-
Princess Classic Fondue 172666 - page 1
TYPE 172666 / 172667 CLASSIC FONDUE / SIL VER FONDUE DELUXE Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 2
2 ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 4
4 PRINCESS CLASSIC FONDUE / SIL VER FONDUE DELUXE AR T . 172666/1726667 V OOR GEBR UIK Lees voordat u dit apparaat gaat gebruik en deze instructies zorgvuldig. Be waar ze om ze later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in uw woning o vereenk omt met die van het apparaat. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontac ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 5
5 PRINCESS TIPS - Dompel de verwarmingsbasis nooit onder in w ater of een andere vloeistof. - Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact als zich een storing v oordoet of als u het apparaat gaat schoonmaken. Trek de stekk er uit het stopcontact indien het apparaat niet gebruikt wordt. - De verwarmingsbasis en de di verse onderdelen w orden er ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 6
6 The red light will go on and off, as the thermostat re gulates the temperature. For classic meat fondue set the thermostat at the maximum temperature; cheese, stock and chocolate fondue require a somewhat lower temperature. Set the temperature so that the mixture will not boil. Cheese and chocolate in particular should be heated up slowly to pre ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 7
7 PRINCESS CLASSIC FONDUE / SIL VER FONDUE DELUXE AR T . 172666/1726667 A V ANT L'EMPLOI Lisez attentiv ement ce mode d'emploi et conservez-le af in de pouvoir le consulter ultérieurement si nécessaire. Assurez-v ous que le voltage de v otre logement correspond à celui indiqué sur l'appareil. Brancher cet appareil uniquement sur ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 8
8 CONSEILS PRINCESS - Ne jamais plonger le socle chauffant dans l’eau ni dans tout autre liquide. - Retirer toujours la fiche de la prise av ant de nettoyer l’appareil ou s’il est défectueux. Enle vez aussi la fiche de la prise si v ous n'utilisez pas l'appareil. - Le socle chauffant et les di verses pièces de viennent bouillantes ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 9
9 FONDUE-MÖGLICHKEITEN Dank des T emperaturreglers eignet sich der Fonduetopf herv orragend für verschiedene F onduearten, beispielsweise für das klassische Fleischfondue, ein Käsefondue sowie ein Schok oladenfondue oder ein chinesisches Fondue (mit Bouillon). Den T opf mit den gewünschten Zutaten füllen und auf das Heizelement stellen. Den T ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 10
10 COMPONENTES - Base de calentamiento - Olla de fondue con 8 tenedores * Los dos componentes que figuran debajo sólo corresponden al modelo 172667 - Anillo de fondue - Anillo para salsa con 6 recipientes para salsa OPERA CIÓN DEL AP ARA TO Asegure que la base esté puesta en una mesa sólida u otra superf icie estable. No coloque el aparato sobr ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 11
11 - Asegure que el aparato no esté tan cerca del borde de la mesa, encimera, etc. ya que alguien pudiera hacerlo caer , asegure también que el cable no cuelgue de forma que alguien pudiera tropezar con él o quedarse enganchado detrás del mismo. No utilice el aparato cuando éste o el cable estén av eriados, sino devuélv alo al comercio para ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 12
12 Soprattutto il formaggio ed il cioccolato dev ono riscaldarsi lentamente per evitare che fuoriescano dalla pentola per ebollizione. Di tanto in tanto mescolate gli ingredienti per ottenere una miscela omogenea. Il modello 172667 The Silv er Fondue Deluxe è dotato di un anello porta ciotole per salse, completo di ciotole, ideale per servire le v ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 13
13 A TT ANVÄND A APP ARA TEN Se till att hällen står på ett stadigt bord eller på ett annat stabilt underlag. Placera den inte på en (het) spis eller kokplatta. Placera först såsringen med kopparna på värmehällen (gäller endast 172667). Obs! Såsringen är endast i rätt position när den klickar på plats på värmeplattan (genom att d ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 14
14 PRINCESS CLASSIC FONDUE / SIL VER FONDUE DELUXE AR T . 172666/1726667 INDEN BRUGEN Læs allerførst denne brugsan visning grundigt igennem og gem den, hvis det senere skulle bliv e nødvendigt at slå noget op. Se efter , at spændingen i huset svarer til apparatets. T ilslut udelukkende apparatet til en stikkontakt med jordforbindelse. Fjern e ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 15
15 PRINCESS TIPS - Kom aldrig v armeelementet ned i vand eller andre væsk er . - T ag altid stikket ud af stikkontakten inden rengøring og ved defekter . T ag også stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug. - V armeelementet og de forskellige tilbehørsdele bliv er meget v arme: sørg for , at børn ikk e kan komme i berøring h ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 16
16 Skal du lage en klassisk kjøttfondue skal termostaten stilles inn på maksimal innstilling, til oste-, buljong- eller sjok oladefondue kan termostaten heller settes litt lavere. Still inn temperaturen slik at blandingen ikke begynner å småk oke. Spesielt ost og sjokolade skal v armes opp langsomt, ellers vil gryten koke o ver . Rør av og til ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 17
17 LAITTEEN KÄYTTÖ V armista, että kuumennusjalusta on sijoitettu tukev alle pöydälle tai muulle vakaalle alustalle. Älä aseta laitetta (kuumalle) keittole vylle. Käyttäessäsi mallia 172667 aseta ensin kastikerengas kulhoineen kuumennusjalustalle. Huomaa: kastikerengas on oikeassa asennossa, kun se lujasti painettaessa kiinnittyy kuumennu ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 18
18 - Jos lapset tai fyysisesti vammaiset, aisti-, kehitys- tai liikunta vammaiset tai henkilöt, joilla ei ole tarvittav aa kokemusta tai taitoa, käyttävät tätä laitetta, siitä v oi olla seurauksena v aaratilanne. Heidän turvallisuudestaan v astuussa ole vien henkilöiden on annettav a selvät ohjeet tai heidän on valv ottav a laitteen käy ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 19
19 LIMPEZA DESLIGUE PRIMEIR O A TOMAD A D A CORRENTE E DEIXE ARREFECER BEM TOD AS AS PEÇAS ANTES DE AS LIMP AR. NÃO MOVIMENTE O AP ARELHO ENQUANT O ESTE NÃO ARREFECER. T odas as peças da panela de fondue, com excepção da base de aquecimento, podem ser lav adas com água morna e detergente ou na máquina de la var loiça. Não de ve usar nem d ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 20
20 PRINCESS CLASSIC FONDUE / SIL VER FONDUE DELUXE AR T . 172666/1726667 ˺̀˻˿˿̀ / ˺̀˻˿˿˿ϒϨμϟ PRINCESS CLASSIC FONDUE/SIL VER FONDUE DELUXE ϡΪΨΘγϻϞΒϗ ϊϣϖϓϮΘϳΔϴΎΑήϬϜϟΔϜΒθϟΪϬΟϥϦϣΪϛ΄ΗϞΒϘΘδϤϟϲϓϪΘόΟήϤϟϪΑφϔΘΣϭ ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 21
21 ˯ΰΟϷ ϦϴΨδΘϟΓΪϋΎϗ ϙϮήϭϭΪϨϔϟΓϼϘϤϟ ςϘϓ˺̀˻˿˿̀ϒϨμϟϰϠϋϥΎϘΒτϨϳϪϠϔγϥέϮϛάϤϟϥΎΰΠϟ ϭΪϨϔϟΔϘϠΣ ΔμϠλΏϮϛ˿ϭΔμϠμϟΔϘϠΣ ίΎϬΠϟϡΪΨΘγΔϴϔ ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 22
22 ΓήϴϣϷ Ύ μ ϧ ήΧϞΎγϱϭ˯ΎϤϟϲϓΪΑΓΪϋΎϘϟήϤϐΗϻ ϻΖϨϛϥ·ΎπϳϪόϠΧ·ϭϞτϋίΎϬΠϟϲϓϥΎϛϥ·ϭϒϴ ψ ϨΘϟϞΒϗβΒϘϤϟϦϣίΎϬΠϟβΑΎϗϊϠΧ ίΎϬΠϟ ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 23
23 ...
-
Princess Classic Fondue 172666 - page 24
© PRINCESS 2007 ...
Do you have a question concerning Princess Classic Fondue 172666?
Use the form below
If you did not solve your problem by using a manual Princess Classic Fondue 172666, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Princess Classic Fondue 172666 it is likely that he will want to share the way to solve it.