Manual Princess 282601

104 pages Not applicable
Download

Go to site of 104

Summary
  • Princess 282601 - page 1

    282600 Princess Ice-Cream Maker 282601 Princess Ice-Cream Maker - White Nederlands 6 English 13 Français 20 Deutsch 28 Español 36 Italiano 44 Svenska 52 Dansk 59 Norsk 66 Suomi 72 Português 79    101 ...

  • Princess 282601 - page 2

    2 A 14 11 13 12 9 10 3 5 4 1 8 2 7 6 16 15 A ...

  • Princess 282601 - page 3

    3 B 11 9 10 8 ...

  • Princess 282601 - page 4

    4 12 11 14 13 C ...

  • Princess 282601 - page 5

    5 11 11 14 14 D ...

  • Princess 282601 - page 6

    6 NL 6 Gefeliciteerd! U he ef t ee n hu is ho ud el ij k ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. O ns d oe l is o m kw al it ei ts pr od uc te n met een sm aakvol ontwe rp en tegen een beta albare prijs te bi eden. We h open d at u gedu rende vele j aren p lezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstruc ties v oor ...

  • Princess 282601 - page 7

    7 NL Plaa ts het appar aat op een s tabiel en vl ak  oppervlak. Houd uw ha nden u it de buurt van de  bewegende delen. Houd lang haar e n loss e kled ing ui t de  buurt van de bewegende delen. Houd spate ls en ander keuken gerei uit de  buurt van de bewegende delen. Gebr uik ge en sch erpe v oorwer pen of  keuk engere ...

  • Princess 282601 - page 8

    8 NL Plaa ts het dekse l (12) op de verwi jderba re  emme r (9). Zorg ervoor dat d e bove nkant van de men garm ( 1 1) zich i n het midden va n he t de ks el ( 12 ) be vi nd t. D ra ai h et d ek se l (12) vast door het rechtsom te draaien. Plaats de dekselafsluiting (13) op het  deksel (12). Plaats de motorunit (14) op het deksel (12). ...

  • Princess 282601 - page 9

    9 NL Bereid de ingrediënten.  Plaa ts het appar aat op een s tabiel en vl ak  oppervlak. Plaa ts de ingred iënten in de verwi jderba re  emmer (9). Let op! Zor g ervo or dat de ve rwijde rbare emme r (9) niet v oor me er dan 80% v an de capa citeit wordt gevul d met ingred iënten . Het dessert zet uit tijdens het proces. Plaats ...

  • Princess 282601 - page 10

    10 NL Ko el ti jd : De s ta nd aa rd k oe lt ij d is 5 0 mi nu te n.  De k oeltij d kan naar u w smaa k word en in ges tel d v oor ge bru ik of wor den aa nge pas t tijdens of na gebruik. Aantal porties (1/2 kop): 12.  Koffieroomijs Ingrediënten Hoeveelheid V olle melk (gekoeld) 1 kop Suiker 3/4 kop Oploskoffie/-espresso 2 el. Slagroom ...

  • Princess 282601 - page 11

    11 NL Doe het me ngsel in de verwij derbar e  emmer (9). Start het proces voor het maken van desserts.  Ko el ti jd : De s ta nd aa rd k oe lt ij d is 5 0 mi nu te n.  De k oeltij d kan naar u w smaa k word en in ges tel d v oor ge bru ik of wor den aa nge pas t tijdens of na gebruik. Aantal porties (1/2 kop): 10.  Bevroren ...

  • Princess 282601 - page 12

    12 NL Reiniging en onderhoud Het appara at moe t na i eder g ebruik worde n gereinigd. W aarschuwing! - V erw ijder voor r einigi ng en onderh oud de nets tekker uit h et sto pconta ct en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. - Domp el het appar aat vo or rei niging niet onder in water of andere vloeistoffen. Let op! - Gebr uik ge en bij tende of ...

  • Princess 282601 - page 13

    13 EN Care fully guide the ma ins ca ble to make  sure that it doe s not hang o ver th e edge of a wo rk to p an d ca nn ot b e ca ug ht a cc id en ta ll y or tripped over . Neve r pull the m ains c able t o disc onnect  the mains plug f rom th e main s. Kee p the main s cabl e away from heat, oil an d shar p edges. Do n ot rem ove an y ...

  • Princess 282601 - page 14

    14 EN Keep the appliance away from heat sources.  Make sure that t he app liance does not  come into contact with flammable material. Do n ot dis assemb le the base to red uce  the risk o f fire , elec tric s hock a nd per sonal injury . Do n ot mov e the applia nce wh ile it is  switched on. Do n ot lea ve the appli ance u ...

  • Princess 282601 - page 15

    15 EN Moun t the remova ble bo wl (9) into the fi xed  bowl (8). Moun t the mixing arm ( 1 1) into t he  removable bowl (9). The bottom of the mixi ng arm (1 1) res ts in the ce ntre o f the removable bowl (9). Caution! The mi xin g a rm (1 1) doe s n ot fit fi rml y into the r emovab le bow l (9) automa ticall y . The bowl lid ( 12) mu ...

  • Princess 282601 - page 16

    16 EN Caution! - I f y ou w a n t t o us e t he e xt e n d ed c oo l i n g fu nc t i o n af te r th e pr oc es s is c om pl et ed , fi rs t re mo ve the motor unit to prevent accelerated wear . Hints for use (fig. B & C) Caution! - Do not remove the motor unit (14) during use. - Ke ep the bo wl lid (1 2) and th e b owl li d c ove r (13) closed ...

  • Princess 282601 - page 17

    17 EN Use a stic k blen der (l ow spe ed) or a whi sk  to mix the milk and the sugar until the sugar is dissolved. Stir the w hipped cream , the vanill a, and  the juice from t he mac erated straw berrie s through the mixture. Put the mixture into the removable bowl.  Start the process for making desserts.  Add the st rawber ...

  • Princess 282601 - page 18

    18 EN Mango sorbet Ingredients Quantity Sugar 2/3 cup Corn syrup 1/2 cup Mango (cubed) 4 Lemon/lime juice (fresh) 6 tbsp. Use a blen der or a foo d proc essor (pulse  mode) to mix the mango and the lemon/ lime juice until the m ixture forms a smo oth substance. Put the mixture into the removable bowl.  Start the process for making desse ...

  • Princess 282601 - page 19

    19 EN Mark the p lastic conta iner w ith th e actu al  date and the type of dessert. Place the plastic container into the freezer .  Cleaning and maintenance The appliance must be cleaned after each use. W arning! - Befo re cle aning or mai ntenan ce, re move the mains plug f rom th e wall socke t and wait until the appliance has cooled ...

  • Princess 282601 - page 20

    20 FR Prot égez t oujour s l’ap pareil de l’ eau et  d’une humidité excessive. N’ut ilisez pas l ’appar eil av ec les mains  moui llées. N’emp loyez pas l’ appare il si vous êtes pieds nus. Guid ez ave c soin le co rdon d ’alime ntatio n  pour vous assure r qu’i l ne p end pa s sur le b ord d’ un pla n de t ...

  • Princess 282601 - page 21

    21 FR Éloignez vos mains des parties mobiles.  N’ap proche z pas les ch eveux longs et les  vêtements amples des pièces mobiles. Éloi gnez l es spa tules et aut res us tensil es  de cuisine des pièces mobiles. N’ut ilisez pas d ’usten siles de cui sine o u  d’ob jets a iguisé s dans le bo l amov ible. Util isez ...

  • Princess 282601 - page 22

    22 FR Mont ez le cache du cou vercle du bo l (13)  dans le couvercle du bol (12). Mo nt ez l ’u ni té m ot eu r (1 4) d an s le c ou ve rc le  du bol (12). Attention ! Ass urez-v ous qu e l’or ifice en hau t du br as de mél ang e ( 1 1) s ’al ign e a vec la fo rme de l’arbre de l’unité moteur (14) (fig. D). Utilisation Mise ...

  • Princess 282601 - page 23

    23 FR Préparez les ingrédients.  Plac ez l’a pparei l sur une su rface plane  et stable. Plac ez les ingré dients dans le bol amovi ble  (9). Remarque ! As sur ez- vou s q ue le bol am ovi ble (9) n’est pas re mpli d ’ingré dients à plu s de 80% de sa capaci té. Le desse rt gon fle du rant le processus. Placez l’anne ...

  • Princess 282601 - page 24

    24 FR Util isez u n pied mixeu r (vit esse l ente) ou  un f ouet p our mé langer le la it et le suc re jusqu’à dissolution de ce dernier . Inco rporez la cr ème fo uettée , la v anille et  le jus des fraises macérées au mélange. Placez le mélange dans le bol amovible.  Déma rrez l e proc essus de pré parati on  d ...

  • Princess 282601 - page 25

    25 FR Nombre de desserts préparés (1/2 tasse) : 10.  Sorbet à la mangue Ingrédients Quantité Sucre 2/3 tasse Sirop de glucose 1/2 tasse Mangue (cubes) 4 Jus de citron/lime (frais) 6 cuil. soupe Util isez u n mixe ur ou un rob ot de cuisin e  (mod e impu lsion) pour mélang er la mang ue et le jus de ci tron/l ime af in que le méla ...

  • Princess 282601 - page 26

    26 FR Conservation des desserts A vertissement ! - Ne c onserv ez pas les d essert s au congélateur plus de 2 semaines. - Ne recongelez pas des desserts décongelés. - Ne c onsomm ez pas des d essert s décongelés. Attention ! - N ’u ti li s ez p a s d’ ob j et s m ét al li q ue s o u co up a nt s pour retirer le dessert du bol amovible. - ...

  • Princess 282601 - page 27

    27 FR Rang ez l’a pparei l avec les a ccesso ires  dans un en droit sec, h ors de porté e des enfants. Clause de non responsabilité Sous réser ve de modifi cation s ; les spécif icatio ns peu vent ê tre mo difiée s sans préavis. ...

  • Princess 282601 - page 28

    28 DE Gebrauch Gehe n Sie beim G ebrauc h des Geräts  stets vorsichtig vor . V orsicht vor heißen T eilen. Wenn das  Gerä t in B etrieb ist, kann d ie Obe rfläch e heiß werden. Schü tzen S ie das Gerät stets vor W asser  oder übermäßiger Feuchtigkeit. Betr eiben Sie da s Gerä t nich t mit nassen  Händ en. Be trei ...

  • Princess 282601 - page 29

    29 DE Das Gerät ist ni cht da für au sgeleg t, von  eine r exte rnen Z eitsch altuhr oder einem Fernsteuersystem betrieben zu werden. Stel len Si e sich er , da ss kei n W asser in di e  Stec kkonta kte de s Netz kabels und i n das V erlängerungskabel eindringen kann. Wick eln Si e das Netzka bel un d das  V erlängerungskabel ...

  • Princess 282601 - page 30

    30 DE Brin gen Si e den Mischa rm (1 1) i m  ab ne hm ba re n Be hä lt er ( 9) a n. D ie U nt er se it e des Mischa rms (1 1) ruh t in d er Mit te des abnehmbaren Behälters (9). V orsicht! Der Mi scharm (1 1) sit zt nic ht au tom ati sch fe st im abn ehm bar en Beh ält er (9) . Der Behält erdeck el (12 ) muss zunäc hst au f dem abnehm ba ...

  • Princess 282601 - page 31

    31 DE Di e K ühl fun kti on (oh ne die Mi sch fun kti on) wi rd er st 10 Min ute n l ang ak tiv ier t u nd ans chl ieß end 10 M inuten lang deakti viert. Nach 60 Min uten wird die e rweite rte Kü hlfunk tion a utomat isch deaktiviert. V orsicht! - We nn Sie nach Beendi gung d es V or gangs die erweit erte K ühlfun ktion nutzen möcht en, entf e ...

  • Princess 282601 - page 32

    32 DE Lass en Sie die M ischun g voll ständi g  abkühlen. Rühr en Sie die S chlags ahne u nd die  V anille durch die Mischung. Gebe n Sie die Mi schung in de n  abnehmbaren Behälter . St art en Sie de n V org ang fü r d ie Zub ere itu ng  von Süßspeisen. Kü hlz eit : D ie vor ein ges tel lte Kü hlz eit be trä gt ? ...

  • Princess 282601 - page 33

    33 DE Kü hlz eit : D ie vor ein ges tel lte Kü hlz eit be trä gt  50 Minuten. Die Kühlzeit kann vor dem Gebr auch s owie w ährend oder nach d em Gebr auch e ntspre chend Ihrem Geschm ack eingestellt werden. Menge der Portionen (1/2 T asse): 8.  Erdbeersorbet Zutaten Menge Zucker 1 T asse W asser 1 T asse Maissirup 1/4 T asse Erdbee ...

  • Princess 282601 - page 34

    34 DE Gefrorener Beerenjoghurt Zutaten Menge Fetthaltige Milch (gekühlt) 1/2 T asse Fettarmer V anillejoghurt 2 T assen Zucker 1/4 T asse Gefrorene gemischte Beeren (püriert) 340 g V erwe nde n S ie ein en Pür ier sta b ( lan gsa me  Ge sch win dig kei t) ode r e ine n S chn eeb ese n, um d en V anill ejoghu rt, di e Milc h und den Zuck er ...

  • Princess 282601 - page 35

    35 DE Rein igen S ie das Gerät mit e inem f euchte n  Lapp en. Tr ocknen Sie d as Ger ät mit einem trockenen sauberen Lappen ab. Rein igen S ie das Zubeh ör in Seifen wasser .  T rocknen Sie das Zubehör vollständig ab. Bewa hren S ie das Gerät samt Zubehö r bei  Nich tgebra uch an einem trock enen u nd für Kinder unerreich ...

  • Princess 282601 - page 36

    36 ES ¡Enhorabuena! Ha a dquiri do un aparat o domé stico Prince ss. Nues tro ob jetivo es su minist rar pr oducto s de cali dad co n un d iseño elegan te a u n prec io aseq uible. Esper amos q ue dis frute de est e aparato durante muchos años. Instrucciones de uso Las instru ccione s de u so se han in cluido en l a secc ión co rrespo ndient e ...

  • Princess 282601 - page 37

    37 ES Inspección y reparaciones Ante s del uso, c omprue be si el apa rato  está dañad o o ti ene pi ezas d efectu osas. Insp eccion e el a parato para compro bar si hay piezas rotas , inte rrupto res da ñados y ot ras si tuacio nes qu e pued an afe ctar a l funcionamiento. No u tilice el ap arato si hay algun a piez a  dañada o de ...

  • Princess 282601 - page 38

    38 ES Mont e la u nidad del mo tor (1 4) en la tap a  de la cubeta (12). ¡Precaución! Ase gúrese de qu e el o rifici o de la p arte s uperio r del brazo de mez clado (1 1) se a linee con la forma del e je de la uni dad de l motor (14) (fig. D). Uso Encendido y apagado (fig. A) Pu ls e el b ot ón P OW ER ( 3) p ar a en ce nd er e l  ...

  • Princess 282601 - page 39

    39 ES Ajuste del tiempo (fig. A) Durante el uso Si e l ap ar at o es tá f un ci on an do , pu ed e aj us ta rs e el t iempo con el botón TIM ER (5) . El t iempo predeterminado es 50 minutos. Pu lse el bo tón T IME R ( 5) 1x par a a ume nta r  el tiempo en 5 minutos. Ca da vez qu e s e p uls a e l b otó n TIM ER (5) ,  el tiempo aume ...

  • Princess 282601 - page 40

    40 ES Helado de chocolate Ingredientes Cantidad Leche entera (fría) 1 taza Azúcar 1/2 taza Chocolate amargo / semidulce (en trozos) 225 g Nata montada (fría) 2 tazas Extracto de vainilla (puro) 1 cucharadita Caliente la leche hasta que empiece a hervir .  Util ice un a licu adora o un r obot d e coci na  (mod o de i mpulso s) par a m ...

  • Princess 282601 - page 41

    41 ES Deje que la mezcla se enfríe completamente.  Añada el zumo y la ralladura de limón  a la mezcla. Ponga la mezcla en la cubeta desmontable.  Inic ie el proces o de p repara ción d e los  postres. T iempo de enfriamiento: el tiempo de  en fri ami ent o p red ete rmi nad o e s 5 0 m inu tos . El t iempo de enf r ...

  • Princess 282601 - page 42

    42 ES Cómo guardar los postres ¡Atención! - No g uarde los po stres en el congel ador durante más de 2 semanas. - No v uelva a cong elar u n post re descongelado. - No consuma un postre descongelado. ¡Precaución! - No u tilice objet os afi lados ni met álicos para sacar los postres de la cubeta desmontable. - No g uarde los po stres ni las b ...

  • Princess 282601 - page 43

    43 ES Descargo de responsabilidad Suje to a c ambios ; las especi ficaci ones pueden modificarse sin previo aviso. ...

  • Princess 282601 - page 44

    44 IT Congratulazioni! A vet e a cqu ist ato un el ett rod ome sti co Pri nce ss. Il n ostro scopo è quel lo di fornir e prod otti d i qual ità co n un d esign gradev ole, a d un p rezzo inte ressan te. Ci augur iamo c he pos siate usuf ruire di que sto ap parecc hio pe r molt i anni a venire. Istruzioni per l’uso Le i struzi oni pe r l’us o ...

  • Princess 282601 - page 45

    45 IT Non usare l’apparecchio in ambienti esterni.  N on az i on a re l’ a pp a re c ch i o s en z a i l c op e rc h io  del cestello. Coll ocare l’appa recchi o su u na sup erfici e  uniforme e stabile. T enere le ma ni dis tanti dalle parti in  movimento. T enere lonta no cap elli l unghi e indu menti  larghi d ...

  • Princess 282601 - page 46

    46 IT 15. Misurino 16. Porzionatore Contenuto dell’imballaggio Gelatiera  Cestello estraibile  Braccio miscelatore  Coperchio del cestello  Chiusura del coperchio del cestello  Unità del motore  Guarnizione  Misurino  Porzionatore  Primo utilizzo Preparazione Puli zia de ll’app arecch io. C ...

  • Princess 282601 - page 47

    47 IT Attenzione! - Per utiliz zare l a funz ione d i raf fredd amento prol ungato dopo il com pletam ento d el pr oce sso , p rim a r imu ove re l‘u nit à d el mot ore per evitare una maggiore usura. Suggerimenti per l’uso (fig. B & C) Attenzione! - Non rimuov ere l‘ unità motore (14) durant e l’uso. - Mant enere il cop erchio del c ...

  • Princess 282601 - page 48

    48 IT È po ssibil e impo stare il tem po di ra ff red dam ent o i n b ase ai pr opr i g ust i p rim a dell’uso o regolarlo durante e dopo l’uso. Quantità di porzioni (1/2 tazza): 10.  Gelato alle fragole Ingredienti Quantità Latte intero (freddo) 1 tazza Zucchero 1 tazza Fragole (a fette) 400 g Succo di limone (fresco) 3 cucchiai Panna ...

  • Princess 282601 - page 49

    49 IT Usar e un f rullat ore o un rob ot da cucina  (mod alità a impu lsi) p er mis celare le frag ole e il suc co di limone /lime fino a d ottenere una miscela omogenea. Seta cciare la mi scela con un setac cio fi ne  per rimuovere i semi. M es co la r e lo sc ir op p o di zu cc he r o ra f fr e dd at o  e lo sciroppo di mais co ...

  • Princess 282601 - page 50

    50 IT V ersare il composto nel cestello estraibile.  Avviare il processo per preparare i dessert.  T empo di raffreddamento: Il tempo di  raf fredd amento prede finito è 50 minuti . È po ssibil e impo stare il tem po di ra ff red dam ent o i n b ase ai pr opr i g ust i p rim a dell’uso o regolarlo durante e dopo l’uso. Quant ...

  • Princess 282601 - page 51

    51 IT Co ntr oll are l’ app are cch io a int erv all i r ego lar i,  verificando che non sia danneggiato. Puli re l’a pparec chio c on un panno umido.  Asci ugare l’appa recchi o con un pan no pulito e asciutto. Lava re gli acces sori i n acqu a sapo nosa.  Asciugare completamente gli accessori. Ripo rre l’ appare cchio co ...

  • Princess 282601 - page 52

    52 SV Anvä nd int e appa raten om din a händ er är  blöt a. Anv änd in te app araten om du är barfota. Led strömk abeln så att den i nte hä nger  över arbet sytans kant så du kan fa stna i eller snubbla över den. Dra aldrig i str ömkabe ln för att k oppla ur  strö mkonta kten f rån vä ggutta get. H åll strö mkab ...

  • Princess 282601 - page 53

    53 SV Mont era in te isä r base n, det ökar risken för  brand, elstötar och personskador . Förf lytta aldrig appar aten m edan d en är  i gång. Lämn a inte appar aten u tan ti llsyn vid  användning. Beskrivning (fig. A) Denn a 28 260 0/2 826 01 Pri nce ss g lassma skin är k onstru erad f ör att tillv erka g lass o ch an ...

  • Princess 282601 - page 54

    54 SV Inställning av tid (fig. A) Önskad tid kan ställas in med hjälp av TIMER- knappen (5). Standardtiden är 50 minuter . T ryck på T IMER-k nappen (5) 1 x för att  stäl la in tiden på 40 minute r . På digitalskärmen (2) visas ”40:00”. T ryck på T IMER-k nappen (5) 2 x för att  stäl la in tiden på 30 minute r . På d ...

  • Princess 282601 - page 55

    55 SV Skål ens lo ck (12 ) och skydde t för skålen s  lock (13) ska va ra stä ngda s å myck et som möjl igt un der an vändni ng. Öp pna en dast skål ens lo ck (12 ) och skydde t för skålen s lock (13) för at t kont roller a om p rocess en är färdig. Efte r anvä ndning , stän g av a pparat en och  dra ut elkontakten från ...

  • Princess 282601 - page 56

    56 SV Anvä nd en stavmi xer (l åg has tighet ) elle r  en v isp fö r att blanda mjölk , sock er och snabbkaffe/-espresso tills sockret och snabbkaffet/-espresson är upplöst. Rör ner de n visp ade gr ädden och va niljen  i blandningen. Lägg ned b landni ngen i den l östagb ara  skålen. Starta processen för tillverkning ...

  • Princess 282601 - page 57

    57 SV Anvä nd en mixer eller en mat bereda re  (pul släget ) för att bl anda m jölk o ch cho klad tills blandningen bildar en jämn massa. Rör ner va niljyo ghurte n och sockre t  i blandningen tills sockret lösts upp. Lägg ned b landni ngen i den l östagb ara  skålen. Starta processen för tillverkning av efterrätter . ...

  • Princess 282601 - page 58

    58 SV Re ng ör t il lb eh ör en i t vå lv at te n. L åt t il lb eh ör en  torka helt. Förv ara ap parate n med tillbe hör på en to rr  plats, utom räckhåll för barn. Ansvarsfriskrivning Ändr ingar förbeh ålles; speci fikati oner k an ändras utan förvarning. Starta processen för tillverkning av efterrätter .  Nedk ...

  • Princess 282601 - page 59

    59 DA Appa ratet må ikk e betj enes m ed våd e  hænd er . App aratet må ik ke bet jenes, hvis du er barfodet. Hold øje m ed net lednin gen, o g sørg for ,  at d en ikk e hæng er ove r kant en af bordpladen, og at den ikke sætter sig i klemme eller bliver snublet over . Der må ikk e træk kes i netled ningen for a t  koble ...

  • Princess 282601 - page 60

    60 DA Hold apparatet væk fra varmekilder .  Sørg for , at ap parate t ikke komme r  i kontakt med letantændelige materialer . Skil aldri g appa ratets base ad, de r er r isiko  for brand, elektrisk stød og personskader . Apparatet må ikke flyttes, når det er tændt.  Appa ratet må ald rig væ re ude n tils yn und er ? ...

  • Princess 282601 - page 61

    61 DA T ryk p å TI MER-kn appen (5) 1x for a t  inds tille tiden til 40 minut ter . D et dig itale display (2) viser ”40:00”. T ryk p å TI MER-kn appen (5) 2x for a t  inds tille tiden til 30 minut ter . D et dig itale display (2) viser ”30:00”. T ryk p å TI MER-kn appen (5) 3x for a t  inds tille tiden til 10 minut ter ...

  • Princess 282601 - page 62

    62 DA Opskrifter V aniljeis Ingredienser Mængde Sødmælk (afkølet) 1 kop Sukker 3/4 kop Flødeskum (afkølet) 2 kopper V anilleekstrakt (ægte) 1 - 2 tsk. Brug en st avblen der (v ed lav hasti ghed)  el ler et pi ske ris ti l a t b lan de mæl k o g s ukk er , indtil sukkeret er opløst. Pisk fløde skumme t og v anilje n ned  i blan ...

  • Princess 282601 - page 63

    63 DA Citronsorbet Ingredienser Mængde Sukker 2 kopper V and 2 kopper Citronsaft (frisk) 1,5 kop Revet citronskal 1 spsk. Hæld sukker og vand i en gryde.  V ar m bl an di ng en o p (v ed m el le mh øj v ar me ),  indtil den lige begynder at koge. La d b lan din gen si mre (v ed lav va rme ), ind til  sukkeret er opløst. (Rør ...

  • Princess 282601 - page 64

    64 DA Start dessertproduktionsprocessen.  Køle tid: S tandar dkølet iden e r 50 m inutte r .  Køle tiden kan in dstill es eft er din smag før brugen eller justeres under eller efter brugen. Portioner (1/2 kop): 8.  Frossen ferskenyoghurt Ingredienser Mængde V aniljeyoghurt med lav fedtprocent 2 kopp er Sukker 1/3 kop Ferskner ...

  • Princess 282601 - page 65

    65 DA Rengøring og vedligeholdelse Apparatet skal gøres rent efter hver brug. Advarsel! - Fjer n alti d netl edning en fra stikk ontakt en og ve nt, in dti l a ppa rat et er køl et af, fø r r eng øri ng og vedligeholdelse. - Dyp ikke a pparat et ned i van d elle r noge n anden væske ved rengøring. Forsigtig! - Brug ikke aggressive eller slib ...

  • Princess 282601 - page 66

    66 NO Hånd ter ne ttkabe len fo rsikti g, sli k at d en  ikke henge r over kante n på a rbeids platen og k an fan ges i den el ler at du sn ubler over den. T r ek k al dr i i ne tt ka be le n fo r å dr a ne tt pl ug ge n  ut a v nett kontak ten. H old ne ttkabe len un na varme, olje og skarpe kanter . Ik ke fje rn del er ell er til b ...

  • Princess 282601 - page 67

    67 NO Beskrivelse (fig. A) Din 282600/282601 Princess Princess iskrem- ma ski n e r b ere gne t på å lage iskre m og a ndre fros ne des serter . App aratet er ku n egne t for hjemmebruk. 1. Kontrollpanel 2. Digitalt display 3. POWER-knapp 4. ST ART/ST OP-knapp 5. TIMER-knapp 6. Blandingsindikator (grønn) 7. Kjøleindikator (rød) 8. Fast bolle 9 ...

  • Princess 282601 - page 68

    68 NO Starte og stoppe apparatet (fig. A). Hvis tiden er innstilt, trykker du på ST ART/  ST OP-kna ppen ( 4) for å sta rte blan dingsp rosess en. Bl andein dikato ren (6 ) tenn es. De t digi tale d isplay et (2) telle r ned under prosessen. Ette r 2 mi nutter start er kjø lepros essen  automatisk. Kjøleindikatoren (7) tennes. For ? ...

  • Princess 282601 - page 69

    69 NO Sjokoladeis Ingredienser Mengde Hel melk (kald) 1 kopp Sukker 1/2 kopp Bitter/halvsøt sjokolade (biter) 225 g Pisket krem (kald) 2 kopper V aniljeessens (ren9 1 teskje V arm op p melk en til den s å vidt begyn ner  å koke. Bruk en mi kser e ller e n kjøk kenmas kin  (pul sfunks jon) t il å b lande sjokol ade og sukker til sjo ...

  • Princess 282601 - page 70

    70 NO Fyll vann og sukker i en kasserolle.  V arm op p blan dingen (midd els va rme) t il  den så vidt begynner å koke. La b landin gen sm åkoke (lav v arme) til  sukkeret oppløses. (Ikke rør i blandingen.) La blandingen kjøles helt ned.  Bruk en mi kser e ller e n kjøk kenmas kin  (pulsfunksjon) til å blande j ...

  • Princess 282601 - page 71

    71 NO - Opptinte desserter må ikke fryses igjen. - Smeltede desserter bør ikke spises. Forsiktig! - Ikke bruk skarpe gjenstander eller metall- gjen stande r til å ta d essert er ut av den uttakbare bollen. - Ikke oppbe var fr osne d essert er ell er dri kker i den uttakbare bollen. T a des serter ut av den u ttakba re bol len  med en gum m ...

  • Princess 282601 - page 72

    72 FI Sijo ita vi rtajoh to huo lellis esti n iin, e ttä se ei  roik u työt ason r eunaa vasten eikä siihen voi vahingossa takertua tai kompastua. Älä vedä v irtajo hdosta sillo in, ku n irro tat  pist okkeen verkk ovirta lähtee stä. S uojaa virt ajohto kuumu udelta , öljy ltä ja teräv iltä reunoilta. Älä irrota laitt een ...

  • Princess 282601 - page 73

    73 FI Kuvaus (kuva A) 2826 00 P rinces s-jäät elokon eesi on s uunnit eltu jäät elön j a muid en jää dytett yjen j älkiru okien valmistamiseen. Laite sopii vain kotikäyttöön. 1. Ohjauspaneeli 2. Digitaalinen näyttö 3. POWER-painike 4. ST ART/ST OP-painike 5. TIMER-painike 6. Sekoituksen merkkivalo (vihreä) 7. Jäähdytyksen merkkivalo ...

  • Princess 282601 - page 74

    74 FI Laitteen käynnistys ja pysäytys (kuva A) Jos aika a seteta an, kä ynnist ä  sekoitusprosessi painamalla ST ART/STOP- pa ini ket ta (4) . S eko itu kse n m erk kiv alo (6) sytt yy . Prose ssin a ikana digita alises sa näytössä (2) näkyy kuluva aika. 2 mi nuutin jälke en jää hdytys proses si  käyn nistyy autom aattis est ...

  • Princess 282601 - page 75

    75 NO Kaada kermavaahto ja vanilja sekoitukseen.  Kaada sekoitus irrotettavaan kulhoon.  Käynnistä valmistusprosessi.  Jääh dytysa ika: J äähdyt yksen oletus arvo  on 5 0 minu uttia. Jäähd ytysai ka voi daan aset taa om ien mi eltymy ksien mukais esti ennen käyttöä tai sitä voidaan säätää käytön aikana ja s ...

  • Princess 282601 - page 76

    76 FI Anna sekoi tuksen kiehu a hilj aa (al haisel la  lämm öllä), kunne s soke ri liu kenee. (Älä sekoita sekoitusta.) Anna sekoituksen jäähtyä täysin.  Seko ita si truuna mehu j a sitr uunan kuori  sekoitukseen. Kaada sekoitus irrotettavaan kulhoon.  Käynnistä valmistusprosessi.  Jääh dytysa ika: J ääh ...

  • Princess 282601 - page 77

    77 FI Seko ita va niljau utetta , mait oa ja sokeri a  vars isekoi ttimel la (al haisel la nop eudell a) tai vispilällä, kunnes sokeri liukenee. Sekoita marjasose sekoitukseen.  Kaada sekoitus irrotettavaan kulhoon.  Käynnistä valmistusprosessi.  Jääh dytysa ika: J äähdyt yksen oletus arvo  on 5 0 minu uttia. J ...

  • Princess 282601 - page 78

    78 FI Me rki tse m uov ias tia an val mis tus päi väm äär ä  ja jälkiruokatyyppi. Aseta muoviastia pakastimeen.  Puhdistus ja ylläpito Lait e on p uhdist ettava jokai sen kä yttöke rran jälkeen. V aroitus! - Irro ta pis toke v erkkov irtalä hteest ä enne n puhd istust a tai huolto a ja o dota, kunnes laite jäähtyy . - Äl? ...

  • Princess 282601 - page 79

    79 PT T enha cuidad o com as peç as que ntes.  A su perfíc ie pod e aque cer qu ando o aparelho está a ser utilizado. Prot eja se mpre o apare lho de água ou  humidade excessiva. N ão ut i li z e o a p ar e lh o c o m a s m ão s h ú mi d as .  Não utilize o aparelho com os pés descalços. Orie nte cu idados amente o cab o ...

  • Princess 282601 - page 80

    80 PT Mant enha a s mãos afast adas d as peç as  em movimento. Mant enha c abelo compri do e v estuár io  solto afastado das peças em movimento. Mant enha a s espá tulas e outr os ute nsílio s  de c ozinha afast ados d as peç as em movimento. Não utiliz e obje ctos p ontiag udos o u  uten sílios de co zinha na cub a ...

  • Princess 282601 - page 81

    81 PT Aper te a c obertu ra da cuba ( 12) ro dando- a para a direita. Colo que a tampa da cob ertura da cu ba  (13) na cobertura da cuba (12). Mont e a un idade do mot or (14 ) na  cobertura da cuba (12). Cuidado! Cer tifiqu e-se d e que o orif ício n a part e supe rior d o braç o de m istura (1 1) fic a alin hado c om o f ormato do v ...

  • Princess 282601 - page 82

    82 PT Sugestões de utilização (fig. B & C) Cuidado! - Não retire a uni dade d o moto r (14) duran te a utilização. - Mant enha a cober tura d a cuba (12) e a tamp a da c obertu ra da cuba ( 13) fe chadas durante a utilização. Prepare os ingredientes.  Colo que o aparel ho sob re uma super fície  estável e plana. Colo que o ...

  • Princess 282601 - page 83

    83 PT Util ize um bated or par a mist urar o s  morangos, o sumo de limão e 1/3 de açúcar . Deix e os m orango s a ma cerar durant e  2 horas. U ti l iz e u m a v ar i nh a m á gi c a ( ba i xa ve l oc i da d e)  ou u m bate dor pa ra mis turar o leit e e o açúcar até o açúcar se dissolver . Junt e as n atas, a baun ilha ...

  • Princess 282601 - page 84

    84 PT Coloque a mistura na cuba amovível.  Inic ie o p rocess o de c onfecç ão de  sobremesas. T empo de arr efecim ento: O temp o de  arre fecime nto pr edefin ido é de 50 minuto s. O te mpo de arref ecimen to pod e ser regu lado d a form a que preten der an tes de utilizar ou durante e após a utilização. Doses (1/2 copo): ...

  • Princess 282601 - page 85

    85 PT T empo de arr efecim ento: O temp o de  arre fecime nto pr edefin ido é de 50 minuto s. O te mpo de arref ecimen to pod e ser regu lado d a form a que preten der an tes de utilizar ou durante e após a utilização. Doses (1/2 copo): 8.  Conservação das sobremesas Atenção! - Não guarde as so bremes as no congel ador durante ...

  • Princess 282601 - page 86

    86 PT Limp e o ap arelho com u m pano húmid o.  Sequ e o ap arelho com u m pano seco e macio. Lave os ac essóri os em água c om  detergente. Seque bem os acessórios. Guar de o a parelh o junt amente com o s  aces sórios num l ocal s eco, l onge d o alcance das crianças. Declinação de responsabilidade Suje ito a altera çõ ...

  • Princess 282601 - page 87

    87 EL                        ...

  • Princess 282601 - page 88

    88 EL                   ? ...

  • Princess 282601 - page 89

    89 EL             ? ...

  • Princess 282601 - page 90

    90 EL                         ? ...

  • Princess 282601 - page 91

    91 EL             ? ...

  • Princess 282601 - page 92

    92 EL                      ...

  • Princess 282601 - page 93

    93 EL                      ? ...

  • Princess 282601 - page 94

    94 EL                       ? ...

  • Princess 282601 - page 95

    95 AR                         ...

  • Princess 282601 - page 96

    96 AR                         ...

  • Princess 282601 - page 97

    97 AR                          50 ? ...

  • Princess 282601 - page 98

    98 AR    5             4             ? ...

  • Princess 282601 - page 99

    99 AR (D - B    10  .(8  .(  8         9     ? ...

  • Princess 282601 - page 100

    100 AR                        ...

  • Princess 282601 - page 101

    101 AR     Princess                 ...

  • Princess 282601 - page 102

    102 ...

  • Princess 282601 - page 103

    103 ...

  • Princess 282601 - page 104

    © Princess 2012 03/12 ...

Manufacturer Princess Category Ice-cream maker

Documents that we receive from a manufacturer of a Princess 282601 can be divided into several groups. They are, among others:
- Princess technical drawings
- 282601 manuals
- Princess product data sheets
- information booklets
- or energy labels Princess 282601
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Princess 282601.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Princess 282601, service manual, brief instructions and user manuals Princess 282601. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Princess 282601.

A complete manual for the device Princess 282601, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Princess 282601 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Princess 282601.

A complete Princess manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Princess 282601 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Princess 282601, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Princess 282601, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Princess 282601 - which should help us in our first steps of using Princess 282601
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Princess 282601
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Princess 282601 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Princess 282601?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Princess 282601, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Princess 282601 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)