page 79

    79 ...

  • Unold 48470 - page 80

    Aus dem Hause ...

Manufacturer Unold Category Sandwich Clip

Documents that we receive from a manufacturer of a Unold 48470 can be divided into several groups. They are, among others:
- Unold technical drawings
- 48470 manuals
- Unold product data sheets
- information booklets
- or energy labels Unold 48470
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Unold 48470.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Unold 48470, service manual, brief instructions and user manuals Unold 48470. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Unold 48470.

Similar manuals

A complete manual for the device Unold 48470, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Unold 48470 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Unold 48470.

A complete Unold manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Unold 48470 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Unold 48470, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Unold 48470, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Unold 48470 - which should help us in our first steps of using Unold 48470
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Unold 48470
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Unold 48470 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Unold 48470?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Unold 48470, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Unold 48470 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)