-
Melissa 245-018 - page 1
DK Ledningsfri el-kedel ................................................2 SE Sladdlös vattenkokare ............................................5 NO T rådløs vannkoker ....................................................8 FI Johdoton vedenkeitin ............................................11 UK Cordless jug kettle ................................ ...
-
Melissa 245-018 - page 2
For at De kan få mest glæde af Deres el-kedel, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager elkedlen i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske el-kedlens funktioner . Indhold i kassen: 1 stk el-kedel 1 stk base til el-kedel med lednings o ...
-
Melissa 245-018 - page 3
- El-kedlen anbringes på foden, der skal placeres på en fast, plan overflade. Sæt derefter stikket i stikkontakten og skub tænd/sluk knappen til position "ned", Kontrollampen vil nu lyse. - V andet vil koge i løbet af få minutter , alt efter mængde. - Hvis De ønsker at afbryde kogningsprocessen, skub tænd/sluk knappen til positio ...
-
Melissa 245-018 - page 4
IMPORTØR: Adexi A/S Adexi AB Der tages forbehold for trykfejl i brugsanvisningen 4 245018 IM 14/10/03 14:02 Side 4 ...
-
Melissa 245-018 - page 5
För att du ska få största möjliga glädje av din vattenkokare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder vattenkokaren för första gången. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle behöva repetera vattenkokar ens funktioner . Förpackningens innehåll: 1 vattenkokare 1 base ...
-
Melissa 245-018 - page 6
ANVÄNDNING - Fyll vattenkokaren med önskad mängd vatten; minst 0,35 l – max 1,7 l. Öppna locket för påfyllning. - Ställ vattenkokaren på foten, som ska stå på en fast och plan yta. Sätt därefter i kontakten i vägguttaget och skjut på-/avknappen till position "ned". Kontrollampan kommer nu att lysa. - V attnet kokar inom lo ...
-
Melissa 245-018 - page 7
På grund av konstant utveckling av våra produkter vad gäller funktion och design, förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan föregående avisering. IMPORTÖR: Adexi AB Adexi A/S Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen. 7 245018 IM 14/10/03 14:02 Side 7 ...
-
Melissa 245-018 - page 8
For at du kan få mest mulig glede av den elektriske vannkoker , ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før vannkokeren tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen for senere bruk, i tilfelle du skulle få bruk for å minne deg selv om den elektriske vannkoker funksjoner . Eskens innhold: 1 stk. elektrisk vannkoker ...
-
Melissa 245-018 - page 9
- V annkokeren settes på sokkelen som plasseres på en fast og jevn overflate. Sett deretter støpselet i stikkontakten og slå på/av-knappen i "ned"-posisjon. Kontrollampen vil da lyse. - V annet vil koke opp i løpet av noen få minutter , avhengig av mengden. - Hvis du ønsker å avbryte kokeprosessen, slå på/av-knappen på "o ...
-
Melissa 245-018 - page 10
Som følge av konstant uvikling av våre pr odukter på funksjons- og designsiden, forbeholder vi oss r etten til å for eta produktendringer uten foregående varsel. I IMPORTØR: Adexi AB Adexi A/S Vi tar forbehold om trykkfeil. 10 245018 IM 14/10/03 14:02 Side 10 ...
-
Melissa 245-018 - page 11
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen vedenkeittimen käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän vedenkeittimestäsi. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos vedenkeittimen toimintoja pitää myöhemmin tarkistaa. Laatikon sisältö: 1 vedenkeitin 1 vedenkeittimen johdon sisältävä pohjaosa 1 käyttöohje (V erkkojännite: 2 ...
-
Melissa 245-018 - page 12
pistorasiaan ja laita käynnistys/katkaisupainike ala-asentoon. Merkkivalo syttyy . - V esi kiehuu muutamassa minuutissa vesimäärästä riippuen. - Keskeyttääksesi kiehumisen siirrä käynnistys/katkaisupainike ylä-asentoon. - Kun vesi on kiehunut, vedenkeitin sammuu automaattisesti sisäänrakennetun termostaatin ansiosta. - Kiehumisaika riip ...
-
Melissa 245-018 - page 13
Please read this instruction manual car efully and familiarise yourself with your new jug kettle before using for the first time. Please retain this manual for futur e reference. IMPORT ANT SAFEGUARDS: When using your kettle, basic safety precautions should always be followed, including the following. - Read all instructions carefully , even if you ...
-
Melissa 245-018 - page 14
PRODUCT DESCRIPTION: 1. Spout 2. Lid 3. W ater level indicator 4. Control lamp 5. On/Off button 6. Contact 7. Base with cord storage INSTRUCTIONS FOR USE: - Before first use, fill the kettle with clean water to maximum capacity and boil. Discard the water and repeat. - The kettle should always be unplugged when filling or adding water . - Fill the ...
-
Melissa 245-018 - page 15
Limescale is not harmful to your health. But if poured into your beverage it can give a powdery taste to your drink. Therefor e, the kettle should be descaled periodically as indicated below: DESCALING: Descale the kettle regularly . With normal use: at least twice a year . - Fill the kettle up to the "MAX" with a mixture of one part acet ...
-
Melissa 245-018 - page 16
Um möglichst viel Freude an Ihr em Elektrowasserkocher zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. Inhalt der V erpackung: 1 W asserkocher 1 Basis fü ...
-
Melissa 245-018 - page 17
ANWENDUNG - Den Deckel ganz abnehmen und den W asserkocher mit der gewünschten W assermenge füllen - min. 0,35 l, max. 1,7 l. - Den W asserkocher auf die Basis stellen. Diese muß auf einer festen, ebenen Fläche stehen. Stecker einstecken und die Ein/Aus- T aste in die untere Position schieben. Die Kontrollampe leuchtet. - Das W asser kocht nach ...
-
Melissa 245-018 - page 18
Umwelttips Ein Elektro-/Elektr onikgerät ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen V orschriften Ihrer W ohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben. Die Garantie gilt nicht - falls die vorsteh ...
-
Melissa 245-018 - page 19
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego czajnika, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji czajnika w przysz∏oÊci. ZawartoÊç w opakowaniu: 1 szt. czajnik elektryczny 1 szt. podstawa do ...
-
Melissa 245-018 - page 20
U˚YTKOWANIE - Odchyl pokrywk´ i nape∏nij czajnik ˝àdanà iloÊcià wody : min. 0,35 l - max.1,7 l. - Ustaw czajnik na podstawce. Podstawka musi byç umiejscowiona na p∏askiej, równej powierzchni. W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka sieciowego i przesuƒ przycisk w∏àcznika do pozycji "w dó∏". Lampka kontrolna zacznie Êwieciç. - ...
-
Melissa 245-018 - page 21
W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia. Importer Adexi A/S Adexi AB Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku 21 245018 IM 14/10/03 14:02 Side 21 ...
-
Melissa 245-018 - page 22
Мы просим вас внимательно про чита ть данную инструкцию по эк сплу ат ации и ознакомиться с у стройством приобретенног о вами кипятильника пере д его первым испо льзованием. Со храняыте насто ...
-
Melissa 245-018 - page 23
темпера туре ниже нуля автома тический регулирующий термост ат мо ж ет по дать энергию к нагревательному элементу . - Испо льзуйте кипятильник тольк о дял кипячения во ды. Иные жидкости или пр? ...
-
Melissa 245-018 - page 24
- Внимание: если вы не собираетесь вскипятить во ду снова, кипятильник сле дует отключить от исто чника энергии. - Кипятильник мо жет быть выключен в любой момент или путем пере движения кнопки ...
-
Melissa 245-018 - page 25
25 245018 IM 14/10/03 14:02 Side 25 ...
Haben Sie eine Frage bezüglich Melissa 245-018?
Nutzen Sie das untere Formular
Wenn Sie mit Hilfe der gefundenen Bedienungsanleitung Ihr Problem mit Melissa 245-018 nicht gelöst haben, stellen Sie eine Frage, indem Sie das untere Formular nutzen. Wenn einer der Nutzer ein ähnliches Problem mit Melissa 245-018 hatte, ist es möglich, dass er mit Ihnen die Lösung teilen möchte.