Manual de instrucciones Intimus 32 SC2

56 de páginas No relevante
Descargar

Pasar a la página of 56

Summary
  • Intimus 32 SC2 - page 1

    V or der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! V euillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! V oor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio! Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as in ...

  • Intimus 32 SC2 - page 2

    9 = Kontroll-Anzeige    Leuchtet auf, wenn der Motor überlastet wor - den ist und abgeschaltet hat. Die Maschine kann während der Abkühlphase des Motors nicht gestartet werden. 10 = Kontroll-Anzeige   ? ...

  • Intimus 32 SC2 - page 3

       Bei Anlieferung der Maschine ist die Funktion der Benutzersperre ausgeschaltet.        -  ...

  • Intimus 32 SC2 - page 4

        (Auto-Reverse-Funktion)         reagiert die Maschine wie folgt:    ...

  • Intimus 32 SC2 - page 5

    << The machine may not be operated by more than one person at any given time! The machine was designed for safe operation  << During the shredding process no other work may be performed on the machine ? ...

  • Intimus 32 SC2 - page 6

    OPERA TING THE MACHINE   When the machine is delivered, the function of the user interlock is switched off. For information on activating the user interlock,         ? ...

  • Intimus 32 SC2 - page 7

    - The remaining material is now automatically fed into the cutting mechanism again and shredded. - The control display      of the forwards button (3) is permanently lit. - When the material has run through, continue shredding with correct quantities. ? ...

  • Intimus 32 SC2 - page 8

       << Risque de blessure! N’approchez jamais du bloc de coupe les vête - ments amples, colliers, cheveux longs, cravates etc! << Risque de blessure! N’introduisez jamais les doigts dans l’ouverture! << En cas ...

  • Intimus 32 SC2 - page 9

           machine doit être enclenchée manuellement en marche avant (enfoncer la touche de marche avant (3) pendant environ 2 secondes).     ...

  • Intimus 32 SC2 - page 10

    - Le matériel à couper résiduel est maintenant introduit automatiquement dans le bloc de coupe et est broyé.     de ? ...

  • Intimus 32 SC2 - page 11

     << Gevaar voor verwondingen! Losse onderdelen van kleding, dassen, sie-raden, lang haar of andere losse voorwerpen uit de buurt van de toevoergleuf houden! << Gevaar voor verwondingen! Geen vingers in de toevoeropening steken! << Bij gevaar de ...

  • Intimus 32 SC2 - page 12

        Bij levering van het apparaat is de gebruikersrestrictie functie uitgeschakeld.          ...

  • Intimus 32 SC2 - page 13

    - De rest van het materiaal wordt automatisch door het snijwerk opnieuw doorgevoerd en versnipperd.         van de voorwaarts-toets (3) brandt permanent. - W anneer alle materiaal is versnipperd, gaat u verder ...

  • Intimus 32 SC2 - page 14

      << ¡Peligro de lesión! No acercar a la apertura de alimentación pie- zas sueltas de ropa, corbatas, bisutería, cabello largo u otros objetos sueltos! << ¡Peligro de lesión! No introducir los dedos en la apertura de alim ...

  • Intimus 32 SC2 - page 15

     Para el desmenuzamiento de láminas transparentes se tiene que conectar el aparato a mano en el modo de funcionamiento de avance (mantener accionado el pulsador de avance (3) durante unos 2 segundos). Accionando brevemente el pulsador funcional (2) (función de     ...

  • Intimus 32 SC2 - page 16

    - A continuación, material restante se vuelve a transportar automáticamente al mecanismo de corte y se desmenuza.          del pulsador de avance (3) tiene luz perma ...

  • Intimus 32 SC2 - page 17

       << Risco de ferimento!  peças de vestuários penden - tes, gravatas, jóias, cabelos compridos ou outros abjectos pendentes afastados da abertu - ra para alimentação! << Risco de ferimento! Não colocar as ...

  • Intimus 32 SC2 - page 18

     Para triturar folhas translúcidas a máquina tem de ser comutada de modo manual para marcha para frente (manter a tecla marcha para frente (3) premida por aprox. 2 seg.). Para interromper o processo de trituração a qualquer momento, basta accionar brevemente a tecla de serviço (2)  ? ...

  • Intimus 32 SC2 - page 19

    - Agora, o material restante a ser cortado é novamente levado ao cortador de modo automático e triturado. - A indicação de controlo        da tecla de marcha para frente (3) acende de modo permanente. - Depois que o material a ser cortado tiver passado pelo apar ...

  • Intimus 32 SC2 - page 20

      << Pericolo di lesioni! Evitare l‘avvicinamento alla bocca d‘immission di parti di indu - menti, cravatte, monili, capelli lunghi o altri oggetti sciolti! << Pericolo di lesioni! Non avvicinarsi con le dita alla bocca d‘immissio ...

  • Intimus 32 SC2 - page 21

       la macchina viene consegnata con la funzione di blocco utente disattiva.    del blocco ...

  • Intimus 32 SC2 - page 22

       nella taglierina e distrutto.           ? ...

  • Intimus 32 SC2 - page 23

    ÁÎÉÏËÏÃÅÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ << Κίνδυνος τραυµατισµού! ÊÜè å áé ùñ ï ‹ì å íá á í ôé êå ß ìå í á ü∂ ùò å ß ä ç ñ ï õ ÷ é ó ì ï ‹ , ã ñ á â Ü ô å ò , ê ï ó ì ¤ ì á ô á , ì á ê ñ õ Ü ì á ë ë é Ü ¤ Ü ë ë á ë õ ô Ü ? ...

  • Intimus 32 SC2 - page 24

    EΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗΤΗΣΜΗΧΑΝΗΣ: Σηµείωση: Κατά την παράδοση της μηχανής έχει απενεργοποιηθεί η λειτουργία της φραγής χρήσης. Πληροφορίες για την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της φραγής της χ ...

  • Intimus 32 SC2 - page 25

    - Τ ώρα τροφοδοτείται ο μηχανισμός με το υπόλοιπο υλικό, το οπιό τεμαχίζεται. - Η λυχνία ελέγχου (6) σβήνει. Η ένδειξη LED του διακόπτη κίνησης προς τα εμπρός (3) παραμένιε συνεχώς αναμμένη. - Όταν πέ ...

  • Intimus 32 SC2 - page 26

      << Fare for kvæstelser! Løstsid - dende beklædningsgenstande, slips, smykker eller lignende må ikke komme i nærheden af papirsprækken! << Fare for kvæstelser!     i papirspræk ...

  • Intimus 32 SC2 - page 27

               brugerspærre slået fra.    ? ...

  • Intimus 32 SC2 - page 28

    - Det resterende materiale tilføres nu igen automatisk til skæreenheden og destrueres.   (6) slukkes. Fremadtastens lysdiodeindikator (3) lyser nu vedvarende. - Fortsæt med destrueringen med de rigtige mængder , når materialet er kørt igennem.   ? ...

  • Intimus 32 SC2 - page 29

    VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER << Fare for personskader! Hold løse deler av klær , slips, smykker , langt hår og andre løse gjenstander borte fra innføringsåpningen! << Fare for personskader! Grip ikke inn i  << I tilfelle av fare sl ...

  • Intimus 32 SC2 - page 30

                til brukersperren koplet ut.     ? ...

  • Intimus 32 SC2 - page 31

    - Det gjenværende materialet tilføres skjæreverket nå automatisk igjen og makuleres.       til fremoverknappen (3) lyser permanent.   ...

  • Intimus 32 SC2 - page 32

    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER << Skaderisk! Löst åtsittande kläder , slips, smycken, långt hår och andra lösa föremål måste hållas borta från inmat- ningsöppningen! << Skaderisk!    - ningsöppningen!     ...

  • Intimus 32 SC2 - page 33

               - tion användarspärr frånslagen. För information om aktivering och avstängning av användarspärren var vänlig se beskrivningen ? ...

  • Intimus 32 SC2 - page 34

    - Resterna av skärmaterialet matas nu automatiskt in i skärverket igen och förstörs.   (6) slocknar . L ysdioden på fram- åtknappen (3) lyser med permanent sken.          ...

  • Intimus 32 SC2 - page 35

      << Loukkaantumisvaara! Irralliset vaatekappaleet, kravatit, korut, pitkät hiukset tai muut irralliset esineet on pidettävä loitolla syöttöaukosta! << Loukkaantumisvaara! Älä pane sormiasi syöttöaukkoon! << V aaratilanteessa kone on kytkettävä pois päältä pä? ...

  • Intimus 32 SC2 - page 36

           kytketty pois päältä. Lisätietoja käyttölukituksen päälle- ja poiskytkemiseksi   ...

  • Intimus 32 SC2 - page 37

          automaattisesti teräyksikköön leikattavaksi.        ? ...

  • Intimus 32 SC2 - page 38

    WAŻNEZASAD YBEZPIECZEŃSTW A << Urządzenie nie może być obsługiwane przezkilkaosóbjednocześnie!  Elementy zabezpieczające są skonstruowane tak, aby możliwa była bezpieczna „jednooso - bowa“ obsługa urządzenia. <<  Podczas pr ocesu rozdrabniania przy maszynie nie w ...

  • Intimus 32 SC2 - page 39

    WŁĄ CZANIEURZĄDZENIA: Wskazówka: Przy dostawie urządzenia funkcja blokady użytkownika jest wyłączona. Informacje na temat włączania i wyłączania blokady użytkownika dostępne są w „UŻYCIE BLOKADY UŻYTKOWNIKA “. Celem przełączenia urządzenia w stan „gotowości do pracy“ należy wykonać następujące czynności zgodnie ...

  • Intimus 32 SC2 - page 40

    - Pozostała w urządzeniu ilość materiału zostanie automatycznie doprowadzona do mechanizmu tnącego i zniszczona. - Kontrolka (6) gaśnie. Wskaźnik LED przycisku Do przodu (3) świeci się. - Po opróżnieniu mechanizmu tnącego kontynuować niszczenie wpr owadzając do urządzenia właściwe porcje materiału. - Jeśli konieczne, opróżnić ...

  • Intimus 32 SC2 - page 41

    DŮLEŽITÁBEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ << Nebezpečí poranění! Volné části oděvu, kravaty , šperky , dlouhé vlasy nebo jiné volné předměty musejí být udržovány  v bezpečné vzdálenosti od přívodníhootvoru! << Nebezpečí poranění! Nes ...

  • Intimus 32 SC2 - page 42

    ZAPNUTÍSTROJE: Poznámka: Při dodávce stroje je funkce blokování uživatele vypnuta. Pro informace k zapnutí a vypnutí blokování uživatele př ečtěte prosím popis pod „POUŽITÍ BLOKOVÁNÍ UŽIV A TELE“. Pro zapnutí stroje na mód „připraven k provozu“ postupujte podle aktuálně naprogr amovaného nastavení následovně ...

  • Intimus 32 SC2 - page 43

    - Zbylý materiál je nyní automaticky znova zaveden do stříhacího zařízení a je skartován. - Kontrolka (6) zhasne. LED-ukazatel tlačítka vpř ed (3) svítí trvale. - Když stříhaný materiál proběhl stříhacím zařízením, lze pokr ačovat ve skartování se správným dávkováním. - Pokud je to nutné, př epínat manuálně s ...

  • Intimus 32 SC2 - page 44

    FONT OSBIZT ONSÁGIUT ASÍTÁSOK << Sérülésveszély !  A laza ruhada - rabokat, nyakkendőt, ékszert, hosszú hajat és egyéb laza tár - gyakat tartsuk távol a bevezető nyílástól! << Sérülésveszély !  Ne nyúljunk be az ujjaink - kalabevezet? ...

  • Intimus 32 SC2 - page 45

    AGÉPBEKAPCSOLÁSA: Tájékoztatás: A gép kiszállításánál a felhasználói lezárás ki van kapcsolva. A felhasználói lezárás be- és kikapcsolásához a „FELHASZNÁLÓI LEZÁRÁS ALKALMAZÁSA ” c. részben talál információkat. A gép „üzemkész” állapotra kapcsolásánál az aktuálisan beprogr amozott beállításnak ...

  • Intimus 32 SC2 - page 46

    - A mar adék vágandó anyagot a készülék most automatikusan újr a a vágószerkezetbe vezeti és felaprítja. - Az ellenőrző kijelzés (6) elalszik. Az előr efelé gomb (3) LED-kijelzője folyamatosan világít. - Ha a vágni kívánt anyag áthaladt, megfelelő adagolással folytassa az aprítást. - Szükség esetén a vágószerkezetet ...

  • Intimus 32 SC2 - page 47

    << Опасност от нараняване! Не допускайте в близост до отвора за подаване на хартия непристегнати части от облекло, вратовръзки, бижута, дълга коса, или други предмети, които могат да попадна ...

  • Intimus 32 SC2 - page 48

    ВКЛЮЧВАНЕ НА МАШИНА Т А: Указание:  При доставката на машината функцията запотребителсказащитаеизключена. Информация за включването и изключването на потребите ...

  • Intimus 32 SC2 - page 49

    ЗАДРЪСТВАНЕ НА УРЕДА С РАЗДРОБЕН МА ТЕРИАЛ: (функция Auto-Rever se) Ако в следствие подаването на твърде много материал се получизадръстване,машинатареагирапоследнияначин ...

  • Intimus 32 SC2 - page 50

    BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å << Опасность травмирования ! He ÿoª|ocå∫e ¢æåµ®o ® –xoª|o¯º ÿaµº ¨aæc∫º®å, c–åca÷óåe º®paòe|åø, ªæå||≈e –oæoc≈ åæå ªpº¨åe |eµa®peÿæe||≈e ÿpeª¯e∫≈, o|å ¯o¨º∫ ¢≈∫¿ –∫ø|º∫≈ –|? ...

  • Intimus 32 SC2 - page 51

    ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ: Замечание:  при поставке машины устройство блокировкипотребителемотключено. О включении и отключении блокировки прочитайте в рубрике “УСТ АНОВК ...

  • Intimus 32 SC2 - page 52

    - Оставшийся материал для измельчения автоматически протягиваетсякрежущемумеханизмуиразрезается. - Контрольный индикатор  (6) гаснет . СИД-индикатор кнопкип? ...

  • Intimus 32 SC2 - page 53

    26SC2 26CC3 32SC2 32CC3 89894 8 03/13 53 ...

  • Intimus 32 SC2 - page 54

    26SC2 26CC3 32SC2 32CC3 89894 8 03/13 54 ...

  • Intimus 32 SC2 - page 55

    26SC2 26CC3 32SC2 32CC3 89894 8 03/13 55 ...

  • Intimus 32 SC2 - page 56

    89894 8 03/13 Dieses Papier ist aus 100 % Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt This paper made from 100 % unbleached recycled paper Papier recyclable à 100 % International Network Headquarters     ☏ +1 / 260 563-0641 251 W edcor Avenue fax +1 / 260 563-4575 ...

Fabricante Intimus Categoría Paper shredder

Los documentos del dispositivo Intimus 32 SC2 que obtenemos del fabricante se pueden dividir en varios grupos. Entre ellos están::
- dibujos técnicos Intimus
- manuales de instrucciones 32 SC2
- hojas de producto Intimus
- folletos informativos
- o etiquetas energéticas Intimus 32 SC2
Todos son importantes, pero lo más importante desde el punto de vista del usuario de un dispositivo lo encontraremos en el manual de instrucciones Intimus 32 SC2.

Un conjunto de documentos determinado como manual de instrucciones se divide también en tipos más detallados, tales como: instrucciones de montaje Intimus 32 SC2, instrucciones de servicio, instrucciones cortas o instrucciones de usuario Intimus 32 SC2. Dependiendo de la situación debes buscar el documento que necesitas. En nuestra página puedes consultar el manual de instrucciones más popular del producto Intimus 32 SC2.

Manuales de instrucciones parecidos

El manual de instrucciones del dispositivo Intimus 32 SC2, ¿cómo debería ser?
El manual de instrucciones, también determinado como el manual de usuario o simplemente instrucciones, es un documento técnico que tiene como objetivo ayudar a los usuarios a utilizar Intimus 32 SC2. Las instrucciones normalmente las realiza un escritor técnico pero en un lenguaje comprensible para todos los usuarios de Intimus 32 SC2.

El manual de instrucciones completo de Intimus debe contener unos elementos básicos. Una parte de ellos es menos importante, como por ejemplo: la portada / la página principal o las páginas de autor. Sin embargo, lo demás debe facilitarnos la información más importante desde el punto de vista del usuario.

1. Introducción y pistas sobre cómo orientarse con el manual Intimus 32 SC2 - Al principio de cada manual se deben encontrar las indicaciones acerca de la manera de usar un manual de instrucciones. Debe contener información sobre dónde encontrar el índice Intimus 32 SC2, preguntas frecuentes o problemas más comunes – son los apartados más buscados por los usuarios de cada manual de instrucciones.
2. Índice - listados de todos los consejos acerca de Intimus 32 SC2 que encontraremos en el documento
3. Consejos de uso de las funciones básicas del dispositivo Intimus 32 SC2 - que deben facilitarnos los primeros pasos durante el uso de Intimus 32 SC2
4. Troubleshooting - una secuencia sistematizada de acciones que nos ayudará a diagnosticar los problemas más importantes con Intimus 32 SC2
5. FAQ - las preguntas frecuentes
6. Datos de contacto Información acerca de cómo encontrar los datos de contacto del fabricante / servicio de Intimus 32 SC2 en cada país si no somos capaces de solucionar el problema por nuestra cuenta.

¿Tienes una pregunta acerca de Intimus 32 SC2?

Utiliza el formulario que se encuentra abajo

Si con la ayuda del manual de instrucciones encontrado no has podido solucionar tu problema con Intimus 32 SC2, haz una pregunta utilizando el formulario que se encuentra abajo. Si alguno de los usuarios ha tenido un problema parecido con Intimus 32 SC2 probablemente compartirá una forma de solucionarlo.

Copia el texto de la imagen

Comentarios (0)