Manual de instrucciones Medisana MTD

130 de páginas No relevante
Descargar

Pasar a la página of 130

Summary
  • Medisana MTD - page 1

    F F R R Tensiomètre brassard MTD I I T T Sfigmomanometro da braccio MTD E E S S Esfigmomanómetro de brazo MTD P P T T Medidor da tensão arterial para o braço superior MTD N N L L Bloeddrukmeter voor de bovenarm MTD F F I I Olkavarren verenpainemittari MTD S S E E Blodtrycksmätare för överarm MTD G G R R ¶ÈÂÛfiÌÂÙÚÔ ·›Ì·ÙÔ˜ ...

  • Medisana MTD - page 2

    DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Wissenswertes zum Blutdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Medisana MTD - page 3

              SYS mmHg D IA mmHg MEM ST AR T PUL /min             51140_MTD_West_Final.qxd:MEDISANA 26.10.2008 12:55 Uhr Seite 3 ...

  • Medisana MTD - page 4

    DE  Anschluss für Netzteil  Oberarmmanschette  Luftschlauch  Touch screen-Taste MEM (grün)  EIN/AUS Schalter  Touch screen-Taste START (rot)  Display  Blutdruck-Indikator  Anschluss für Luftschlauch  Batterie schwach  Luftablass -Symbol  Aufpump -Symbol  Puls -Symbol  Anzeige des Systolischen Drucks  ...

  • Medisana MTD - page 5

    ES  Zócalo de con. para el bloque de alimentación  Manguito  Tubo de aire  Botón de la pantalla táctil MEM (verde)  Interruptor ENCENDIDO/APAGADO  Botón de la pantalla táctil INICIO (rojo)  Display  Indicador de presi ón arterial  Zócalo de conexión para el tubo de aire  Pilas vacías  Símbolo de salida de ...

  • Medisana MTD - page 6

    SE  Uttag för anslutning till vanligt strömuttag  Överarmsmanschett  Luftslang  Touch screen-knapp MEM (grön)  PÅ/AV -knapp  Touch screen-knapp START (röd)  Display  Blodtrycksindikator  Anslutning för luftslang till manschetten  Batteri svagt  Symbol för lufttömning  Symbol för uppumpning  Symbol f? ...

  • Medisana MTD - page 7

    1 DE 1 Sicherheitshinweise Herzlichen Dank Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Mit dem Blutdruckmessgerät MTD haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht la nge Fre ude an Ihr em MEDISANA Blutdruckmessgerät MTD haben, empfehlen wir Ihnen, die nachste- henden H ...

  • Medisana MTD - page 8

    2 1 Sicherheitshinweise DE 1.1 Sicherheits- hinweise • Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Ge- brauchsanweisung. • Bei Zweck ent fremdung erlischt der Garantie anspruch. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. • Sollte es in seltenen Fällen durch eine Fehl funktion passieren, dass die Man sc ...

  • Medisana MTD - page 9

    DE 2 Wissenswertes 3 2.2 Was ist Blutdruck? 2.1 Lieferumfang und Verpackung 2.3 Wie funktioniert die Messung? 2.4 Warum ist es sinnvoll, den Blut druck zu Hause zu messen? Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädi- gung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und senden Sie es an e ...

  • Medisana MTD - page 10

    4 2 Wissenswertes DE 2.5 Blutdruck- klassifikation 2.6 Blutdruck- schwankungen 2.7 Beeinflussung und Auswertung der Messungen HINWEIS Messen Sie Ihren Blutdruck täglich und regelmäßig, auch dann, wenn Sie keine Beschwerden haben. In der nachfolgenden Tabelle werden die Richtwerte für hohen und niedrigen Blutdruck ohne Berücksichtigung des Alte ...

  • Medisana MTD - page 11

    5 DE 2 Wissenswertes / 3 Inbetriebnahme • Bedenken Sie bei den Blut druck messungen, dass die täglichen Werte von vielen Faktoren abhängen. So beeinflussen Rau chen, Alko hol genuss, Medi ka - mente und kör per liche Arbeit die Messwerte in unterschiedlicher Weise. • Messen Sie Ihren Blutdruck vor den Mahlzeiten. • Bevor Sie Ihren Blutdruc ...

  • Medisana MTD - page 12

    6 3 Inbetriebnahme DE 3.3 Datum und Uhrzeit einstellen 1. Datum und Uhrzeit können Sie einstellen, wenn das Gerät eingeschaltet ist ( EIN/AUS Schalter  in Position I ). Drücken Sie gleichzeitig die START - Taste  und die MEM -Taste  . Die blinkende Anzeige des Monats erscheint im Display. Um die Monatszahl zu ändern, betätigen Sie die ...

  • Medisana MTD - page 13

    7 DE 4 Anwendung 1. Stecken Sie vor Gebrauch das Endstück des Luftschlauches in die Öffnung des Gerätes  . Achten Sie darauf, dass der Schlauch keine Beschädigun- gen aufweist und fest sitzt. Das Blutdruckmessgerät wird als Tischgerät genutzt. 2. Schieben Sie die offene Seite der Manschette so durch den Metallbügel, dass der Klettverschlu ...

  • Medisana MTD - page 14

    8 4 Anwendung / 5 Speicher DE 4.4 Abschalten des Gerätes 4.3 Den Blutdruck messen 1. Schalten Sie das Gerät mit dem EIN/AUS Schalter  ein ( Position I ) und drücken Sie die START -Taste  . 2. Wird die START -Taste  gedrückt, ist ein Piepton zu hören und alle Zeichen erscheinen im Display. Durch diesen Test wird die Vollständigkeit de ...

  • Medisana MTD - page 15

    9 DE 5 Speicher / 6 V erschiedenes 5.2 Löschen des Speichers 6.1 Fehler und Behebung aus. Durch Drücken der START -Taste  können Sie den Speicherabruf-Modus jederzeit verlassen und das Gerät gleichzeitig ausschalten. Sind alle 60 Speicherplätze belegt, wird ein neu gemessener Wert gespeichert, indem der älteste Wert gelöscht wird. Wenn Si ...

  • Medisana MTD - page 16

    10 6 V erschiedenes DE 6.3 Hinweis zur Entsorgung 6.4 Richtlinien / Normen • Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen. • Verwenden Sie nie aggressive Reini gungsmittel oder starke Bür sten. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, das Sie mit einer milden Seifenlauge leicht befeuchten. Verwenden Sie keinesfalls sch ...

  • Medisana MTD - page 17

    11 DE 6 V erschiedenes 6.5 Technische Daten Elektromagnetische Verträglichkeit: Das Gerät entspricht den Forderungen der Norm EN 60601-1-2 (2001) für die Elektromagnetische Verträglichkeit. Einzelheiten zu diesen Messdaten können über MEDISANA erfragt werden. Name und Modell : MEDISANA Blutdruckmessgerät MTD Anzeigesystem : Digitale Anzeige ...

  • Medisana MTD - page 18

    12 7 Garantie DE 7.1 Garantie- und Reparatur - bedingungen Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ...

  • Medisana MTD - page 19

    13 GB 1 Safety Information Thank you very much Thank you for your confidence in us and congratulations on your purchase! You have acquired a high quality product with your purchase of the MEDISANA MTD upper arm blood pressure monitor. To ensure the best results and long-term satisfaction with your MEDISANA MTD blood pressure monitor, we recommend t ...

  • Medisana MTD - page 20

    14 1 Safety Information GB 1.1 Safety Information • The unit is only to be used for the specific purpose described in these operating instructions. • Any misuse will void the warranty. • The unit is intended for domestic use only. • On the rare occasion of a fault causing the cuff to remain fully inflated during measurement, open the cuff i ...

  • Medisana MTD - page 21

    15 GB 2 Useful Information 2.2 What is blood pressure? 2.1 Items supplied and packaging 2.3 How is blood pressure measured? 2.4 Why should you take your blood pressure at home? Please check first of all that the unit is complete and is not damaged in any way. If in doubt, do not use the appliance. Send it to a service point. The following parts are ...

  • Medisana MTD - page 22

    16 2 Useful Information GB 2.5 Blood pressure classification 2.6 Fluctuations in blood pressure 2.7 Influencing and evaluating readings NOTE Take a blood pressure reading daily and on a regular basis, even if you are experiencing no apparent complaints. The following table shows the classification of high and low blood pressure, without taking age ...

  • Medisana MTD - page 23

    17 GB 2 Useful Information / 3 Getting Started 3.1 Inserting / removing batteries 3.2 Using a Mains Adaptor • Measure your blood pressure before meals. • Before taking readings, allow yourself at least five minutes rest. • If the systolic and diastolic readings seem unusual (too high or too low) on several occasions, despite correct use of th ...

  • Medisana MTD - page 24

    18 3 Getting Started GB 3.4 Adjusting the voice function 3.3 Setting time and date 1. The date and time can be set with the device switched on ( ON/OFF switch  in I position ). Press the START button  and the MEM button  simultaneously. The month appears on the display (flashing). To change the month, press the MEM button  repeatedly un ...

  • Medisana MTD - page 25

    19 GB 4 Operating 1. Push the end piece of the air tube into the hole on the unit  prior to use. Ensure that the hose is not damaged and is securely attached. The blood pressure monitor is intended for use as a table-top unit. 2. Slide the open end of the cuff through the metal bracket so that the Velcro fastener is on the outside. 3. Open the c ...

  • Medisana MTD - page 26

    20 4 Operating / 5 Memory GB 5.1 Displaying stored results 4.4 Switching off the unit 4.3 Taking blood pressure readings 1. Switch the unit on by using first the ON/OFF switch  ( I position) and then pressing the START button  . 2. If the START button  is pressed, a beep is heard and all display characters are shown (display test). This te ...

  • Medisana MTD - page 27

    21 GB 5 Memory / 6 Miscellaneous 5.2 Deleting memory 6.1 Troubleshooting Repeatedly pressing the MEM button  displays the respective values measured previously. In memory recall mode, the unit will switch off auto- matically after approx. 120 seconds if the last entry has been reached and no button is pressed. Memory recall mode can be exited at ...

  • Medisana MTD - page 28

    22 6 Miscellaneous GB 6.3 Disposal 6.4 Directives / Norms • Remove the batteries before cleaning the unit. • Never use strong detergents or hard brushes. • Clean the unit using a soft cloth lightly moistened with a mild soapy solution. Never use abrasive cleaning agents or alcohol. • Do not allow any water to get into the unit. Do not use t ...

  • Medisana MTD - page 29

    23 GB 6 Miscellaneous 6.5 Specifications Name and model : MEDISANA blood pressure monitor MTD Display system : Digital display Memory slots : 60 Measuring technique : Oscillometric Power supply : 6 V= , 4 x 1,5 V Mignon AA LR 6, Alkaline Blood pressure measuring range : 0 – 300 mmHg Pulse measuring range : 30 – 180 beats / Min. Maximum error to ...

  • Medisana MTD - page 30

    24 7 W arranty GB 7.1 Warranty and repair terms Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is. The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purch ...

  • Medisana MTD - page 31

    25 FR 1 Consignes de sécurité Merci ! Félicitations et merci de votre confiance! Avec le tensiomètre MTD , vous avez acquis un produit de qualité de la maison MEDISANA . Afin d'obtenir les résultats escomptés et de profiter longtemps de votre tensiomètre MTD MEDISANA , nous vous recommandons de lire attentivement les instructions suiva ...

  • Medisana MTD - page 32

    26 1 Consignes de sécurité FR • Utilisez uniquement cet appareil conformément au but d'utilisation décrit dans ce mode d'emploi. • Tout emploi non conforme annule les droits de garantie. • Cet appareil est réservé à l’usage domestique uniquement. • Dans les cas rares de pannes où le brassard reste gonflé durant la mesur ...

  • Medisana MTD - page 33

    27 FR 2 Informations utiles Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dommage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner l'appareil et renvoyez-le à un point de service après-vente. La fourniture comprend: • 1 tensiomètre MTD MEDISANA • 1 brassard avec tuyau à air • 1 support avec coussin adhésif ? ...

  • Medisana MTD - page 34

    28 2 Informations utiles FR REMARQUE Mesurez votre tension quotidiennement et régulièrement, même si vous vous sentez bien. Le tableau ci-dessous présente des valeurs indicatives de tension élevée et faible sans considération de l'âge. Cette échelle de classification est conforme aux directives de l’Organisation mondiale de la sant? ...

  • Medisana MTD - page 35

    29 FR 2 Informations utile s / 3 Mise en service tabac, d'alcool, la prise de médicaments et les activités physiques influencent les valeurs de mesure de manière différente. • Mesurez votre tension avant les repas. • Avant de mesurer votre tension, reposez-vous au moins 5 minutes. • Si la valeur systolique ou diastolique mesurée sem ...

  • Medisana MTD - page 36

    30 3 Mise en service FR 1. Vous pouvez régler la date et l’heure lorsque l’appareil est allumé (commutateur MARCHE/ARRÊT  en position I ). Appuyez simultané- ment sur la touche START  et la touche MEM  . L’affichage du mois se met à clignoter à l’écran. Pour régler le mois, appuyez aussi souvent que nécessaire sur la touch ...

  • Medisana MTD - page 37

    31 FR 4 Application 1. Insérez l’extrémité du tuyau dans l’orifice  du tensiomètre. Vérifiez bien que le tuyau est en parfait état et correctement emboîté. Le tensiomètre peut être utilisé, posé sur la table. 2. Faites glisser le côté libre du brassard à travers l’anneau en métal de manière à ce que la bande velcro se tro ...

  • Medisana MTD - page 38

    32 4 Application / 5 Mémoire FR 5.1 Affichage des valeurs en mémoire 4.4 Éteindre l'appareil 4.3 Mesurer la tension 1. Allumez l’appareil à l’aide du commutateur MARCHE/ARRÊT  ( position I ) et appuyez sur la touche START  . 2. Lorsque vous appuyez sur la touche START  , un signal sonore retentit et tous les signes apparaisse ...

  • Medisana MTD - page 39

    33 FR 5 Mémoire / 6 Divers 5.2 Effacer la mémoire 6.1 Problémes et Dépannage ter le mode de consultation de la mémoire et en même temps éteindre l’ap- pareil en appuyant sur la touche START  . Si les 60 positions de la mémoire sont occupées et qu’une nouvelle valeur est enregistrée, la valeur la plus ancienne est effacée. Si vous ...

  • Medisana MTD - page 40

    34 6 Divers FR 6.3 Élimination de l’appareil 6.4 Directives / Normes • Enlever les piles avant de nettoyer l'appareil. • Ne jamais utiliser de détergents agressifs, ni de brosses dures. • Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution savonneuse neutre. Ne jamais utiliser de produits nettoyants ...

  • Medisana MTD - page 41

    35 FR 6 Divers 6.5 Caractéristique Nom et modèle : Tensiomètre MTD de MEDISANA Système d'affichage : Affichage numérique Blocs mémoire : 60 Méthode de mesure : Oscillométrique Alimentation électrique : 6 V= , 4 x 1,5 V Mignon AA LR 6, alcaline Pl age d e me sure de l a te nsio n : 0 – 300 mmHg Pulse measuring range : 30 – 180 batt ...

  • Medisana MTD - page 42

    36 7 Garantie FR 7.1 Conditions de garantie et de réparation En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat. Les condition ...

  • Medisana MTD - page 43

    37 IT 1 Norme di sicurezza Grazie! Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Con lo sfigmomanometro MTD Lei ha acquistato un prodotto di qualità di MEDISANA . Per raggiungere i risultati auspicati e per utilizzare al meglio il Suo sfigmo- manometro MTD MEDISANA , raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni pe ...

  • Medisana MTD - page 44

    38 1 Norme di sicurezza IT • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per gli scopi previsti e secondo le modalità riportate nelle istruzioni per l’uso. • In caso di uso improprio decade il diritto alla garanzia. • L’apparecchio è concepito esclusivamente per uso domestico. • In rari casi, per un difetto di fabbricazione, può capita ...

  • Medisana MTD - page 45

    39 IT 2 Informazioni interessanti Verificare in primo luogo che l’apparecchio sia completo e che non vi siano segni di danni. In caso di dubbi non mettere in funzione l'apparecchio e inviarlo al centro di assistenza. Il materiale consegnato consta di: • 1 Sfigmomanometro Medisana MTD • 4 batterie (tipo AA LR6) 1,5 V • 1 manicotto con t ...

  • Medisana MTD - page 46

    40 2 Informazioni interessanti IT NOTA Consigliamo dunque di misurare la pressione sanguigna quotidianamente e con regolarità, anche nel caso in cui non siano presenti particolari disturbi. Nello schema che segue sono riportati i valori indicativi relativi all’alta e alla bassa pressione senza tener conto dell’età. Questa scala di classificaz ...

  • Medisana MTD - page 47

    41 IT 2 Informazioni interessa nti / 3 Messa in funzione • Misurare la pressione sanguigna prima dei pasti. • Prima di misurare la pressione sanguigna è consigliabile rimanere a riposo almeno 5 minuti. • Se il valore sistolico o diastolico rilevato nel corso nella misurazione non sembra normale (troppo alto o troppo basso), nonostante il cor ...

  • Medisana MTD - page 48

    42 3 Messa in funzione IT 1. Quando l’apparecchio è acceso è possibile impostare la data e l’ora (inter- ruttore ON/OFF  nella posizione I ). Premere contemporaneamente il tasto START  e il tasto MEM  . L’indicazione del mese comincia a lam- peggiare sul display. Per modificare il numero del mese, confermarlo con il tasto MEM  f ...

  • Medisana MTD - page 49

    43 IT 4 Modalità d’impiego 1. Prima dell’uso, inserire l'estremità del tubo flessibile dell'aria nell'apertura dell'apparecchio  . Assicurarsi che il tubo non sia danneggiato e venga inserito correttamente. Lo sfigmomanometro viene impiegato come appa- recchio da tavolo. 2. Spingere il lato aperto del manicotto nell&apo ...

  • Medisana MTD - page 50

    44 4 Modalità d’impiego / 5 Memoria IT 5.1 Lettura dei dati registrati 4.4 Spegnimento dell’apparecchio 4.3 Misurazione della pressione arteriosa 1. Accendere l’apparecchio con l’interruttore ON/OFF  (posizione I ) e premere il tasto START  . 2. Se si preme il tasto START  , viene emesso un segnale acustico e tutti i simboli vengo ...

  • Medisana MTD - page 51

    45 IT 5 Memoria / 6 V arie 5.2 Cancellazione della memoria 6.1 Problemi e Soluzioni precedentemente. Se si arriva all'ultima immissione e non si preme alcun tasto, l'apparecchio si spegne automaticamente in modalità di selezione memoria dopo circa 120 secondi. Premendo il tasto START  è possibile uscire in qualsiasi momento dalla mod ...

  • Medisana MTD - page 52

    46 6 V arie IT 6.3 Smaltimento 6.4 Direttive / Norme • Prima di pulire l’apparecchio togliere le batterie. • Non utilizzare detergenti aggressivi o spazzole dure. • Pulire l’apparecchio con un panno morbido leggermente inumidito con un detergente delicato. Non utilizzare in alcun caso detergenti aggressivi o alcool. • L’acqua non deve ...

  • Medisana MTD - page 53

    47 IT 6 V arie 6.5 Dati Tecnici Nome e modello : Sfigmomanometro MEDISANA MTC Sistema di visualizzazione : Display digitale Spazi di memoria : 60 Metodo di misurazione : oscillometrico Alimentazione : 6 V= , 4 x 1,5 V mignon AA LR 6, alcaline Campo di misurazione del la pressione : 0 – 300 mmHg Campo di misurazione del polso : 30 – 180 battiti ...

  • Medisana MTD - page 54

    48 7 Garanzia IT 7.1 Condizioni di garanzia e di riparazione In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti M ...

  • Medisana MTD - page 55

    49 ES 1 Indicaciones de seguridad ¡ Muchas gracias! Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. Con el tensiómetro MTD ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA . Para obtener los resultados deseados y disfrutar durante mucho tiempo de su tensiómetro MTD de MEDISANA , le recomendamos leer atentamente las siguientes instrucciones de u ...

  • Medisana MTD - page 56

    50 1 Indicaciones de seguridad ES • Utilice el aparato exclusivamente según su uso previsto descrito en las instrucciones de manejo. • El derecho de garantía se extingue por uso indebido. • El aparato solamente está destinado para el uso doméstico. • Si muy raramente se diera el caso de que debido a un fallo en el funcio- namiento el br ...

  • Medisana MTD - page 57

    51 ES 2 Informaciones interesantes 2.2 ¿Qué es la tensión arterial? 2.1 Volumen de suministros y embalaje 2.3 ¿Cómo funciona la medición? 2.4 ¿Porqué es razonable medir la tensión arterial en casa? Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno. En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y envíel ...

  • Medisana MTD - page 58

    52 2 Informaciones interesantes ES 2.5 Clasificación de la tensión arterial 2.6 Oscilaciones de la tensión arterial 2.7 Influencias y valoración de las mediciones NOTA Medir su tensión arterial diaria y regularmente también incluso si no sufre ninguna molestia. En la siguiente tabla se representan los valores indicativos para la tensión arte ...

  • Medisana MTD - page 59

    53 ES 2 Informaciones interesantes / 3 Puesta en funcionamento 3.1 Instalación / desinstalación de las pilas 3.2 Uso de un bloque de alimentación • La tensión arterial debe ser medida antes de las comidas. • Antes de medir su tensión arterial debería descansar durante como mínimo 5 minutos. • Si a pesar de haberse cerciorado de que el ...

  • Medisana MTD - page 60

    54 3 Puesta en funcionamento ES 1. La fecha y la hora pueden ajustarse cuando el aparato está encendido (in- terruptor ENCENDIDO/APAGADO  en posición I ). Pulse al mismo tiempo la tecla START  y la tecla MEM  . La indicacion parpadeante de mes aparecerá en la pantalla. Para cambiar el número de mes, accione la tecla MEM  tantas vece ...

  • Medisana MTD - page 61

    55 ES 4 Aplicación 1. Inserte el extremo del tubo flexible de aire en la apertura del aparato  antes de usarlo. Observe que el tubo de goma no presente daños y se asiente con firmeza. El tensiómetro se utiliza como aparato de mesa. 2. Pase la parte abierta del manguito por el estribo de metal de modo que el velcro se encuentre en la parte ext ...

  • Medisana MTD - page 62

    56 4 Aplicación / 5 Memoria ES 5.1 Llamar los valores memorizados 4.4 Desconexión del aparato 4.3 Medición de la tensión arterial 1. Encienda el aparato con el interruptor ENCENDIDO/APAGADO  (posi- ción I ) y pulse la tecla de START  . 2. Si se pulsa la tecla de START  , se oirá un pitido y todos los símbolos aparecerán en la panta ...

  • Medisana MTD - page 63

    57 ES 5 Memoria / 6 Generalidades 5.2 Borrar la memoria 6.1 Averias y solucion cualquier momento del modo de memorización y desconectar el aparato al mismo tiempo. Si en una memoria todas las 60 posiciones de memorización están ocupadas, un nuevo valor medido se sobreescribirá en el valor más antiguo. Si se encuentra en el modo de memorizació ...

  • Medisana MTD - page 64

    58 6 Generalidades ES 6.3 Indicaciones para la eliminación 6.4 Directrices / Normas • Desinstale las pilas antes de limpiar el aparato. • No utilice nunca soluciones de limpieza abrasivas ni cepillos duros. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido ligeramente con agua y jabón. No utilice en ningún caso productos de limpieza agresi ...

  • Medisana MTD - page 65

    59 ES 6 Generalidades 6.5 Datos Tècnicos Compatibilidad electromagnética: El aparato cumple las exigencias de la norma EN 60601-1-2 ( 2001) de compatibi- lidad electromagnética. Puede con sultar a MEDISANA los detalles de estos datos medidos. Denominación y modelo : Tensiómetro MTD de MEDISANA Sistema de indicación : Indicador digital (displa ...

  • Medisana MTD - page 66

    60 7 Garantía ES 7.1 Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remi- tirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguient ...

  • Medisana MTD - page 67

    61 PT 1 A visos de segurança Muito obrigada Muito obrigado pela sua confiança e muitos parabéns! Com o medidor de tensão arterial MTD adquiriu um produto de qualidade da MEDISANA . Para poder obter os resultados desejados e desfrutar do seu medidor de tensão arterial MTD da MEDISANA durante muito tempo, aconselhamos a leitura das seguintes ins ...

  • Medisana MTD - page 68

    62 1 A visos de segurança PT • Utilize o aparelho só de acordo com a sua finalidade conforme as instruções de uso. • Se utilizar o aparelho para outros fins perde o direito à garantia. • O aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. • Se, em casos raros, através de uma função errada acontecer que a braçadeira durante a medição ...

  • Medisana MTD - page 69

    63 PT 2 Informações gerais Por favor, em primeiro lugar, verifique se o aparelho está completo e não apresenta qualquer dano. Em caso de dúvida, não coloque o aparelho em funcionamento e envie-o para um centro de assistência. Do volume de fornecimento fazem parte: • 1 medidor de tensão arterial MTD MEDISANA • 1 braçadeira com tubo de a ...

  • Medisana MTD - page 70

    64 2 Informações gerais PT NOTA Meça a sua tensão arterial todos os dias e regularmente mesmo que não tenha quaisquer queixas. Na tabela seguinte encontram-se os valores de referência para tensão alta e baixa sem consideração da idade. Esta escala de medição da tensão arterial corresponde às directivas da Organização Mundial de Saúd ...

  • Medisana MTD - page 71

    65 PT 2 Informações gerais / 3 Pôr em funcionamento • Meça a tensão antes das refeições. • Antes de medir a tensão deveria descansar, no mínimo, 5 minutos. • Se achar a sua tensão sistólica ou diastólica pouco normal (demasiado alta ou baixa), apesar de ter manuseado o aparelho correctamente, e verificar que isto acontece com freq ...

  • Medisana MTD - page 72

    66 3 Pôr em funcionamento PT 1. A data e as horas podem ser ajustadas quando o aparelho está ligado, (interruptor de LIGAR/DESLIGAR  na posição I ). Prima simultaneamen- te o botão START  e o botão MEM  . A indicação do mês a piscar é exibida no display. Para alterar o número do mês, prima o botão MEM  as vezes necessárias ...

  • Medisana MTD - page 73

    67 PT 4 Utilização 1. Antes da utilização, insira a peça final do tubo de ar na abertura do apa- relho  . Tenha atenção para que o tubo não seja danificado e esteja bem apertado. O medidor de tensão arterial é utilizado como aparelho de mesa. 2. Desloque o lado aberto da braçadeira através do aro em metal de modo a que o fecho de Vel ...

  • Medisana MTD - page 74

    68 4 Utilização / 5 Memória PT 5.1 Indicação dos valores memorizados 4.4 Desligar o aparelho 4.3 Medir a tensão arterial 1. Ligue o aparelho com o interruptor de LIGAR/DESLIGAR  (posição I ) e pressione o botão START  . 2. Se premir o botão START  , ouve-se um sinal acústico (bip) e todos os símbolos são exibidos no display. A ...

  • Medisana MTD - page 75

    69 PT 5 Memória / 6 Generalidades 5.2 Apagar a memória 6.1 Erros e Solução botão, o aparelho desliga-se automaticamente após aprox. 120 segundos enquanto se encontrar no modo de consulta da memória. Premindo o botão START  , existe a possibilidade de abandonar a qualquer altura o modo de consulta da memória e de desligar simultaneamente ...

  • Medisana MTD - page 76

    70 6 Generalidades PT 6.3 Indicações sobre a eliminação 6.4 Directivas / Norms • Retire as pilhas antes de limpar o aparelho. • Não utilize detergentes agressivos nem escovas fortes. • Limpe o aparelho com um pano macio humedecido com uma barrela de sabão suave. Nunca utilize agentes de limpeza agressivos ou álcool. • Não pode entra ...

  • Medisana MTD - page 77

    71 PT 6 Generalidades 6.5 Dados Técnicos Compatibilidade electromagnética: O aparelho corresponde às exigências da norma EN 60601-1-2 (2001) para a compatibilidade electromagnética. Detalhes sobre estes dados de medição po- dem ser solicitados junto da MEDISANA. Nome e modelo : Medidor de tensão arterial MTD MEDISANA Sistema de indicação ...

  • Medisana MTD - page 78

    72 7 Garantia PT 7.1 Garantia e condições de reparação Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as seguintes ...

  • Medisana MTD - page 79

    73 NL 1 V eiligheidsmaatregelen Hartelijk dank Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met de bloeddrukmeter MTD heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangeschaft. Voor een succesvol gebruik en een lange gebruiksduur van uw MEDISANA bloeddrukmeter MTD bevelen wij aan de hieronder beschreven aanwijzingen voor het gebruik en ...

  • Medisana MTD - page 80

    74 1 V eiligheidsmaatregelen NL • Het instrument mag alleen voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreven toepassing worden gebruikt. • Anders vervalt de garantieclaim. • Het apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. • Indien het manchet door een zeldzame functiestoring tijdens de meting voortdurend opgeblazen blijft, open het ...

  • Medisana MTD - page 81

    75 NL 2 Wetenswaar digheden Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het apparaat niet in gebruik en zendt u het naar een servicepunt. Bij de levering horen: • 1 MEDISANA Bloeddrukmeter MTD • 1 manchet met luchtslang • 4 batterijen (type AA, LR 6) 1,5 V • ...

  • Medisana MTD - page 82

    76 2 Wetenswaar digheden NL AANWIJZING Meet uw bloeddruk dagelijks en regelmatig, zelfs als uw geen ongemakken heeft. In de tabel hieronder zijn de richtwaarden aangegeven voor hoge en lage bloeddruk zonder inachtneming van de leeftijd. Deze beoordelingsschaal voor de bloeddruk voldoet aan de richtlijnen van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO). L ...

  • Medisana MTD - page 83

    77 NL 2 Wetenswaar digheden / 3 V oor het Gebruik • Meet uw bloeddruk voor de maaltijden. • Rust minstens 5 minuten voordat u uw bloeddruk meet. • Neem, als u een buitengewone (te hoge of te lage) systolische of diastolische waarde van de meting constateert, hoewel het instrument op de juiste manier is gebruikt, contact op met uw arts, indien ...

  • Medisana MTD - page 84

    78 3 V oor het Gebruik NL 1. Datum en tijd kunt u instellen, als het toestel is ingeschakeld ( AAN/UIT - schakelaar  op positie I ). Druk tegelijk op de START -toets  en de MEM -toets  . De knipperende aanduiding van de maand verschijnt in het display. Om het nummer van de maand te wijzigen, moet u net zolang op de MEM -toets  drukken, ...

  • Medisana MTD - page 85

    79 NL 4 Het Gebruik 1. Steekt u voor gebruik het eindstuk van de luchtslang in de opening van het apparaat  . Let u erop dat de slang geen beschadigingen vertoont en vast zit. De bloeddrukmeter wordt gebruikt als tafelapparaat. 2. Schuif de open kant van de manchet zo door de metalen beugel, dat de klittenbandsluiting zich aan de buitenkant bevi ...

  • Medisana MTD - page 86

    80 4 Het Gebruik / 5 Geheugen NL 5.1 Het weergeven van de opgeslagen waarden 4.4 Het uitschakelen van het instrument 4.3 Het meten van de bloeddruk 1. Schakel het toestel in met de AAN/UIT -schakelaar  (positie I ) en druk op de START -knop  . 2. Als er op de START -toets  wordt gedrukt, is er een pieptoon te horen en alle tekens verschijn ...

  • Medisana MTD - page 87

    81 NL 5 Geheugen / 6 Diversen 5.2 Wissen van het geheugen 6.1 Problemen en Oplossingen uit. Door te drukken op de START -toets  kunt u de geheugenoproepmodus te allen tijde verlaten en het apparaat tegelijk uitschakelen. Als alle 60 de geheugenplaatsen bezet zijn, wordt er een nieuw gemeten waarde opgeslagen, terwijl de oudste waarde gewist word ...

  • Medisana MTD - page 88

    82 6 Diversen NL 6.3 Afvalbeheer 6.4 Richtlijnen / Normen • Verwijder altijd eerst de batterijen voordat u het instrument reinigt. • Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of sterke borstels. • Reinig het instrument met een zachte met neutraal reinigingsmiddel bevochtigde doek. Gebruikt u in geen geval scherpe reinigingsmiddelen of alcoho ...

  • Medisana MTD - page 89

    83 NL 6 Diversen 6.5 Technische Specificaties Elektromagnetische verdraagbaarheid: het apparaat voldoet aan de eisen van norm EN 60601-1-2 (2001) voor de elek- tromagnetische verdraagbaarheid. Details over deze meetgegevens kan u aan- vragen via MEDISANA. Naam en model : MEDISANA Bloeddrukmeter MTD Displaysysteem : Digitaal display Geheugenplaatsen ...

  • Medisana MTD - page 90

    84 7 Garantie NL 7.1 Garantie en reparatie- voorwaarden Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt ...

  • Medisana MTD - page 91

    85 FI 1 T urvallisuusohjeita Sydämellinen kiitos Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! Ostaessasi MTD -verenpainemittarin olet hankkinut MEDISANA -laatutuotteen. Jotta saavuttaisit halutun tuloksen ja sinulla olisi pitkään iloa MEDISANA MTD - verenpainemittaristasi, suosittelemme, että luet seuraavat käyttö- ja huolto- o ...

  • Medisana MTD - page 92

    86 1 T urvallisuusohjeita FI • Käytä laitetta ainoastaan sille määritettyyn tarkoitukseen ja käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaan. • Jos laitetta käytetään muuhun kuin sille määritettyyn käyttöön, sen takuu raukeaa. • Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouksissa käytettäväksi. • Joskus harvoin saattaa tapahtua, ett? ...

  • Medisana MTD - page 93

    87 FI 2 Tietämisen arvoista Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita. Jos sinulla on epäilyksiä, älä ota laitetta käyttöön vaan lähetä se huoltoon. Pakkauksesta pitää löytyä: • 1 MEDISANA verenpainemittari MTD • 1 ilmaletkulla varustettu mansetti • 4 paristoa (tyyppiä AA, LR 6) 1,5 V • 1 ...

  • Medisana MTD - page 94

    88 2 Tietämisen arvoista FI 2.5 Verenpaine- luokitus 2.6 Verenpaineen vaihtelut 2.7 Mittauksiin vaikuttaminen ja mittausten arvioiminen OHJE Mittaa verenpaineesi päivittäin ja säännöllisesti myös silloin, kun sinulla ei ole oireita. Seuraavassa taulukossa ovat ohjearvot korkeille ja matalille verenpainearvoille ilman, että ikä otetaan huom ...

  • Medisana MTD - page 95

    89 FI 2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttöönotto • Muista verenpainetta mitatessasi, että päivittäisiin arvoihin vaikuttavat monet eri tekijät. Tupakointi, alkoholin käyttö, lääkkeet ja ruumiillinen työ vaikuttavat mittaustuloksiin eri tavoin. • Mittaa verenpaine ennen ruokailua. • Ennen verenpainemittausta on levättävä vähintä? ...

  • Medisana MTD - page 96

    90 3 Käyttöönotto FI 1. Voit asettaa kellonajan ja päivämäärän kun laite on kytketty päälle ( ON/OFF -kytkin  asennossa I ). Paina samanaikaisesti START -painiketta  ja MEM -painiketta  . Vilkkuva kuukausinäyttö ilmestyy näyttöön. Vaihda kuukautta ilmaisevaa lukua painamalla MEM -painiketta  niin monta kertaa, että halut ...

  • Medisana MTD - page 97

    91 FI 4 Käyttö 1. Työnnä ennen käyttöä ilmaletkun pää laitteen aukkoon  . Varmista, ettei letkussa näy vaurioita ja että se on tiiviisti paikoillaan. Verenpainemittaria käytetään pöytälaitteena. 2. Työnnä mansetin avoin puoli metallikaaren läpi niin, että tarrakiinnitys sijaitsee ulkopuolella. 3. Avaa mansetti  niin, että ...

  • Medisana MTD - page 98

    92 4 Käyttö / 5 Muisti FI 5.1 Tallennettujen arvojen tulostaminen näytölle 4.4 Laitteen sulkeminen 4.3 Verenpaineen mittaaminen 1. Kytke laite päälle ON/OFF -kytkimellä  (asento I ) ja paina START - painiketta  . 2. Kun START -painiketta  painetaan, kuuluu piippaava ääni ja kaikki merkit ilmestyvät näyttöön. Tämän testin avu ...

  • Medisana MTD - page 99

    93 FI 5 Muisti / 6 Sekalaista 5.2 Muistin tyhjentäminen 6.1 Viat ja niiden korjaaminen Jos olet muistinhakutilassa, paina MEM -painiketta  n. 8 sekunnin ajan. Kolmen signaaliäänen jälkeen tyhjennetään kaikki tallennetut mittausarvot automaattisesti muistista. Näytössä näytetään mittausarvojen sijaan pelkkiä nollia. Näytössä näky ...

  • Medisana MTD - page 100

    94 6 Sekalaista FI 6.3 Hävittämisohjeita 6.4 Direktiivit / Normit • Poista paristot ennen laitteen puhdistamista. • Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita tai karkeita harjoja. • Puhdista mittari miedolla saippualiuoksella nihkeäksi kostutetulla pehmeällä kankaalla. Älä missään tapauksessa käytä voimakkaita puhdistusain ...

  • Medisana MTD - page 101

    95 FI 6 Sekalaista 6.5 Tekniset Tiedot Nimi ja malli : MEDISANA -verenpainemittari MTD Näyttöjärjestelmä : Digitaalinen näyttö Tallennuspaikkoja : 60 Mittausmenetelmä : Oskillometrinen Jännitelähde : 6 V= , 4 x 1,5 V:n AA-sormiparisto LR6, alkali Verenpaineen mittausalue : 0 – 300 mmHg Sykkeen mittausalue : 30 – 180 lyöntiä / min Sta ...

  • Medisana MTD - page 102

    96 7 T akuu FI 7.1 Takuu- ja korjausehdot Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA -tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk- sest? ...

  • Medisana MTD - page 103

    97 SE 1 Säkerhetshänvisningar Vi tackar Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer! Med blodtrycksmätaren MTD har du köpt en kvalitetsprodukt från MEDISANA . För att Ni skall kunna uppnå önskad framgång och ha glädje av Er MEDISANA blodtrycksmätare MTD under så lång tid som möjligt, re-kommenderar vi Er att noga läsa igen ...

  • Medisana MTD - page 104

    98 1 Säkerhetshänvisningar SE • Använd endast apparaten för de syften som beskrivs i denna bruksanvisning och enligt anvisningarna som ges i den. • Om den används för andra syften förfaller garantin. • Apparaten är endast avsedd för användning i hushållet. • Om manschetten, till följd av någon sällsynt felfunktion, förblir up ...

  • Medisana MTD - page 105

    99 SE 2 Värt att veta Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några skador. I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas in till ett serviceställe. Följande delar skall medfölja vid leverans: • 1 MEDISANA blodtrycksmätare MTD • 1 manschett med luftslang • 4 batterier (typ AA, LR 6) 1,5 V • ...

  • Medisana MTD - page 106

    100 2 Värt att veta SE ANVISNING Mät Ert blodtryck dagligen och regelbundet, även när Ni inte har några besvär. Nedan visas riktvärden för högt och lågt blodtryck utan hänsyn till åldern. Denna blodtrycksskala motsvarar världshälsoorganisationens (WHO) riktlinjer. Lågt blodtryck Normalt blodtryck ( grönt indikeringsområde  ) sys ...

  • Medisana MTD - page 107

    101 SE 2 Värt att veta / 3 Idrifttagande • Mät blodtrycket före måltider. • Innan Ni mäter blodtrycket bör Ni ha vilat i minst 5 minuter. • Om Ni upprepade gånger uppmätt ett ovanligt (för högt eller för lågt) systoliskt eller diastoliskt värde, trots att utrustningen används på korrekt sätt, bör Ni informera Er läkare. Dett ...

  • Medisana MTD - page 108

    102 3 Idrifttagande SE 1. Datum och klockslag kan ställas in när apparaten är påslagen ( PÅ/AV - knappen  i position I ). Tryck samtidigt på START -knapp  och MEM - knapp  . En blinkande månads-indikering visas på displayen. För att ändra siffran för månad, tryck på MEM -knapp  tills önskad siffra visas. Om Ni håller MEM ...

  • Medisana MTD - page 109

    103 SE 4 Användning 1. Före användning skall Ni sticka in luftslangens slutstycke i apparatens öppning  . Se till att slangen inte uppvisar några skador och sitter fast. Blodtrycksmätaren används som bordsapparat. 2. Skjut in manschettens öppna sida genom metallbygeln så att kardborre- låset befinner sig på yttersidan. 3. Öppna mansc ...

  • Medisana MTD - page 110

    104 4 Användning / 5 Minne SE 5.1 Hämta sparade mätresultat 4.4 Apparaten stängs av 4.3 Mätning av blodtrycket 1. Slå på apparaten med PÅ/AV -knappen  (position 0) och tryck på START -knappen  . 2. När man trycker på START -knapp  hörs ett pipljud och alla tecken visas på displayen. Genom denna test kontrolleras att indikering ...

  • Medisana MTD - page 111

    105 SE 5 Minne / 6 Övrigt 5.2 Töm minnet 6.1 Fel och åtgärder ten. Om alla 60 minnesplatserna är upptagna sparas det nya värdet genom att det äldsta värdet raderas. Om Ni befinner Er i minnesaktiveringsfunktionen skall Ni trycka på MEM -knapp  och hålla denna intryckt under ca. 8 sekunder. Efter tre piptoner raderas automatiskt alla sp ...

  • Medisana MTD - page 112

    106 6 Övrigt SE 6.3 Hänvisning gällande avfallshantering 6.4 Riktlinjer / normer • Ta ut batterierna innan Ni rengör apparaten. • Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller hårda borstar. • Rengör utrustningen med en mjuk duk som fuktats med en mild tvållösning. Använd absolut inte starka rengöringsmedel eller alkohol. • Ing ...

  • Medisana MTD - page 113

    107 SE 6 Övrigt 6.5 Tekniska data Namn och model : MEDISANA Blodtrycksmätare MTD Display : Digital display Minne : 60 Mätmetod : Oscillometrisk Spänningsförsörjning : 6 V= , 4 x 1,5 V Mignon AA LR 6, Alkaline Mätområde blodtryck : 0 – 300 mmHg Mätområde puls : 30 – 180 slag / min Maximal mätavvikelse statiskt tryck : ± 3 mmHg Maxima ...

  • Medisana MTD - page 114

    108 7 Garanti SE 7.1 Garanti och förutsättningar för reparationer Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, frå ...

  • Medisana MTD - page 115

    109 GR 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Σας ευχαριστούμε πολύ για την εμπιστοσύνη σας και σας συγχαίρουμε για την απόφασή σας! Με την αγορά του πιεσόμετρου αίματος MTD αποκτήσατε ένα ...

  • Medisana MTD - page 116

    110 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· GR • ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙÔ ÛÎÔfi Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘. ∂¿Ó ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÁÈ· ¿ÏÏÔ˘˜ ·ÎÔÔ‡˜ ‰ÂÓ ÈÛ¯‡ÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË. ? ...

  • Medisana MTD - page 117

    111 GR 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ∂ϤÁÍÙ ·Ú¯Èο ÙËÓ ÏËÚfiÙËÙ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ και δεν παρουσιάζει καμία ζημιά. Σε περίπτωση αμφιβολίας μη θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία και στείλτε τη στο τμήμα σ ...

  • Medisana MTD - page 118

    112 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ GR ΥΠΟΔΕΙΞΗ ªÂÙÚ¿Ù ÙËÓ ›ÂÛ‹ Û·˜ ηıËÌÂÚÈÓ¿ Û ٷÎÙ¿ ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· ·ÎfiÌË ÎÈ ·Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ οÔȘ ÂÓԯϋÛÂȘ. ™ÙÔÓ ÂfiÌÂÓÔ ›Ó·Î· ‰›ÓÔÓÙ·È ÔÈ Î·Ù¢ı˘Ó? ...

  • Medisana MTD - page 119

    113 GR 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ / 3 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· • ¶ÚÈÓ ÌÂÙÚ‹ÛÂÙ ÙËÓ ›ÂÛË Ú¤ÂÈ Ó· ÍÂÎÔ˘Ú·ÛÙ›Ù ÁÈ· ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 5 ÏÂÙ¿. • ∂¿Ó ÔÈ ÙÈ̤˜ Û˘ÛÙÔÏ‹˜ ‹ ‰È·ÛÙÔÏ‹˜ Ù˘ ̤ÙÚËÛ˘ Û·˜ Ê·›ÓÔÓÙ·È ·Û ...

  • Medisana MTD - page 120

    114 3 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· GR 1. Μπορείτε να ρυθμίσετε την ημερομηνία και την ώρα όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη ( ο γενικός διακόπτης  στη θέση I ). Πιέστε ταυτόχρονα το λήκτρο START  και το λήκτρο ME ...

  • Medisana MTD - page 121

    115 GR 4 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ 1. Πριν αό τη χρήση εισάγετε την αόληξη του σωλήνα αέρα στην υοδοχή σύνδεσης της συσκευής  . Προσέχετε ώστε ο σωλήνας να εφαρµόσει σωστά και να µην αρουσιάζει φθορές. Το ? ...

  • Medisana MTD - page 122

    116 4 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ / 5 ªÓ‹ÌË GR 5.1 ∂ÌÊ¿ÓÈÛË ÙˆÓ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓˆÓ ÙÈÌÒÓ 4.4 ∞ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ 4.3 ª¤ÙÚËÛË Ù˘ ›ÂÛ˘ 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το γενικό διακόπτη  ( θέση I ) και πιέστε το ? ...

  • Medisana MTD - page 123

    117 GR 5 ªÓ‹ÌË / 6 ¢È¿ÊÔÚ· 5.2 ™‚‹ÛÈÌÔ ÙÔ˘ ·ÔıËÎÂ˘Ù‹ 6.1 §¿ıË Î·È ‰ÈÔÚıÒÛÂȘ ροηγούµενες τιµές µέτρησης. Εάν εράσετε στην τελευταία καταχώρηση και δεν ιέσετε κανένα λήκτρο, η συσκευή αεν ...

  • Medisana MTD - page 124

    118 6 ¢È¿ÊÔÚ· GR 6.3 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ıÂÛË 6.4 ∫·Ù¢ı˘ÓÙ‹ÚÈÔÈ Î·ÓfiÓ˜ • μÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÚÈÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹. • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ η˘ÛÙÈο ̤۷ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‹ ÛÎÏËÚ¤˜ ‚Ô? ...

  • Medisana MTD - page 125

    119 GR 6 ¢È¿ÊÔÚ· 6.5 Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα: Η συσκευή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του Ευρωπαϊκού Προτύπου EN 60601-1-2 (2001) για την Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα. Για λεπτομ ...

  • Medisana MTD - page 126

    120 7 ∂ÁÁ‡ËÛË GR 7.1 ∂ÁÁ‡ËÛË Î·È fiÚÔÈ ÂÈÛ΢ÒÓ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÂȉÈÎfi ηٿÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ηÙ¢ı›·Ó ÛÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ...

  • Medisana MTD - page 127

    51140_MTD_West_Final.qxd:MEDISANA 26.10.2008 12:33 Uhr Seite 121 ...

  • Medisana MTD - page 128

    51140_MTD_West_Final.qxd:MEDISANA 26.10.2008 12:33 Uhr Seite 122 ...

  • Medisana MTD - page 129

    Adressen DE MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Tel.: 0 21 03 - 20 07-60 Fax: 0 21 03 - 20 07-626 eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de Im Servicefall wenden Sie sich bitte an: MEDISANA Servicecenter Feuerbach KG Corneliusstraße 75 40215 Düsseldorf Tel.: 0211 - 38 10 07 (Mo-Do: 9-13 Uhr/14-17 Uhr, Fr: 9-13 Uhr) Fax: 0211 - 37 04 97 ...

  • Medisana MTD - page 130

    MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Deutschland Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 51140 10/2008 51140_MTD_West_Final.qxd:MEDISANA 26.10.2008 12:33 Uhr Seite 124 ...

Fabricante Medisana Categoría Sphygmomanometer

Los documentos del dispositivo Medisana MTD que obtenemos del fabricante se pueden dividir en varios grupos. Entre ellos están::
- dibujos técnicos Medisana
- manuales de instrucciones MTD
- hojas de producto Medisana
- folletos informativos
- o etiquetas energéticas Medisana MTD
Todos son importantes, pero lo más importante desde el punto de vista del usuario de un dispositivo lo encontraremos en el manual de instrucciones Medisana MTD.

Un conjunto de documentos determinado como manual de instrucciones se divide también en tipos más detallados, tales como: instrucciones de montaje Medisana MTD, instrucciones de servicio, instrucciones cortas o instrucciones de usuario Medisana MTD. Dependiendo de la situación debes buscar el documento que necesitas. En nuestra página puedes consultar el manual de instrucciones más popular del producto Medisana MTD.

Manuales de instrucciones parecidos

El manual de instrucciones del dispositivo Medisana MTD, ¿cómo debería ser?
El manual de instrucciones, también determinado como el manual de usuario o simplemente instrucciones, es un documento técnico que tiene como objetivo ayudar a los usuarios a utilizar Medisana MTD. Las instrucciones normalmente las realiza un escritor técnico pero en un lenguaje comprensible para todos los usuarios de Medisana MTD.

El manual de instrucciones completo de Medisana debe contener unos elementos básicos. Una parte de ellos es menos importante, como por ejemplo: la portada / la página principal o las páginas de autor. Sin embargo, lo demás debe facilitarnos la información más importante desde el punto de vista del usuario.

1. Introducción y pistas sobre cómo orientarse con el manual Medisana MTD - Al principio de cada manual se deben encontrar las indicaciones acerca de la manera de usar un manual de instrucciones. Debe contener información sobre dónde encontrar el índice Medisana MTD, preguntas frecuentes o problemas más comunes – son los apartados más buscados por los usuarios de cada manual de instrucciones.
2. Índice - listados de todos los consejos acerca de Medisana MTD que encontraremos en el documento
3. Consejos de uso de las funciones básicas del dispositivo Medisana MTD - que deben facilitarnos los primeros pasos durante el uso de Medisana MTD
4. Troubleshooting - una secuencia sistematizada de acciones que nos ayudará a diagnosticar los problemas más importantes con Medisana MTD
5. FAQ - las preguntas frecuentes
6. Datos de contacto Información acerca de cómo encontrar los datos de contacto del fabricante / servicio de Medisana MTD en cada país si no somos capaces de solucionar el problema por nuestra cuenta.

¿Tienes una pregunta acerca de Medisana MTD?

Utiliza el formulario que se encuentra abajo

Si con la ayuda del manual de instrucciones encontrado no has podido solucionar tu problema con Medisana MTD, haz una pregunta utilizando el formulario que se encuentra abajo. Si alguno de los usuarios ha tenido un problema parecido con Medisana MTD probablemente compartirá una forma de solucionarlo.

Copia el texto de la imagen

Comentarios (0)