-
Candy CDS 450 X - page 1
Guida pratica all’uso Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização User instructions CDS 450 X LA V ASTOVIGLIE GESCHIRRSPÜLER LA V A V AJILLAS LA VE-V AISSELLE AFWASMACHINE MÁQUINA DE LA V AR LOIÇA DISHWASHER IT DE ES FR NL PT EN ...
-
Candy CDS 450 X - page 2
AB C D E F G 3 Coperti (EN 50242) Capacità con pentole e piatti Pressione ammessa nell'impianto idraulico Ampere fusibile Potenza max assorbita T ensione d’alimentazione 15 9 persone Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (vedere targhetta dati) (vedere targhetta dati) (vedere targhetta dati) A T asto “MEZZO CARICO” B T asto “A VVIO/ARRESTO” C Man ...
-
Candy CDS 450 X - page 3
4 SCEL T A DEL PROGRAMMA E FUNZIONI P ARTICOLARI Impostazione dei programmi A TTENZIONE! Prima dell’impostazione di qualsiasi programma, la manopola programmi deve trovarsi nella posizione “RESET” e la segnalazione luminosa “LA VA GGIO” ( ) deve essere spenta. Assicurarsi che il tasto "A V VI O/ARRESTO" ( ) sia selezionato. Per ...
-
Candy CDS 450 X - page 4
Programma Descrizione ELENCO DEI PROGRAMMI AMMOLLO IGIENIZZANTE UNIVERSALE CLASSE A 1h ECO-BIO DELICA TO RAPIDO 32’ Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mat- tino o mezzogiorno, quando si vuole rimanda- re il lavaggio del carico completo. Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre stoviglie particolarmente sporche. Adatto al lavaggi ...
-
Candy CDS 450 X - page 5
9 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben eine ausgezeichnete W ahl getroffen! Denn die Candy-Haushaltsgeräte zählen zu den Spitzenprodukten europäischer Haushaltsgeräte-T echnologie. Unsere Produkte sind kompromißlose Spitzengeräte für Kunden, die sich nur mit dem Besten zufriedengeben. Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude, daß wir Ihnen ...
-
Candy CDS 450 X - page 6
11 PROGRAMMW AHL UND SPEZIAL FUNKTIONEN Programmwahl ACHTUNG! V or der Programmwahl versichern Sie sich, dass der Programmwahlschalter auf der Position “RESET” steht und die Kontrollleuchte “W ASCHEN” ( ) ausgeschaltet ist. Die taste “EIN/AUS” ( ) muss gedrückt sein. Um das Programm einszustellen, drücken Sie die T aste “EIN/AUS” ...
-
Candy CDS 450 X - page 7
12 Programmende Am Ende des Programmes blinkt die Leuchtanzeige “W ASCHEN” . Drehen Sie jetzt den Programmwahlschalter auf die Position “RESET” und schalten Sie die T aste “EIN/AUS” aus, nachdem die Leuchtanzeige “W ASCHEN” erloschen ist. Neues Programm einstellen Damit der Geschirrspüler für ein neues Programm betriebsbereit ist, ...
-
Candy CDS 450 X - page 8
Kurzer V orspülgang, für Gedecke, die nach dem Frühstück oder Mittagessen in der Maschine bleiben, und erst später gespült werden sollen. Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr . Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr . Nur für normal verschmutzte Töpfe und Geschirrteile, die sofort nach der Mahlzeit gespült werden (Max. 8 ...
-
Candy CDS 450 X - page 9
16 Enhorabuena, con la compra de este electrodoméstico Candy , Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor . Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestacion ...
-
Candy CDS 450 X - page 10
18 SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES Introducción del programa A TENCION! An tes de la programación de cualquier programa , el mando programador debe encontrarse en la posición “RESET” y la señalación luminosa “LA V ADO EN CURSO” ( ) debe estar apagada. Asegurarse que la tecla "M ARCHA/P ARADA" ( ) sea selecci ...
-
Candy CDS 450 X - page 11
Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía, cuando se quiere realizar un sólo lavado completo. Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente sucia. Apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad normal. Apto para el lavado cotidiano, inmediatamente después de la comida, de vajillas y cacerolas con suciedad ...
-
Candy CDS 450 X - page 12
23 Compliments, en ayant acheté un appareil électroménager Candy , vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur . Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. V ous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestatio ...
-
Candy CDS 450 X - page 13
25 SELECTION DU PROGRAMME ET FONCTIONS P ARTICULIERES Choix des programmes A TTENTION! A vant de lancer un programme, le sélecteur doit être sur la position "RESET" et le voyant "LA V AGE" ( ) doit être éteint. Vérifier que la touche "M ARCHE/ARRET" ( ) est enclenché. Pour lancer un programme, appuyer sur la touc ...
-
Candy CDS 450 X - page 14
26 Fin du programme A la fin du programme, le voyant “LA V AGE” co mmencera à clignoter . T ourner le sélecteur sur la position "RESET" , attendre jusqu’à ce que le voyant "LA V AGE" s’éteigne puis appuyer sur la touche "MARCHE/ARRET" . Selection d’un nouveau programme A chaque fois que vous souhaitez sé ...
-
Candy CDS 450 X - page 15
28 Programme Description LISTE DES PROGRAMMES RINCAGE A FROID INTENSIF UNIVERSEL CLASS A 1h ECO DELICA T RAPIDE 32’ Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine. Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement ...
-
Candy CDS 450 X - page 16
31 Aantal standaard couverts (EN 50242) Inhoud incl. pannen en schalen T oegestane druk in waterleidingen Max. stroomsterkte zekering Max. geabsorbeerd vermogen Netspanning 15 9 personen Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (Zie type plaatje) (Zie type plaatje) (Zie type plaatje) A T oets "HAL VE LADING" B "AAN/UIT" toets C “UITGESTELDE ST ...
-
Candy CDS 450 X - page 17
32 PROGRAMMAKEUZE EN SPECIALE FUNCTIES (V oor gebruik in combinatie met de programmatabel) Instellen van een programma W AARSCHUWING! V oordat een programma wordt in gesteld, moet de programmaselector in de “RESET” positie staan en het indicatielampje voor “W ASSEN” ( ) mag niet branden. De “AAN/UIT” ( ) toets dient eveneens ingedrukt t ...
-
Candy CDS 450 X - page 18
KOUDE SPOELING HYGIENISCH UNIVERSEEL A KLASSE 1u ECO DELICAA T SNEL 32' Kort voorspoel-programma voor serviesgoed dat u 'sochtends of 's middags gebruikt, als u de afwas wilt uitstellen tot na het avondeten. Geschikt voor het wassen van zeer verontreinigde pannen en ander sort vaatwerk. V oor het wassen van zeer vervuilde pannen en s ...
-
Candy CDS 450 X - page 19
36 De watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. Zou, door natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem de watertoevoer . Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in het venstertje « A ». Sluit de waterkraan en vervang de slang in z’n geheel tegen een nieuwe. Indien de slan ...
-
Candy CDS 450 X - page 20
38 Capacidade seg-norma EN 50242 Capacidade c/ tachos e pratos Pressão admitida na instalação hidráulica Fusível Potência máxima absorvida T ensão 15 pessoas 9 pessoas Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (ver placa de características) (ver placa de características) (ver placa de características) A T ecla "MEIA CARGA" B T ecla “LIGAR/DESL ...
-
Candy CDS 450 X - page 21
40 Fim do programa No fim do programa, a luz indicadora “LA V AGEM” começará a cintilar . Rode o selector de programas para a posição “RESET” , até a luz indicadora “LA V AGEM” se desligar , de seguida pressione a tecla “LIGAR/DESLIGAR” . Selecção do novo programa Sempre que pretenda seleccionar um novo programa, deverá roda ...
-
Candy CDS 450 X - page 22
ENXAGUAMENTO A FRIO INTENSIVO UNIVERSAL CLASSE A 1h ECO-BIO DELICADO RÁPIDO 32’ Pré-lavagem rápida para a loiça usada pela manhã ou pelo almoço, quando se quer realizar apenas uma lavagem depois do jantar . Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos. Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal. Adequado para lavagem diária ...
-
Candy CDS 450 X - page 23
CONTENTS Description of the controls T echnical data Operating the programmes and special functions Programme selection The W atercontrol system pag. 45 pag. 45 pag. 46 pag. 48 pag. 50 Congratulations! Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability . Candy manufacture a vast range of d ...
-
Candy CDS 450 X - page 24
46 SELECTING THE PROGRAMME AND SPECIAL FUNCTIONS (Use in conjunction with programme guide) Setting a programme W ARNING! Before to set any programme, the programme selector must be in the "RESET" position and the indicator light "W ASHING" ( ) must be out. Make sure that the "ON/OFF" ( ) button is pressed. To set the p ...
-
Candy CDS 450 X - page 25
Programme PROGRAMME SELECTION COLD RINSE HYGIENIC UNIVERSAL A CLASS 1h ECO DELICA TE RAPID 32’ Short cold pre-wash for items that are stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load. Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing. Once a day - for normal soiled pans and any other ...
-
Candy CDS 450 X - page 26
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und ...
-
Candy CDS 450 X - page 27
04.07 - 41012745 - Printed in Italy - Imprimé en Italie IT DE ES FR NL PT EN ...
Haben Sie eine Frage bezüglich Candy CDS 450 X?
Nutzen Sie das untere Formular
Wenn Sie mit Hilfe der gefundenen Bedienungsanleitung Ihr Problem mit Candy CDS 450 X nicht gelöst haben, stellen Sie eine Frage, indem Sie das untere Formular nutzen. Wenn einer der Nutzer ein ähnliches Problem mit Candy CDS 450 X hatte, ist es möglich, dass er mit Ihnen die Lösung teilen möchte.