Bedienungsanleitung Güde GS 7501 PI

37 Seiten Betrifft nicht
Download

Zur Seite of 37

Summary
  • Güde GS 7501 PI - page 1

    GS 7501 PI # 94632 Deutsch DE 3 Originalbetriebsanleitung SCHMUTZWASSERTAUCHPUMPE English GB 8 Translation of original operating instructions DIRTY-WATER SUBMERSIBLE PUMP Français FR 12 Traduction du mode d’emploi d’origine POMPE D'EVACUATION POUR EAUX CHARGEES Č eština CZ 17 P ř eklad originálního návodu k provozu PONORNE KALOVE CE ...

  • Güde GS 7501 PI - page 2

    D F E A 1 7 5 2 6 4 3 B C 1 0 1 0 2 ...

  • Güde GS 7501 PI - page 3

    DE Lesen Sie bitte diese Bedienungsa nleitung sorgfältig durc h, bevor Sie das Gerät in Be trieb nehmen. A.V. 2 Nachdrucke, auch auszu gsweise, bedürfen der Genehmigung. Techn ische Änderungen vorbehalten. Abbildungen be ispielhaft! Dies ist eine origi nal Bedienungsanl eitung. DE Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatz ...

  • Güde GS 7501 PI - page 4

    Gewährleistung Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstell ungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der origi nal Kaufbeleg mit Verkaufdatum beizufügen. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Anwendungen, wie z. B. Ü ...

  • Güde GS 7501 PI - page 5

    Trennen Sie die Pumpe grundsätzlich vom Stromnetz wenn diese nicht benutzt wird. Für Schäden durch eine nicht fachgerechte Installation oder unsachgemäßem Betrieb der Pumpe übernimmt der Hersteller keine Haftung. Die Anlage muss in regelmäßigen Abständen kontrolliert und auf deren einwandfreien Zustand geprüft werden. Die Pumpe muss vor j ...

  • Güde GS 7501 PI - page 6

    Technische Daten GS 7501 PI Anschluss 230 V / 50 Hz Motorleistung P1 750 W Max. Fördermenge 13000 l/Std. Max. Förderhöhe 8 m Max. Tauchtiefe 8 m Schlauchanschluss 1 ½’’ Schutzart IPX8 Wassertemperatur 35 °C Korngröße 35 mm Gewicht ca. 5,1 kg Artikel-Nr. 94632 Transport und Lagerung Bei der Wintereinlagerung ist z u beachten, dass sich ke ...

  • Güde GS 7501 PI - page 7

    Inspektion und W artung Mit Ausnahme der nachstehend beschriebenen Fälle muss die Pumpe bei Reparaturbedarf an den Kunden dienst abgeschickt werden. Sand und andere abrasive Substanzen verursachen eine vorz eitige Abnutzung und eine Verminderung der Pumpenleistung. Arbeiten an den elektrischen Bestandteilen der Pumpe dürfen ausschließlich nur vo ...

  • Güde GS 7501 PI - page 8

    GB Please read carefully the follow ing Operating Instructions before putting th e appliance into operation A.V. 2 Any reprints, even partial , are subject to approval. Te chnical changes reserved. Illustrative pictures ! Translation of original oper ating instructions. GB Do you have any te chnical questions ? Any claim? Do you need any spare p ar ...

  • Güde GS 7501 PI - page 9

    Guarantee The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be submitted for any claim in the guarantee period. The guarantee does not cover any unauthorised u se such as appliance overloading, use of vi olence, damage as a result of any unauthorised int ...

  • Güde GS 7501 PI - page 10

    Thermal fuse A probe automatically switching the pump off when specific temperature is exceeded and on when the pump has cooled down is assembled inside the electric motor. That manifold increases the pump service life and prevents electric motor burn-out. Procedure: The pump is put into operation when the plug is inserted in appropriate socket and ...

  • Güde GS 7501 PI - page 11

    rubber, H07RNF type, according to DIN 5728 2 or DIN 57245 standards. Never touch, lift or carr y with a cable a pump connected to netw ork (pic. E) It is necessary to make sure the connecting socket was not near water and humidity and the plug was protected against humidity. Before putting the pump into operation, check whether the electric cable a ...

  • Güde GS 7501 PI - page 12

    FR Avant de mettre l’appareil en marche, l isez attentivement le mode d’e mploi A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, né cessite une approbation. M odifications techni ques réservées. Images d’illustration ! Traduction du mode d ’emploi d’origine FR Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de piè ...

  • Güde GS 7501 PI - page 13

    Garantie La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l’original du justificatif d’achat avec la date d’achat. La garantie n’inclut pas une utilisation incompétente telle que s ...

  • Güde GS 7501 PI - page 14

    La pompe doit être contrôlée visuellement avant chaque mise en marche du point de vue d’endommagements (surtout au niveau du câble d’a limentation et de la fiche). L’utilisation d’une pompe endommagée est strictement interdite. Câble de raccordement po ur pompes submersibles En fonction du type, les pompes submersibles sont équipées ...

  • Güde GS 7501 PI - page 15

    Consignes de sécurité rela tives à la première mise en marche Attention : La p ompe ne doit pas march er à sec. L’utilisateur est responsable des tierces personnes lors de l’utilisation de la pompe (stations de pompage). Faire fonctionner uniq uement sur les raccords équi pés d’un disjoncteur de sécuri té à courant de défau t (FI)! ...

  • Güde GS 7501 PI - page 16

    Consignes de sécurité rela tives aux révisions et à l’entretien Avant toute intervention sur l’appareil, il est nécessaire de couper l’alimentation électrique (retir er la fiche de la prise) et de s’assurer que la pompe ne peut pas se mettre en marche. Seul un appareil régulièrement entretenu et traité p eut donner satisfaction. Un ...

  • Güde GS 7501 PI - page 17

    CZ D ř íve než uvedete p ř ístroj do provozu, pro č t ě te si prosí m pe č liv ě tento ná vod k obsluze. A.V. 2 Dotisky, a to i č áste č né, vyžadují schválení.Technic ké zm ě ny vyhrazeny. Ilustra č ní obrázky! P ř eklad originál ního návodu k provoz u. CZ Máte technické otázky ? Reklamaci? Pot ř ebujete náhradní ...

  • Güde GS 7501 PI - page 18

    Záruka Záruka se vztahuje výhradn ě na nedostatky zp ů sobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. P ř i reklamaci v záru č ní dob ě je t ř eba p ř iložit originální doklad o koupi s datem prodeje. Do záruky nespadá neodborné použití jako nap ř . p ř etížení p ř ístroje, použití násilí, poškoz ení cizím zásahem ...

  • Güde GS 7501 PI - page 19

    ochlazení op ě t zapne. To zvyšuje mnohonásobn ě životnost č erpadla a brání to vyho ř ení elektromotoru. Postup: Č erpadlo se uvede do provozu, když se zástr č ka str č í do p ř íslušné zásuvky a plovákový spína č dá do požadované polohy (viz návod). Pokud se č erpadlo zvedá nebo p ř epravuje, provádí se to pomoc ...

  • Güde GS 7501 PI - page 20

    výhradn ě z pryže, typ H07RNF, dle norem DIN 57282 nebo DIN 57245. Č erpadlo zapojené d o sít ě nikdy nechytejte, neno ř te resp. nezvedejte a nep ř epra vujte za kabel! (obr. E) Je t ř eba dbát na to, aby byla p ř ipojovací zásuvka vzdálena od vody a vlhkosti a aby byla zástr č ka chrán ě na p ř ed vlhkostí. P ř ed uvedením ...

  • Güde GS 7501 PI - page 21

    SK Skôr ako uvediete prístroj do p revádzky, pre č ítajte si, prosím, starostli vo tento návod na obsluhu. A.V . 2 Do tl a č , a to i č iasto č ná, vyžaduje schválenie. Technické z meny vyhradené. Ilustra č né obráz ky! Preklad originálneho návodu na prevádzku. SK Máte technické otázky ? Reklamáciu? Potrebujete náhradné d ...

  • Güde GS 7501 PI - page 22

    Záruka Záruka sa vz ť ahuje výhradne na nedostatky spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri reklamácii v záru č nej lehote je potrebné priloži ť originálny doklad o kúpe s dátumom predaja. Do záruky nespadá neodborné použitie, ako napr. pre ť aženie prístroja, použitie násilia, po škodenie cudzím zásahom al ...

  • Güde GS 7501 PI - page 23

    Tepelná poistka Vnútri elektromotora je namontovaná sonda, ktorá pri prekro č ení ur č itej teploty č erpadlo automaticky vypne, resp. po ochladení opä ť zapne. To zvyšuje mnohonásobne životnos ť č erpadla a bráni tak vyhoreniu elektromotora. Postup: Č erpadlo sa uvedie do prevádzky, ke ď sa zástr č ka str č í do príslušne ...

  • Güde GS 7501 PI - page 24

    Teplota od č erpávanej kvapaliny nesmie prekro č i ť +35 °C. Ak sa používa predlžovací kábel, musí by ť výhradne z gumy, typ H07RNF, pod ľ a norie m DIN 57282 alebo DIN 57245. Č erpadlo zapojené d o siete nikdy nech ytajte, neponárajte, resp. nezd víhajte a neprepravujte za kábel ! (obr. E) Je potrebné dba ť na to, aby bola pr? ...

  • Güde GS 7501 PI - page 25

    NL Vóór ingebruikneming van het apparaat de z e gebruiksaanw ijzing aandachtig doorlez en. A.V. 2 Voor nadruk en uittrekse ls is toestemming vereist. Technische w ijzigingen voorbehouden. Afbeeldingen zijn bedoel d als voorbeelden ! Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing. NL Hebt u technische vragen? Een recl amati e? Hebt u reserveonderde ...

  • Güde GS 7501 PI - page 26

    Garantie De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvolkomenheden die op materiaal- of productiefouten betrekking hebben. Bij een claim van een onvolkomenheid, in de zin van garantie, dient de originele aankoopfactuur met de aankoopdatum bijgesloten te worden. Van garantie uitgesloten zijn verkeerd gebruik, zoals bijv. overbelasting van het appa ...

  • Güde GS 7501 PI - page 27

    Aanslu itkabe l voo r do mpelpomp en Dompelpompen zijn, afhankelijk van type, met 10 m kabel H07RNF uitgerust. Volgens de geldende voorschriften mogen dompelpompen, met een aansluitkabellengte van minder dan 10 m, binnen als pompen voor het leegpompen van kelders gebruikt worden. Daarom moet bij aankoop op de kabellengte en op het kabeltype gelet w ...

  • Güde GS 7501 PI - page 28

    Uitsluitend aansluiti ngen met een sch akelaar voor foutstroom (RC D) aansluiten. Voor de inbedrijfstelling moet door een bevoegde elektricien gecontroleerd worden of alle vereiste elektrische veiligheidsmaatregelen aanwezig zijn. De elektrische aansluiting moet d.m.v. een stopcontact plaatsvinden. Spanning controleren. De op het plaatje aangegev e ...

  • Güde GS 7501 PI - page 29

    Veiligheidsinstructies voor inspectie en onderhoud Voordat willekeurige onderhoudswerkzaamheden aan de pomp worden uitgevoerd, moet altijd de elektrische aansluiting onderbroken worden (de stekker uit het stopcontact nemen) en zich overtuigen dat de pomp niet in bedrijf komt. Enkel een regelmatig onderhouden en een goed verzorgd apparaat kan een to ...

  • Güde GS 7501 PI - page 30

    IT Prima di mettere in funz ione l‘apparecchio legg ere attentamente, per fa vore, questo Manuale d’uso. A.V. 2 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’autorizzazione. So no riservate le modifiche tec niche. Le figure sono illustra tive! Traduzione del Ma nuale d’Uso originale. IT Avete le domande tecni che? Contestazioni? Ave ...

  • Güde GS 7501 PI - page 31

    Garanzia La garanzia include esclusivamen te gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l’originale del documento d’acquisto riport ante della data di vendita. La garanzia non include l’uso prof ano, es. sovraccarico della macchina, manomissione, da ...

  • Güde GS 7501 PI - page 32

    applicate solo nei locali chiusi, per travaso dell’acq ua dalle cantine. Nel momento dell’acquisto è perciò importante badare alla lunghezza ed al tipo del cavo. Termico Nell’interno del motore elettrico è integrata la sonda che, superata una certa temperatura, spegne la pompa automaticamente e la riaccende quando si raffredda. Ciò increm ...

  • Güde GS 7501 PI - page 33

    Controllare la tensione. Dati tecnici indicati sulla targhetta devono corrispondere alla tensione di rete. Nel caso dell’utilizzo della pompa nei laghi, pozzi etc. e nei reparti di trattamento dell’acqua, devono essere mantenute severamente le normative per uso delle pompe, valide nel Paese dell'utilizzo. Le pompe elettriche utilizzate all ...

  • Güde GS 7501 PI - page 34

    HU Kérjük, olvassa el fig yelmesen az alábbi utasításokat, miel ő tt használja a berendezés m ű ködése. A.V. 2 Utánnyomást és részutá nnyomást is jóvá kell hag yatni.M ű szaki változások fenntartva. Illusztrációs ábrák! Az eredeti használati utasítás fordítása HU Vannak kérdései? Reklamáció? Szü ksége van pótal ...

  • Güde GS 7501 PI - page 35

    Jótállás A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból ered ő elégtelenségekre vonatkozik. Reklamáció esetén fel kell mutatni az eredeti, a vásárláskor kapott, s a vásárlás dátumával ellátott iratot. A jótállás nem vonatkozik a géppel való szaktalan használat következtében bekövetkez ő hibákra, pl. a g ...

  • Güde GS 7501 PI - page 36

    Csatlakozó kábel bú várszivattyúkhoz. A búvárszivattyúk – tipus szerint- 10 m-es H07RNF kábellel vannak felszerelve. Érvényes utasítások szerint búvárszivattyúk 10m-nél rövidebb csatlakozó kábellel kizárólag benti környezetben használhatók, pl. víz sz ivattyúzására pincékb ő l. Ezért ügyeljen vásárláskor a káb ...

  • Güde GS 7501 PI - page 37

    Ellen ő rizze a feszültséget: A tipuscimkén feltüntetett adatoknak azonosaknak ke ll lenniük az áramkör feszültségével. Az esetben, ha a szivattyút halas tavakban, kutakban, vízm ű vekben, stb. használja, feltétlenül be kell tartani az illetékes ország szivattyú használatára vonatkozó el ő írásait. . A kinti környezetben ...

Produzent Güde Kategorie Pump

Dokumente, die wir vom Produzenten des Geräts Güde GS 7501 PI erhalten, können wir in mehrere Gruppen teilen. Unteranderem in:
- technische Zeichnungen Güde
- Bedienungsanleitungen GS 7501 PI
- Produktkarten Güde
- Informationsbroschüren
- oder Energieetiketten Güde GS 7501 PI
Jede von ihnen ist wichtig, jedoch finden wir die wichtigsten Informationen für den Nutzer des Geräts in der Bedienungsanleitung Güde GS 7501 PI.

Die Dokumentengruppe, die als Bedienungsanleitungen bezeichnet wird, wird ebenfalls in detaillierte Arten geteilt, solche wie: Montageanleitungen Güde GS 7501 PI, Wartungsanleitungen, Kurzanleitungen oder Benutzeranleitungen Güde GS 7501 PI. Abhängig vom Bedarf, sollten Sie das Dokument finden, das Sie brauchen. In unserem Service können Sie sich die populärste Bedienungsanleitung des Produkts Güde GS 7501 PI ansehen.

Ähnliche Bedienungsanleitungen

Die komplette Bedienungsanleitung des Geräts Güde GS 7501 PI, wie sollte sie aussehen?
Die Bedienungsanleitung, auch bezeichnet als Benutzerhandbuch, oder einfach nur „Anleitung”, ist ein technisches Dokument, das dem Benutzer bei der Nutzung von Güde GS 7501 PI hilfreich sein soll. Die Bedienungsanleitungen werden in der Regel von technischen Schriftstellern geschrieben, aber in einer Sprache, die für alle Nutzer von Güde GS 7501 PI verständlich ist.

Eine gänzliche Bedienungsanleitung von Güde sollte einige Grundelemente enthalten. Ein Teil von ihnen ist nicht so wichtig, wie z.B.: die Titelseite oder Autorenseiten. Die restlichen von ihnen jedoch, sollten Informationen liefern, die für den Nutzer von enormer Wichtigkeit sind.

1. Einführung und Hinweise, wie man sich in einer Bedienungsanleitung von Güde GS 7501 PI bewegt - Am Anfang jeder Bedienungsanleitung sollten wir Hinweise bezüglich der Nutzungsart eines bestimmten Ratgebers finden. In ihr sollten sich Informationen über die Lokalisierung des Inhaltsverzeichnisses von Güde GS 7501 PI befinden, FAQ oder über oft auftretende Probleme – also Stellen, die von den Benutzern in jeder Bedienungsanleitung am meisten gesucht werden
2. Inhaltsverzeichnis - Index aller Ratschläge bezüglich Güde GS 7501 PI, die wir im aktuellen Dokument finden
3. Ratschläge zur Nutzung der Grundfunktionen des Geräts Güde GS 7501 PI - die uns die ersten Schritte während der Nutzung von Güde GS 7501 PI erleichtern sollten
4. Troubleshooting - geordneter Tätigkeitslauf, der uns bei der Diagnose und als nächstes bei der Lösung wichtiger Probleme mit Güde GS 7501 PI hilft
5. FAQ - häufig gestellte Fragen
6. Kontaktdaten Informationen darüber, wo man Kontakt zum Produzenten / Service von Güde GS 7501 PI im bestimmten Land suchen kann, wenn es nicht gelingt, das Problem selbst zu lösen.

Haben Sie eine Frage bezüglich Güde GS 7501 PI?

Nutzen Sie das untere Formular

Wenn Sie mit Hilfe der gefundenen Bedienungsanleitung Ihr Problem mit Güde GS 7501 PI nicht gelöst haben, stellen Sie eine Frage, indem Sie das untere Formular nutzen. Wenn einer der Nutzer ein ähnliches Problem mit Güde GS 7501 PI hatte, ist es möglich, dass er mit Ihnen die Lösung teilen möchte.

Text vom Bild übertragen

Kommentare (0)