Bedienungsanleitung Velleman DEM100

34 Seiten Betrifft nicht
Download

Zur Seite of 34

Summary
  • Velleman DEM100 - page 1

    DE M1 0 0 MINI IR THERM OMETER WIT H LA SER CONTACTVR IJE IR- THERMO METER MET LA SERPOIN TER THERMO MÈTRE IR SANS CONTACT AVEC L ASER MINI TER MÓMETR O IR CON PUN TERO LÁ SER - SIN CONTACT O BERÜHRUNG SLO SES MINI IR - THERMO METER MIT LASERP OINTER BEZKON TAKTOWY TER MOM ETR N A PODC ZERWIEŃ Z E WSKAŹNI KIEM LA SEROWY M MINI TER MÓMETR O D ...

  • Velleman DEM100 - page 2

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 2 ©Velleman nv ...

  • Velleman DEM100 - page 3

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 3 ©Velleman nv USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental inform ation about this product This symbol on the device or the package indi cates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted m ...

  • Velleman DEM100 - page 4

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 4 ©Velleman nv  Only use the device for its intended p urpose. Using the device in an unauthorised way will void the warra nty.  Damage caused by disregard of cert ain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dea ler will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.  Do ...

  • Velleman DEM100 - page 5

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 5 ©Velleman nv 3. Replace the battery with a new 9 V battery. 4. Close the battery compartment. Warning: Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to rech arge non-rechargeable batteries (alkaline). Dispo se of batt eries in accordance with lo cal regulations. Keep batteries awa ...

  • Velleman DEM100 - page 6

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 6 ©Velleman nv 9. Technical Specifications measurement range - 50° C to 330° C ( - 58° F to 626° F) target ratio 12:1 emissivity 0.95 fixed operating temperature 0- 50° C (32-12 2° F) storage temperature - 20° C to 60° C (- 4° F to 140° F) accuracy - 50° C~0° C / - 58° F~32° F ± 4° C / 7° F 0° C~330° ...

  • Velleman DEM100 - page 7

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 7 ©Velleman nv GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle burgers van de Europese Unie Belangrijke milieu-inform atie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggewor pen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en ...

  • Velleman DEM100 - page 8

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 8 ©Velleman nv  Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker he eft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.  Gebruik het toestel enkel wa arvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd geb ruik.  De garantie geldt nie ...

  • Velleman DEM100 - page 9

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 9 ©Velleman nv 6. Batterij Dit toestel werkt op batterijen, m et 1x 9 V-batterij. Vervang de batterij wanneer de lege batterij- indicator verschijnt. Om de batterij te vervangen, gaat u als volgt te werk: 1. Wacht totdat het toestel automatisch uitschakelt (ongeveer 7 s) . Bij het vervangen van de batterij van een inges ...

  • Velleman DEM100 - page 10

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 10 ©Velleman nv 8. Reiniging en onderhoud  De IR-sensor [B] is het meest deli cate onderdeel van het toestel en moet altijd proper gehouden worden. R einig de lens met een zachte doek of wattenstaafje gedrenkt in ee n beetje water of ontsmettingsalcohol.  Laat de lens drogen alvorens u het to estel opnieuw gebruik ...

  • Velleman DEM100 - page 11

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 11 ©Velleman nv MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emb allage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l' environnement. Ne pas jeter un ...

  • Velleman DEM100 - page 12

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 12 ©Velleman nv  Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des mod ifications par le client ne tombent pas sous la garantie.  N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction p révue. Un usage impropre annule d'office la garantie.  La garantie ne s’ap ...

  • Velleman DEM100 - page 13

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 13 ©Velleman nv 1. Attendre jusqu'à ce que l'appareil s’é teigne automatiquement (environ 7 s). Il est possible que des valeurs incorr ectes s'affichent en remplaçant les piles d'un appareil all umé. 2. Ouvrir le compartiment à piles [E ] . 3. Remplacer la pile par une pile neuve de 9 V. 4. Fe ...

  • Velleman DEM100 - page 14

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 14 ©Velleman nv  Nettoyer les autres pièces de l'app areil avec un chiffon non pelucheux et un peu d’eau. Éviter l’usage d’alcool et de solvants.  Ne jamais immerger l'appareil dans l' eau ou tout autre liquide.  Il n’y a aucune pièce réparable par l’ utilisateur. Commander des piè ...

  • Velleman DEM100 - page 15

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 15 ©Velleman nv MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Eur opea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el em balaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni ...

  • Velleman DEM100 - page 16

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 16 ©Velleman nv  Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descri tas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía comp letamente.  Los daños causados por descuido d e las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantí a y su distribuidor no será responsable de ningún daño u ot ...

  • Velleman DEM100 - page 17

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 17 ©Velleman nv Es posible que se visualicen valores incorrecto s si reemplaza las pilas mientras el aparato sigue activ ado. 2. Abra el compartimiento de pi las [E ] . 3. Reemplace la pila por una nueva del m ismo tipo (9 V). 4. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. Advertencia: Nunca perfore l as pilas y no las ...

  • Velleman DEM100 - page 18

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 18 ©Velleman nv  Nunca sumerja el aparato en un líquid o.  El usuario no habrá de efectuar el m antenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesi ta piezas de recambio.  Guarde el termómetro a una temper atu ra ambiente entre – 20° C y +65° C (de – 4° F a +149° F) . 9. Especificac ...

  • Velleman DEM100 - page 19

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 19 ©Velleman nv BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäisc hen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Prod uktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Ei ...

  • Velleman DEM100 - page 20

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 20 ©Velleman nv  Vermeiden Sie Erschütterungen. Wen den Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.  Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb , nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.  Eigenmächtige Veränderungen sind a us Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenm äch ...

  • Velleman DEM100 - page 21

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 21 ©Velleman nv 6. Batterie Das Gerät funktioniert mit einer 9 V -Batterie. Führen Sie einen Batteriewechsel durch wenn das An zeigesymbol für leere Batterie im Display erscheint. Um die Batterie einzulegen oder zu w echseln, gehen Sie wie folgt vor: 1. Warten Sie bis das Gerät sich automatisch au sschaltet (± 7 Se ...

  • Velleman DEM100 - page 22

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 22 ©Velleman nv 8. Reinigung und Wartung  Der IR-Sensor [B] ist ein sehr d elikater Teil des Thermometers und soll immer sauber gehalten werden. R einigen Sie die Linse mit einem sanften Tuch oder einem Wattestäbc hen mit Wasser oder Alkohol.  Lassen Sie die Linse trocknen, ehe Si e das Thermometer wieder verwend ...

  • Velleman DEM100 - page 23

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 23 ©Velleman nv INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące śr odowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urz ądzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być s zkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urz ądzenia (lub bateri ...

  • Velleman DEM100 - page 24

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 24 ©Velleman nv  Przed rozpoczęciem pracy z urządzen iem należy zapoznać się z jego funkcjami.  Wprowadzanie zmian w urządzeniu j est zabronione ze względów bezpieczeństwa. Należy pamięt ać, że uszkodzenia spowodowane przez mo dyfikacje wprowadzone przez użytkownika nie są obj ęte gwarancją.  U ...

  • Velleman DEM100 - page 25

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 25 ©Velleman nv 6. Bateria Urządzenie jest zasilane z 1 b ate rii 9 V. Bate rię należy wymienić, jeśli wyświetli się ikona niskiego p oziomu baterii. Aby wymienić baterię, należy postęp ować następująco: 1. Odczekać aż urządzenie wyłąc zy się automatycznie (ok. 7 s). W przypadku wymiany baterii, podc ...

  • Velleman DEM100 - page 26

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 26 ©Velleman nv 8. Czyszczenie i konserwacja  Czujnik IR [B] jest najdeli katn iejszą częścią urządzenia i należy zawsze utrzymywać go w czystości. W tym celu nale ży używać miękkiej szmatki lub pałeczki kosmetycznej nas ącz onej o drobiną wody lub alkoholu izopropylowego.  Przed u życiem urządzen ...

  • Velleman DEM100 - page 27

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 27 ©Velleman nv MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na emb alagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) ...

  • Velleman DEM100 - page 28

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 28 ©Velleman nv  Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.  Por razões de segurança, estão proib idas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos provocados por modificações não autorizadas, não es tão cobertos pela garantia.  Utilize o aparelho ap ...

  • Velleman DEM100 - page 29

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 29 ©Velleman nv 6. As pilhas Este aparelho funciona com pilhas, u sando 1 pilhas de 9 V. Substitua- a sempre que aparecer o ícone de pilh a fraca. Para inserir ou substituir a bateria, p roceda da seguinte forma: 1. Aguarde até que o aparelho desligue automaticamente (cerca de 7 seg). Substituir as pilhas com o aparel ...

  • Velleman DEM100 - page 30

    DEM100 V. 01 – 07/05/2015 30 ©Velleman nv 8. Limpeza e manutenção  O sensor IR [B] é a parte mais delic ada do aparelho e deve estar sempre impecavelmente limpa. P ara tal, use um pano macio ou um bocadinho de algodão com um pouco de água ou álcool.  Deixe a lente secar completamente antes de usar o aparelho.  Limpe as outras part ...

  • Velleman DEM100 - page 31

    Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired e xtensive experience in the electroni cs world and currently d istributes its products in over 85 countrie s. All our products fulfil stric t quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, o ur products regularly go thr ...

  • Velleman DEM100 - page 32

    Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a ga gné une vaste expérien ce dans le secteur de l’électronique e t est actuellement distrib uteur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qu alité rigoureuses et à des dispo sitions légale s en vigueur dans l’U E. Afin de garantir la qua ...

  • Velleman DEM100 - page 33

    defecto en el artículo los g astos podrían correr a cargo de l cliente; • Los gastos de transporte cor rerán a carga del client e para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercia l no disminuye est os derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptad a según el tipo de artículo (véase el ...

  • Velleman DEM100 - page 34

    opakowaniu), wraz z wyp osa ż eniem z ja kim produkt zosta ł sprzedany. W przypadku w ysy ł ki towaru w opakow aniu innym ni ż oryginalnym ryzyko ust erki produktu oraz tego skutki przechodz ą na w ł a ś ciciela produktu. Wr az z niesprawnym produktem nale ż y do łą czy ć ja sny i szczegó ł owy opi s jego usterki, wady; • Wskazówka: ...

Produzent Velleman Kategorie Environment thermometer

Dokumente, die wir vom Produzenten des Geräts Velleman DEM100 erhalten, können wir in mehrere Gruppen teilen. Unteranderem in:
- technische Zeichnungen Velleman
- Bedienungsanleitungen DEM100
- Produktkarten Velleman
- Informationsbroschüren
- oder Energieetiketten Velleman DEM100
Jede von ihnen ist wichtig, jedoch finden wir die wichtigsten Informationen für den Nutzer des Geräts in der Bedienungsanleitung Velleman DEM100.

Die Dokumentengruppe, die als Bedienungsanleitungen bezeichnet wird, wird ebenfalls in detaillierte Arten geteilt, solche wie: Montageanleitungen Velleman DEM100, Wartungsanleitungen, Kurzanleitungen oder Benutzeranleitungen Velleman DEM100. Abhängig vom Bedarf, sollten Sie das Dokument finden, das Sie brauchen. In unserem Service können Sie sich die populärste Bedienungsanleitung des Produkts Velleman DEM100 ansehen.

Ähnliche Bedienungsanleitungen

Die komplette Bedienungsanleitung des Geräts Velleman DEM100, wie sollte sie aussehen?
Die Bedienungsanleitung, auch bezeichnet als Benutzerhandbuch, oder einfach nur „Anleitung”, ist ein technisches Dokument, das dem Benutzer bei der Nutzung von Velleman DEM100 hilfreich sein soll. Die Bedienungsanleitungen werden in der Regel von technischen Schriftstellern geschrieben, aber in einer Sprache, die für alle Nutzer von Velleman DEM100 verständlich ist.

Eine gänzliche Bedienungsanleitung von Velleman sollte einige Grundelemente enthalten. Ein Teil von ihnen ist nicht so wichtig, wie z.B.: die Titelseite oder Autorenseiten. Die restlichen von ihnen jedoch, sollten Informationen liefern, die für den Nutzer von enormer Wichtigkeit sind.

1. Einführung und Hinweise, wie man sich in einer Bedienungsanleitung von Velleman DEM100 bewegt - Am Anfang jeder Bedienungsanleitung sollten wir Hinweise bezüglich der Nutzungsart eines bestimmten Ratgebers finden. In ihr sollten sich Informationen über die Lokalisierung des Inhaltsverzeichnisses von Velleman DEM100 befinden, FAQ oder über oft auftretende Probleme – also Stellen, die von den Benutzern in jeder Bedienungsanleitung am meisten gesucht werden
2. Inhaltsverzeichnis - Index aller Ratschläge bezüglich Velleman DEM100, die wir im aktuellen Dokument finden
3. Ratschläge zur Nutzung der Grundfunktionen des Geräts Velleman DEM100 - die uns die ersten Schritte während der Nutzung von Velleman DEM100 erleichtern sollten
4. Troubleshooting - geordneter Tätigkeitslauf, der uns bei der Diagnose und als nächstes bei der Lösung wichtiger Probleme mit Velleman DEM100 hilft
5. FAQ - häufig gestellte Fragen
6. Kontaktdaten Informationen darüber, wo man Kontakt zum Produzenten / Service von Velleman DEM100 im bestimmten Land suchen kann, wenn es nicht gelingt, das Problem selbst zu lösen.

Haben Sie eine Frage bezüglich Velleman DEM100?

Nutzen Sie das untere Formular

Wenn Sie mit Hilfe der gefundenen Bedienungsanleitung Ihr Problem mit Velleman DEM100 nicht gelöst haben, stellen Sie eine Frage, indem Sie das untere Formular nutzen. Wenn einer der Nutzer ein ähnliches Problem mit Velleman DEM100 hatte, ist es möglich, dass er mit Ihnen die Lösung teilen möchte.

Text vom Bild übertragen

Kommentare (0)