Bedienungsanleitung DeLonghi DCM485

47 Seiten 0.51 mb
Download

Zur Seite of 47

Summary
  • DeLonghi DCM485 - page 1

    Instruction Manual Cof fee Maker Mode D’emploi Cafetière Manual de instrucciones de cafetera automática Manuale di istruzioni Macchina da caf fè Register this product on-line and r eceive a fr ee trial issue of Cook’s Illustrated . Visit www.pr odr egister .com/delonghi . Enregistrez ce pr oduit en ligne et r ecevez un numér o gratuit de Co ...

  • DeLonghi DCM485 - page 2

    2 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury. 1. Read all instructions carefully. 2. Do not touch hot sur faces. Use the handle on the carafe. 3. T o protect against electrical shock, do not place cord, plug or coffee ...

  • DeLonghi DCM485 - page 3

    3 IMPORT ANT SAFEGUARDS (continued) 24. W ARNING: T o reduce the risk of fire or electrical shock, do not remove the bottom cover . No user serviceable parts inside. Repairs should be per formed by authorized service personnel only. CAUTION : Do not immerse in any liquid. 25. CAUTION: Do not lift the water tank lid during operation, could cause sev ...

  • DeLonghi DCM485 - page 4

    4 KNOW YOUR COFFEE MAKER FIGURE 1 1. W A TER FIL TER 2. W A TER FIL TER HOLDER 3. REMOV ABLE W A TER T ANK 4. LID 5. CORD STORAGE 6. ANTI-DRIP DEVICE (P AUSE ‘N SERVE) 7. PROGRAM BUTTON 8. CLOCK/TIMER BUTTON 9. ON/OFF BUTTON WITH INDICA TOR LIGHT 10. THERMAL CARAFE WITH LID 11. MEASURING SCOOP 12. REMOV ABLE FIL TER BASKET 13. PERMANENT COFFEE FI ...

  • DeLonghi DCM485 - page 5

    5 KNOW YOUR COFFEE MAKER (continued) FEA TURES: 1. P AUSE ‘N SER VE: Allows you to interrupt the brewing cycle and pour a cup of coffee before the entire carafe is finished brewing. T o restart the brewing process, return the carafe to war ming plate and coffee will automatically begin flowing through filter basket. Make sure carafe is placed all ...

  • DeLonghi DCM485 - page 6

    6 KNOW YOUR COFFEE MAKER (continued) UNDERST ANDING THE CONTROL P ANEL: 1. CLOCK / TIMER DIGIT AL DISPLA Y: Displays the clock and timer settings. See “How to Set the Clock” section of this manual for programming the time. 2. PROGRAM (P) BUTTON: This button allows you to program the coffee maker up to 24 hours before the desired brewing time. S ...

  • DeLonghi DCM485 - page 7

    7 PROGRAM AUTOMA TIC BREW (TIMER FUNCTION) (continued) 3. Press the CLOCK button until the desired brewing time is displayed (See “How to Set the Clock” section of the manual). 4. Press the ON/OFF button to confirm the automatic time selected. NOTE: The display panel and the on/off indicator light will flash. 5. Press the PROGRAM button to retu ...

  • DeLonghi DCM485 - page 8

    8 OPERA TING YOUR COFFEE MAKER (continued) NOTE: The amount of brewed coffee after the brewing process is complete will always be slightly less than the amount of water placed in the coffee maker’s water tank, since some water is absorbed by the coffee grounds and filter . Add a little extra water at the beginning so that you have the exact numbe ...

  • DeLonghi DCM485 - page 9

    9 OPERA TING YOUR COFFEE MAKER (continued) Using the Automatic Brew Function: 8. If you wish to use the Automatic Brew function, first follow all of the directions under the “Program Automatic Brew” section of this manual. Then follow all of the directions under “Operating Y our Coffee Maker” up until #6 in the “Preparing the Coffee” se ...

  • DeLonghi DCM485 - page 10

    10 OPERA TING YOUR COFFEE MAKER (continued) HINTS FOR GREA T T ASTING COFFEE 1. A clean coffee maker is essential for making great tasting coffee. Regular cleaning is recommended, as specified in the “Cleaning Y our Coffee Maker” section of this manual. 2. Always use fresh, cold water in your coffee maker . 3. Fine grind coffee promotes fuller ...

  • DeLonghi DCM485 - page 11

    CLEANING YOUR COFFEE MAKER 1. CAUTION: Make sure your coffee maker is unplugged before attempting to clean. T o protect against electric shock, do not immerse cord, plug or unit in water or other liquid. 2. The outside of your coffee maker can be cleaned by wiping the sur face with a damp, soft cloth. CAUTION : Never immerse the coffee maker in wat ...

  • DeLonghi DCM485 - page 12

    12 PRÉCAUTIONS IMPORT ANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecter des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures. 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas les sur faces chaudes. Utilisez la poignée de la verseuse. 3. Pour vous proté ...

  • DeLonghi DCM485 - page 13

    13 PRÉCAUTIONS IMPORT ANTES (suite) 22. Ne nettoyez pas la verseuse avec des poudres à récurer , des tampons en laine d’acier ou d’autres matériaux abrasifs. 23. La verseuse est conçue pour être utilisée uniquement avec cette cafetière. 24. MISE EN GARDE : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne retirez pas le c ...

  • DeLonghi DCM485 - page 14

    14 VOTRE CAFETIÈRE FIGURE 1 1. FIL TRE À EAU 2. PORTE-FIL TRE À EAU 3. RÉSER VOIR D’EAU AMOVIBLE 4. COUVERCLE 5. RANGEMENT DU CORDON 6. DISPOSITIF ANTIGOUTTES (P AUSE ET SERVIR) 7. BOUTON DE PROGRAMMA TION 8. BOUTON D’HORLOGE/MINUTEUR 9. BOUTON DE MARCHE/ARRÊT A VEC TÉMOIN LUMINEUX 10. VERSEUSE ISOLANTE A VEC COUVERCLE 11. MESURE GRADUÉE ...

  • DeLonghi DCM485 - page 15

    15 VOTRE CAFETIÈRE (suite) FONCTIONS : 1. P AUSE ET SERVIR (P AUSE ‘N SERVE) : Cette fonction vous permet d’interrompre le cycle d’infusion et de verser une tasse de café avant que la verseuse soit remplie. Pour redémarrer le cycle d’infusion, replacez la verseuse sur la plaque de la verseuse et le café commencera automatiquement à cou ...

  • DeLonghi DCM485 - page 16

    16 VOTRE CAFETIÈRE (suite) P ANNEAU DE COMMANDE : 1. AFFICHAGE NUMÉRIQUE HORLOGE/MINUTEUR : Affiche l’heure et le réglage du minuteur . Consultez la section « Réglage de l’horloge » dans ce manuel pour savoir comment programmer l’horloge. 2. BOUTON DE PROGRAMMA TION (P) : Ce bouton vous per met de programmer la cafetière jusqu’à 24 ...

  • DeLonghi DCM485 - page 17

    17 PROGRAMMA TION DE LA PRÉP ARA TION AUTOMA TIQUE (FONCTION DE MINUTEUR) 1. Réglez l’horloge à l’heure correcte (Consultez la section « Réglage de l’horloge » dans ce manuel). 2. Appuyez sur le bouton PROGRAM, le symbole de l’horloge et l’affichage clignoteront. 3. Appuyez sur le bouton CLOCK (HORLOGE) jusqu’à ce que l’heure d ...

  • DeLonghi DCM485 - page 18

    18 UTILISA TION DE LA CAFETIÈRE (suite) REMARQUE : Ne remplissez pas au-dessus du niveau MAX. Le réservoir d’eau peut aussi être rempli lorsqu’il est dans la cafetière, mais faites attention à ne pas renverser . Remplissez la verseuse de la quantité désirée d’eau et versez soigneusement son contenu dans le réservoir d’eau. 10. Reme ...

  • DeLonghi DCM485 - page 19

    19 UTILISA TION DE LA CAFETIÈRE (suite) 6. Branchez l’appareil à une prise de courant et appuyez sur le bouton ON/OFF . 7. Appuyez deux fois sur le bouton ON/OFF pour lancer immédiatement le cycle de préparation. Le bouton ON/OFF s’allumera et la cafetière commencera le processus de préparation du café. Utilisation de la fonction de pré ...

  • DeLonghi DCM485 - page 20

    20 UTILISA TION DE LA CAFETIÈRE (suite) 13. REMARQUE : Si vous n’avez pas utilisé la cafetière depuis longtemps, faites-lui exécuter un cycle avec de l’eau uniquement (sans café) pour la nettoyer . Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la tasse supérieure lorsque vous effectuez cette procédure. A TTENTION : Ne mettez jamais la vers ...

  • DeLonghi DCM485 - page 21

    21 NETTOY AGE DE VOTRE CAFETIÈRE 1. A TTENTION : V eillez toujours à ce que la cafetière soit débranchée avant d’essayer de la nettoyer . Pour vous protéger des électrocutions, ne plongez pas le cordon, la fiche ou la cafetière dans l’eau ou dans un autre liquide. 2. L’extérieur de votre cafetière peut être nettoyé en essuyant la ...

  • DeLonghi DCM485 - page 22

    22 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Para el manejo de artefactos eléctricos, se deben tomar ciertas precauciones elementales para disminuir el riesgo de incendio, electrocución y/o lesiones personales. 1. Lea atentamente todas las instrucciones. 2. T enga cuidado de no tocar las super ficies calientes. Utilice el asa de la jarra. 3. Para evitar descarga ...

  • DeLonghi DCM485 - page 23

    23 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (continuación) 22. No limpie la jarra con detergentes en polvo, estropajos de acero ni ningún otro material abrasivo. 23. Esta jarra está diseñada para ser utilizada exclusivamente con esta cafetera. 24. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no quite la tapa inferior . Los compone ...

  • DeLonghi DCM485 - page 24

    24 DET ALLES DE LA CAFETERA AUTOMÁ TICA FIGURA 1 1. FIL TRO DE AGUA 2. CONTENEDOR P ARA EL FILTRO DE AGUA 3. DEPÓSITO DE AGUA EXTRAÍBLE 4. T AP A 5. ALOJAMIENTO DEL CABLE 6. DISPOSITIVO ANTI-GOTEO (INTERRUMPIR Y SERVIR) 7. BOTÓN PROGRAM (para seleccionar el programa) 8. BOTÓN RELOJ/TEMPORIZADOR 9. BOTÓN ON/OFF (ENCENDIDO/AP AGADO) CON LUZ IND ...

  • DeLonghi DCM485 - page 25

    25 DET ALLES DE LA CAFETERA AUTOMÁ TICA ( continuación ) CARACTERÍSTICAS: 1. INTERRUMPIR Y SERVIR: Le permite interrumpir el ciclo de filtrado y servirse una taza de café antes de que salga todo el café. Para seguir haciendo el café, vuelva a colocar la jarra sobre la placa térmica y el líquido contenido en el portafiltro caerá automática ...

  • DeLonghi DCM485 - page 26

    26 DET ALLES DE LA CAFETERA AUTOMÁ TICA (continuación) P ANEL DE CONTROL: 1. DISPLA Y DIGIT AL RELOJ/TEMPORIZADOR: Muestra las configuraciones del reloj y el temporizador . Para poner la hora, consulte la sección “Cómo programar el reloj” de este manual. 2. BOTÓN (P) PROGRAM: Con este botón podrá programar la cafetera hasta 24 horas ante ...

  • DeLonghi DCM485 - page 27

    27 CÓMO PROGRAMAR EL FUNCIONAMIENTO AUTOMÁ TICO DE LA CAFETERA (FUNCIÓN DEL TEMPORIZADOR) (continuación) 2. Pulse el botón PROGRAM, el símbolo del reloj y el display se pondrán intermitentes. 3. Pulse el botón CLOCK para establecer la hora en que debe iniciar el funcionamiento automático (V éase la sección “Cómo programar el reloj” ...

  • DeLonghi DCM485 - page 28

    28 FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA (continuación) 9. Llene el depósito con la cantidad que desee de agua caliente. El nivel de agua tiene que estar comprendido entre las marcas de la taza superior e inferior . NOT A: No supere el nivel MAX. Como alternativa, pude llenar el depósito con la jarra dejándolo dentro de la máquina, pero teniendo mucho ...

  • DeLonghi DCM485 - page 29

    29 FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA (continuación) 6. Enchufe el aparato a la pared y pulse el botón ON/OFF . 7. Si desea hacer el café inmediatamente, pulse dos veces el botón ON/OFF . El botón ON/OFF se encenderá y la cafetera empezará a hacer el café. CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN AUTOMÁ TICA DE LA CAFETERA: 8. Si desea utilizar la función a ...

  • DeLonghi DCM485 - page 30

    30 FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA (continuación) 13. NOT A: Si lleva un tiempo sin usar la cafetera, póngala a funcionar y realice un ciclo sólo con agua (sin café) para limpiarla. Llene el depósito de agua hasta arriba para realizar esta operación. A TENCIÓN: No utilice nunca la jarra en el microondas. SUGERENCIAS P ARA PREP ARAR UN CAFÉ SA ...

  • DeLonghi DCM485 - page 31

    31 LIMPIANDO SU CAFETERA 1. A TENCIÓN: Antes de limpiar la cafetera, asegúrese de que esté desenchufada. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el equipo en agua o cualquier otro líquido. 2. Puede limpiar la parte exterior de la cafetera con un paño suave y húmedo. A TENCIÓN: No sumerja nunca la cafetera en agu ...

  • DeLonghi DCM485 - page 32

    32 IMPORT ANTI MISURE DI SICUREZZA Quando si maneggiano elettrodomestici si dovrebbero sempre osservare alcune semplici norme precauzionali di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, di scosse elettriche e/o di danni alle persone. 1. Leggere attentamente tutte le istruzioni. 2. Non toccare le super fici calde. Utilizzare il manico della caraffa ...

  • DeLonghi DCM485 - page 33

    33 IMPORT ANT SAFEGUARDS (continued) 24. A TTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche, non rimuovere la copertura della base, che non contiene pezzi utilizzabili dall'utente. Le riparazioni vanno effettuate soltanto da personale autorizzato. A TTENZIONE: Non immergere in nessun liquido. 25. A TTENZIONE: Non sollevare ...

  • DeLonghi DCM485 - page 34

    34 CARA TTERISTICHE DELLA MACCHINA DA CAFFÈ ILLUSTRAZIONE 1 1. FIL TRO DELL'ACQUA 2. CONTENITORE PER IL FIL TRO DELL'ACQUA 3. SERBA TOIO DELL'ACQUA ESTRAIBILE 4. COPERCHIO 5. ALLOGGIAMENTO CA VO 6. DISPOSITIVO ANTIGOCCIA (MANTENIMENTO CAFFÈ CALDO) 7. PULSANTE PROGRAM (pulsante di selezione del programma) 8. PULSANTE ORA/TIMER 9. PU ...

  • DeLonghi DCM485 - page 35

    35 CARA TTERISTICHE DELLA MACCHINA DA CAFFÈ (cont.) CARA TTERISTICHE: 1. MANTENIMENTO CAFFÈ CALDO: Consente di interrompere il ciclo di filtrazione e di versare una tazza di caffè prima che la caraffa sia del tutto filtrata. Per riavviare il processo di filtrazione, rimettere la caraffa sulla piastra riscaldante e il caffè riprenderà automatic ...

  • DeLonghi DCM485 - page 36

    36 CARA TTERISTICHE DELLA MACCHINA DA CAFFÈ (cont.) IL P ANNELLO DI CONTROLLO: 1. DISPLA Y DIGIT ALE OROLOGIO / TIMER: Visualizza le impostazioni di orologio e timer . Per programmare l'ora si veda la sezione “Impostazione dell'orologio” del presente manuale. 2. T ASTO PROGRAM (P): Questo pulsante consente di programmare la preparazi ...

  • DeLonghi DCM485 - page 37

    37 PROGRAMMAZIONE DELLA PREP ARAZIONE AUTOMA TICA DEL CAFFÈ (FUNZIONE TIMER) (cont.) 2. Premere il pulsante PROGRAM. Il simbolo dell'orologio e il display cominciano a lampeggiare. 3. Premere il pulsante CLOCK finché non viene visualizzata l'ora desiderata per la preparazione del caffè (si veda la sezione “Impostazione dell'ora? ...

  • DeLonghi DCM485 - page 38

    38 FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFÈ (cont.) 9. Riempire il serbatoio con la quantità desiderata di acqua fredda. Il livello dell'acqua deve essere compreso tra le tacche della tazza che indicano i livelli minimo e massimo. NOT A: Non superare il livello massimo (MAX). In alternativa, quando il serbatoio si trova ancora nella macchina p ...

  • DeLonghi DCM485 - page 39

    39 FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFÈ (cont.) 5. A vvitare il coperchio della caraffa ter mica fino a raggiungere la posizione corretta. Durante l'erogazione del caffe' la freccia deve essere allineata con . Per versare il caffe' la freccia deve essere allineata con . Posizionare la caraffa termica sulla base 6. Collegare l&apos ...

  • DeLonghi DCM485 - page 40

    40 FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER CAFFÈ (cont.) 12. Premere il pulsante ON/OFF per spegnere la macchina (OFF) quando la caraffa è vuota o la macchina non viene utilizzata. Quando il ciclo di filtrazione è ultimato, gettare il caffè utilizzato e sciacquare accuratamente con acqua il filtro permanente e il portafiltro. (Per ulteriori dettagli s ...

  • DeLonghi DCM485 - page 41

    41 INDICA TORE DI DECALCIFICAZIONE (cont.) 2. Per la decalcificazione della macchina, seguire le istruzioni 8 e 9 alla sezione “Pulizia della macchina per caffè” del presente manuale. 3. Per reimpostare la macchina, premere per due secondi il pulsanti CLOCK e PROGRAM. PULIZIA DELLA MACCHINA DEL CAFFÈ 1. A TTENZIONE: Si raccomanda di togliere ...

  • DeLonghi DCM485 - page 42

    This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names. Limited W arranty What does the warranty cover? W e warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repair at our factory or authorized service center of any defective parts or part thereof, oth ...

  • DeLonghi DCM485 - page 43

    Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Garantie limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans le cadre de cette garantie, est limitée à la réparation, à notre usine ou ...

  • DeLonghi DCM485 - page 44

    44 Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o com ...

  • DeLonghi DCM485 - page 45

    Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. GARANTIA Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garant? ...

  • DeLonghi DCM485 - page 46

    Questa garanzia e’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici a mar chio Kenwood o De’Longhi. Garanzia limitata Copertura della garanzia De’Longhi garantisce che ciascun prodotto è esente da difetti di materiale e di fabbricazione. La presente garanzia è limitata alla riparazione delle parti difettose o delle loro componenti presso la no ...

  • DeLonghi DCM485 - page 47

    DCM485 Series / DCM485 Séries Series DCM485 / Serie DCM485 Made in China / Fabriqué en China Fabricado en la China / Fabbricato nella China Power Requirement: 120 V olts / 60 Hz Caractéristiques électriques: 120 V olts / 60 Hz Ailmentación eléctrica: 120 V oltios / 60 Hz Per uso con corrente: 120 V olt / 60 Hz www.delonghi.com ©De’Longhi 2 ...

Produzent DeLonghi Kategorie Coffeemaker

Dokumente, die wir vom Produzenten des Geräts DeLonghi DCM485 erhalten, können wir in mehrere Gruppen teilen. Unteranderem in:
- technische Zeichnungen DeLonghi
- Bedienungsanleitungen DCM485
- Produktkarten DeLonghi
- Informationsbroschüren
- oder Energieetiketten DeLonghi DCM485
Jede von ihnen ist wichtig, jedoch finden wir die wichtigsten Informationen für den Nutzer des Geräts in der Bedienungsanleitung DeLonghi DCM485.

Die Dokumentengruppe, die als Bedienungsanleitungen bezeichnet wird, wird ebenfalls in detaillierte Arten geteilt, solche wie: Montageanleitungen DeLonghi DCM485, Wartungsanleitungen, Kurzanleitungen oder Benutzeranleitungen DeLonghi DCM485. Abhängig vom Bedarf, sollten Sie das Dokument finden, das Sie brauchen. In unserem Service können Sie sich die populärste Bedienungsanleitung des Produkts DeLonghi DCM485 ansehen.

Ähnliche Bedienungsanleitungen

Die komplette Bedienungsanleitung des Geräts DeLonghi DCM485, wie sollte sie aussehen?
Die Bedienungsanleitung, auch bezeichnet als Benutzerhandbuch, oder einfach nur „Anleitung”, ist ein technisches Dokument, das dem Benutzer bei der Nutzung von DeLonghi DCM485 hilfreich sein soll. Die Bedienungsanleitungen werden in der Regel von technischen Schriftstellern geschrieben, aber in einer Sprache, die für alle Nutzer von DeLonghi DCM485 verständlich ist.

Eine gänzliche Bedienungsanleitung von DeLonghi sollte einige Grundelemente enthalten. Ein Teil von ihnen ist nicht so wichtig, wie z.B.: die Titelseite oder Autorenseiten. Die restlichen von ihnen jedoch, sollten Informationen liefern, die für den Nutzer von enormer Wichtigkeit sind.

1. Einführung und Hinweise, wie man sich in einer Bedienungsanleitung von DeLonghi DCM485 bewegt - Am Anfang jeder Bedienungsanleitung sollten wir Hinweise bezüglich der Nutzungsart eines bestimmten Ratgebers finden. In ihr sollten sich Informationen über die Lokalisierung des Inhaltsverzeichnisses von DeLonghi DCM485 befinden, FAQ oder über oft auftretende Probleme – also Stellen, die von den Benutzern in jeder Bedienungsanleitung am meisten gesucht werden
2. Inhaltsverzeichnis - Index aller Ratschläge bezüglich DeLonghi DCM485, die wir im aktuellen Dokument finden
3. Ratschläge zur Nutzung der Grundfunktionen des Geräts DeLonghi DCM485 - die uns die ersten Schritte während der Nutzung von DeLonghi DCM485 erleichtern sollten
4. Troubleshooting - geordneter Tätigkeitslauf, der uns bei der Diagnose und als nächstes bei der Lösung wichtiger Probleme mit DeLonghi DCM485 hilft
5. FAQ - häufig gestellte Fragen
6. Kontaktdaten Informationen darüber, wo man Kontakt zum Produzenten / Service von DeLonghi DCM485 im bestimmten Land suchen kann, wenn es nicht gelingt, das Problem selbst zu lösen.

Haben Sie eine Frage bezüglich DeLonghi DCM485?

Nutzen Sie das untere Formular

Wenn Sie mit Hilfe der gefundenen Bedienungsanleitung Ihr Problem mit DeLonghi DCM485 nicht gelöst haben, stellen Sie eine Frage, indem Sie das untere Formular nutzen. Wenn einer der Nutzer ein ähnliches Problem mit DeLonghi DCM485 hatte, ist es möglich, dass er mit Ihnen die Lösung teilen möchte.

Text vom Bild übertragen

Kommentare (0)