-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 1
1 MP3-FMTRANS40 MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM TRANSMITTER INCL RC MODE D’EMPLOI (p. 5) TRANSMETTEUR VOITURE FM LECTEUR MP3 INCL RC MANUALE (p. 8) TRASMETTITORE FM MP3 PER AUTO CON TELECOMANDO BRUKSANVISNING (s. 14) BIL-MP3/FM SÄNDARE MED FJÄRRKONTROLL MANUAL DE UTILIZARE (p. 17) TRANSMIŢĂTOR MP3 FM PENTRU MAŞINĂ, CU TELECOMANDĂ HASZNÁLA TI ÚT ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 2
2 ENGLISH Set up 1. Insert the 12-24V adaptor-end of the modulator into your vehicle’s cigarette lighter receptacle or power port. 2. Adjust your FM radio’s frequency same to the modulator’s (87.5 – 108.0 Mhz). Make sure the frequency you chose is not being used by any local radio station. 3. Use the “A-” and “B+” button to set modu ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 3
3 3. Press VOL+ to increase volume, VOL- to decrease volume or adjust radio volume. 4. Pres button / to play music, press it again to pause the music. 5. Press EQ button to select EQ mode. There are 6 EQ modes optional: EQ1 (NORMAL), EQ2 (POP), EQ3 (ROCK), EQ4 (JAZZ), EQ5 (CLASSIC), EQ6 (COUNTRY). Safety precautions: Do not expose the produ ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 4
4 Was ist was: A: USB/SD Anzeige B: Musiktitelnummer C: Frequenz D: Dateiname E: Anschlussbuchse Zusatzgerät F: USB-Port G: SD-Slot 1: Display 2: Wiedergabe/Pausen 3: V orheriger Musiktitel 4: Nächster Musiktitel 5: Frequenz abwärts einstellen 6: Frequenz aufwärts einstellen FERNBEDIENUNG: 1. Mit den T asten A- und B+ wird die Frequenz eingeste ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 5
5 FRANÇAIS Installation 1. Insérez l’extrémité de l’adaptateur 12-24 V du modulateur dans l’allume cigare ou une prise d’alimentation. 2. Réglez la fréquence de la radio FM à celle du modulateur (87,5 – 108,0 MHz). Assurez-vous que la fréquence choisie n’est pas utilisée par une station radio locale. 3. Utilisez les touches “ ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 6
6 2. T ouches piste Précédente/Suivante sélectionner un morceau à écouter. On peut aussi utiliser la télécommande. Par exemple, pour sélectionner le morceau 16, il suft d’appuyer sur la touche PICK SONG puis sur 1, 6. Le morceau n° 16 sera sélectionné. 3. Appuyez sur V ol+ pour augmenter le volume, appuyez sur Vol- pour diminuer le ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 7
7 2. Schakel het apparaat in dat is aangesloten op de modulator en steek vervolgens het 12-24V adaptereinde van de modulator in de sigarettenaansteker of voedingspoort van uw voertuig. 3. Stel de frequentie van de FM radio af op die van de modulator . De muziek afgespeeld vanuit het aangesloten apparaat wordt naar uw radio verzonden en zal uit de a ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 8
8 Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. V oor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. IT ALIANO Impostazione 1. Inserire l’estremità dell’adattatore da 12-24V del modulatore nella presa a ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 9
9 A: Indicatore USB/SD B: Numero traccia C: Frequenza D: Nome le E: Presa jack d’ingresso F: Porta USB G: Slot per scheda di memoria SD 1: Display 2: Bottone Riproduzione/Pausa 3: Bottone traccia precedente 4: Bottone traccia successiva 5: Bottone frequenza giù 6: Bottone frequenza su TELECOMANDO DIGIT ALE: 1. I bottoni A- e B+ regolano la fr ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 10
10 ESP AÑOL Conguración 1. Introduzca el extremo del adaptador 12-24V del modulador en el receptáculo del encendedor de su vehículo o en un puerto de alimentación. 2. Ajuste la frecuencia de transmisión de radio FM del modulador (87.5 – 108.8 MHz). Asegúrese de que la frecuencia elegida no está siendo usada por una estación de radio l ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 11
11 2. Los botones Anterior /Siguiente para seleccionar la canción a reproducir. T ambién se pueden seleccionar con el mando a distancia. P . ej. si desea seleccionar la canción 16, pulse el botón PICK SONG y luego 1 y 6. Se seleccionar la canción número 16. 3. Pulse el botón VOL+ para subir el volumen y VOL- para bajarlo o ajuste el volumen ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 12
12 Mi micsoda: A: USB/SD kijelző B: A dal száma C: Frekvencia D: Fájlnév E: Hangbemeneti aljzat F: USB csatlakozó G: SD memóriakártyahely 1: Kijelző 2: Lejátszás/szünet gomb 3: Előző dal gomb 4: Következő dal gomb 5: Frekvenciacsökkentő gomb 6: Frekvencianövelő gomb DIGITÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓ: 1. Az A- és B+ gombbal a frekvencia ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 13
13 SUOMI Asetus 1. Kiinnitä muuntimen 12-24V adapteripää autosi tupakansytyttimeen tai virtaporttiin. 2. Säädä FM-radion taajuus samalle tasolle muuntimen taajuuden (87.5 – 108.0 MHz) kanssa. V armista, että valitsemasi taajuus ei ole minkään paikallisen radioaseman käytössä. 3. Säädä muuntimen lähetystaajuus “A-” ja “B+” ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 14
14 3. Lisää äänenvoimakkuutta painamalla VOL+ tai pienennä sitä painamalla VOL- tai säädä painikkeiden avulla radion äänenvoimakkuutta. 4. Aloita musiikin toisto painamalla / painiketta. Keskeytä musiikin toisto painamalla uudestaan. 5. V alitse EQ-tila painamalla EQ-painiketta. Saatavilla on 6 EQ-esiasetusta: EQ1 (NORMAALI), EQ ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 15
15 Vilket är vad: A: USB/SD indikator B: Sång-nummer C: Frekvens D: Filnamn E: Ingång F: USB-port G: SD-minneskortplats 1: Skärm 2: Uppspelning/Paus 3: Föregående spår 4: Nästa spår 5: Sänk frekvens 6: Höj frekvens DIGIT AL FJÄRRKONTROLL: 1. A- och B+ justerar frekvensen. Även 0---9 på fjärrkontrollen kan användas. T ex om du vill s ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 16
16 ČESKY Nastavení 1. Konec modulátoru s 12-24V adaptérem zasuňte do zdířky cigaretového zapalovače ve vozidle nebo do napájecího portu. 2. Frekvenci FM rádia nastavte na frekvenci modulátoru (87,5 – 108,0 MHz). Zkontrolujte, zda frekvence, kterou zvolíte, není používána nějakou místní rádiovou stanicí. 3. Pomocí tlačíte ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 17
17 3. Stisknutím tlačítka VOL+ zvýšíte hlasitost, stisknutím tlačítka VOL- snížíte hlasitost skladby nebo rádia. 4. Stisknutím tlačítka / hudbu spustíte, opětovným stisknutím hudbu přerušíte. 5. Stisknutím tlačítka EQ zvolíte režim ekvalizéru. K dispozici je 6 přednastavených možností: EQ1 (NORMÁLNÍ), EQ2 ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 18
18 Componente: A: Indicator USB/SD B: Număr melodie C: Frecvenţă D: Denumire şier E: Mufă de intrare F: Port USB G: Fantă pentru unitatea de memorie 1: Aşaj 2: Buton redare/suspendare 3: Buton melodie anterioară 4: Buton melodie următoare 5: Buton acord regresiv frecvenţă 6: Buton acord progresiv frecvenţă TELECOMANDĂ DIGIT ALĂ ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 19
19 ΕΛΛΗΝΙΚA Εγκατ άσταση 1. Εισάγετε το άκρο του προσαρμογέα 12-24V του διαμορφω τή στο δοχείο του αναπτήρα του αυτ οκινήτου σας ή την θύρα ισχύος. 2. Προσαρμόστε την συχνότητα FM του ραδιόφωνου σας σ ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 20
20 2. Τ ο κουμπί προηγούμενο (previous) / επόμενο (next) κομμάτι για να επιλέξετε το τραγούδι που θα αναπαραχθεί. Επίσης μπορείτε να επιλέξετε στο τηλεχειριστήριο. Π.χ. εάν επιθυμείτε να επιλέξετε τ ο τρ? ...
-
Konig MP3-FMTRANS40 - page 21
21 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate We, / Wir , / Nous, / Wij, / Questa ...
Haben Sie eine Frage bezüglich Konig MP3-FMTRANS40?
Nutzen Sie das untere Formular
Wenn Sie mit Hilfe der gefundenen Bedienungsanleitung Ihr Problem mit Konig MP3-FMTRANS40 nicht gelöst haben, stellen Sie eine Frage, indem Sie das untere Formular nutzen. Wenn einer der Nutzer ein ähnliches Problem mit Konig MP3-FMTRANS40 hatte, ist es möglich, dass er mit Ihnen die Lösung teilen möchte.