Manual de instrucciones Toledo TCS-1600

24 de páginas No relevante
Descargar

Pasar a la página of 24

Summary
  • Toledo TCS-1600 - page 1

    Ferm B.V. • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle-NL • www.toledo.nl 0407-29 Chain saw Kettensäge Kettingzaag Scie à chaînette TCS-1600 • Art.nr. KZM2002 UK D NL F USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI ...

  • Toledo TCS-1600 - page 2

    Toledo 47 2 Toledo 15 12 6 14 16 17 4 5 18 1 1 81 0 9 1 32 1 3 7 GENERAL INFORMATION TCS-1600 EXPLODED VIEW/VUE ÉCLATÉE ...

  • Toledo TCS-1600 - page 3

    46 Toledo ELECTRIC CHAIN SAWS CONTENTS: 1. Safety rules 2. Specifications 3. Assembly instructions 4. Operating instructions 5. Maintenance 1. SAFETY RULES MEANING OF SYMBOLS MARKED ON THE PRODUCT Read the user manual before using the machine Whenever the machine is in use, safety goggles must be worn to safeguard against flaying object, as must ea ...

  • Toledo TCS-1600 - page 4

    rect de la tension, il faudra retirer un maillon de la chaîne pour la raccourcir. Consulter votre centre d’as- sistance Toledo agréé pour effectuer cette interven- tion. AVERTISSEMENT: Ne jamais faire retirer plus de trois maillons d’une longueur de chaîne au ris- que d’endommager le pignon d’entraînement. GRAISSAGE DE LA CHAINE: Toujo ...

  • Toledo TCS-1600 - page 5

    le système de sécurité de votre tronçonneuse restera en bon état pendant toute la durée de vie du produit. AVERTISSEMENT: Ne jamais retirer, modifier ni désactiver les dispositifs de sécurité dont votre tronçonneuse est équipée. Le frein de chaîne et protège-mains, ainsi que la chaîne à faible rebond de lame sont les principaux disp ...

  • Toledo TCS-1600 - page 6

    5. ENTRETIEN ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE AVERTISSEMENT: Avant toute intervention sur la tronçonneuse, s’assurer que le fil électrique est débranché. L’entretien du guide-chaîne, expliqué au paragrap- he suivant, est un moyen essentiel pour garder votre tronçonneuse en bon état de fonctionnement. GRAISSAGE DE LA TETE DU PIGNON (Uniquement ...

  • Toledo TCS-1600 - page 7

    large et solide. La largeur de l’entaille doit permettre de diriger la chute de l’arbre aussi longtemps que possible. AVERTISSEMENT: Ne jamais marcher devant un arbre entaillé. Faire le trait d’abattage (D) de l’autre côté de l’arbre, de 3 à 5cm au-dessus du bord de l’entaille (C) (Fig. 10B). AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser la tronç ...

  • Toledo TCS-1600 - page 8

    FREIN DE CHAIN / PROTEGE-MAINS Toutes les tronçonneuses Toledo Florin sont équipées d’un frein de chaîne / protège-mains capable d’inter- rompre le mouvement de la chaîne en une fraction de seconde, ce qui réduit le risque du rebond de lame, ce mouvement rapide du guide-chaîne vers le haut qui a lieu quand, au niveau du nez du guide, la ...

  • Toledo TCS-1600 - page 9

    ATTENTION: Vérifier fréquemment le niveau d’huile dans le réservoir pendant l’utilisation de la tronçonneuse pour éviter que le guide et la chaî- ne manquent de graisse. REMARQUE: Votre tronçonneuse est équipée d’un système de graissage automatique qui constitue l’UNIQUE source de graissage du guide et de la chaîne (Fig. 6) 4. CO ...

  • Toledo TCS-1600 - page 10

    4. Etaler la chaîne, avec les bords tranchants (E) de la chaîne dirigés dans le SENS DE ROTATION (Fig. 3C). 5. Pour installer la chaîne sur le guide, faire pivoter la plaque de tension (D) jusqu’au bout dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Installer la chaî- ne et le guide sur l’appareil, faire pivoter la plaque de tension (D ...

  • Toledo TCS-1600 - page 11

    DISPOSITIFS DE SECURITE Les chiffres qui précèdent les descriptions correspon- dent aux chiffres ci-dessus et permettent de repérer rapidement les dispositifs de sécurité en question. 3 GACHETTE DE DEMARRAGE / BOUTON D’ARRET permet d’arrêter le moteur lorsqu’il est activé. 8 LEVIER DE FREIN DE CHAINE / PROTEGE- MAINS permet d’activer ...

  • Toledo TCS-1600 - page 12

    et les animaux domestiques, à distance par rapport à la zone de travail. Ne jamais permettre aux enfants de faire fonctionner la tronçonneuse. Eteindre immé- diatement l’appareil lorsqu’on s’approche de vous. 43. Eviter de scier dans le sol, les barrières et les fils électriques. Par ailleurs, la tronçonneuse n’a pas été conçue po ...

  • Toledo TCS-1600 - page 13

    20. Faites réparer votre tronçonneuse par un techni- cien qualifié Cet appareil électrique répond aux consignes de sécurité en la matière. Confier les réparations uni- quement à des personnes qualifiées utilisant de piè- ces de rechange d’origine, afin de limiter les risques pour l’utilisateur de l’appareil. AVERTISSEMENT: Lorsque ...

  • Toledo TCS-1600 - page 14

    AVERTISSEMENT: Veiller à ne pas exposer la tronçonneuse à la pluie et débrancher immédia- tement du réseau si le câble d’alimentation est endommagé. 1. Maintenir la zone de travail dégagée Les zones de travail encombrées augmentent le ris- que de blessure. Ne pas attaquer une coupe avant de disposer d’une zone de travail dégagée, d ...

  • Toledo TCS-1600 - page 15

    4. Controleer telkens voordat u het apparaat gebruikt of de zaagketting correct is gespannen. Doe dit ook regelmatig tijdens het zagen. Vijl de ketting indien nodig. 5. Maak het zaagblad schoon, zodat de smering is gegarandeerd. 6. Draai het zaagblad na elk gebruik om, zodat het blad gelijkmatig slijt. 7. De motor hoeft niet gesmeerd te worden. De ...

  • Toledo TCS-1600 - page 16

    Als u de ketting vijlt, dient u met de volgende punten rekening te houden (Fig.17): • vijlhoek • zaaghoek • vijlpositie • diameter van ronde vijl • vijldiepte Om de ketting correct te vij- len hebt u goed gereedschap nodig: bijvoorbeeld een goede mal, zodat u de goede vijlhoek toepast. WAARSCHUWING! Het terugslagrisico wordt groter als: - ...

  • Toledo TCS-1600 - page 17

    De kettingwielneus smeren: 1. Trek de stekker van de kettingzaag uit het stop- contact OPMERKING: U hoeft de zaagketting niet te verwij- deren om de kettingwielneus van het zaagblad te sme- ren. U kunt de neus direct smeren. 2. Maak de kettingwielneus van het zaagblad schoon. 3. Gebruik een wegwerpsmeerpistool, steek een naald in het smeergat en sp ...

  • Toledo TCS-1600 - page 18

    Zaag een stam nooit volledig door. Laat altijd een baard staan. De baard leidt de vallende boom. Als u de stam volledig doorzaagt, hebt u geen controle meer over de valrichting van de boom. Sla een wig of velhevel in de zaagsnede voordat de boom instabiel wordt en gaat bewegen. Hierdoor voorkomt u dat het zaagblad in de eigenlijke zaagsne- de ingek ...

  • Toledo TCS-1600 - page 19

    omhoog van het zaagblad als de zaagketting aan de zaagbladneus per ongeluk een voorwerp raakt of in de snede wordt ingeklemd) verkleint. De handbeschermer beschermt ook uw linkerhand als die van het voorste handvat afglijdt. De kettingrem is een veiligheidsvoorziening die geacti- veerd wordt als er druk op wordt uitgeoefend of als, bij terugslag, d ...

  • Toledo TCS-1600 - page 20

    tig centimeter van het uiteinde en stopt u dit in het uiteinde van het handvat. Hang de gedubbelde kabel over het haakje. Trek voorzichtig aan de kabel om u ervan te verzekeren dat deze stevig vastzit. Verbind de verlengkabel met de kabel van het apparaat (Fig. 7B). 3. Houd de zaag met beide handen vast, de linker hand op het voorste handvat (NIET ...

  • Toledo TCS-1600 - page 21

    3. Monteer de kettingkast (H). Plaats de kast over de zaagbladbouten. Draai de moeren (J) SLECHTS HANDVAST (zie Fig. 3E). SPANNING VAN DE ZAAGKETTING AFSTELLEN De juiste spanning van de zaagketting is uiterst belang- rijk en moet daarom zowel voordat u het apparaat inschakelt alsook tijdens de werkzaamheden worden gecontroleerd. Als u zich de tijd ...

  • Toledo TCS-1600 - page 22

    Door deze reacties kunt u de controle over de ketting- zaag verliezen, waardoor u ernstig gewond kunt raken. ALGEMENE INFORMATIE (Pagina 2) TCS-1600 1. Achterste handvat 2. Tankdop 3. Startschakelaar 4. Kettingkast 5. Zaagbladbouten 6. Elektrische motor 7. Elektrische kabel 8. Kettingremhendel/handbeschermer 9. Vergrendeling/uit-knop 10. Voorste ha ...

  • Toledo TCS-1600 - page 23

    34. Controleer de elektrische schakelaars. Gebruik de kettingzaag niet als de schakelaars niet correct kun- nen worden in- en uitgeschakeld. Probeer elektri- sche schakelaars niet te repareren. Breng uw zaag naar een geautoriseerd Toledo servicecentrum. 35. Verlengkabels onderhouden. Controleer de ver- lengkabels regelmatig en vervang deze bij besc ...

  • Toledo TCS-1600 - page 24

    olie en scherpe randen. Controleer de verlengkabels regelmatig en vervang deze bij beschadiging. Houd de gereedschappen scherp en schoon, zodat de prestaties verbeteren en u veilig kunt werken. Neem de instructies voor het smeren en verwisselen van de toebehoren in acht. Houd de handvatten droog, schoon, en olie- en vetvrij. 13. De stekker van de k ...

Fabricante Toledo Categoría Chain saw

Los documentos del dispositivo Toledo TCS-1600 que obtenemos del fabricante se pueden dividir en varios grupos. Entre ellos están::
- dibujos técnicos Toledo
- manuales de instrucciones TCS-1600
- hojas de producto Toledo
- folletos informativos
- o etiquetas energéticas Toledo TCS-1600
Todos son importantes, pero lo más importante desde el punto de vista del usuario de un dispositivo lo encontraremos en el manual de instrucciones Toledo TCS-1600.

Un conjunto de documentos determinado como manual de instrucciones se divide también en tipos más detallados, tales como: instrucciones de montaje Toledo TCS-1600, instrucciones de servicio, instrucciones cortas o instrucciones de usuario Toledo TCS-1600. Dependiendo de la situación debes buscar el documento que necesitas. En nuestra página puedes consultar el manual de instrucciones más popular del producto Toledo TCS-1600.

Manuales de instrucciones parecidos

El manual de instrucciones del dispositivo Toledo TCS-1600, ¿cómo debería ser?
El manual de instrucciones, también determinado como el manual de usuario o simplemente instrucciones, es un documento técnico que tiene como objetivo ayudar a los usuarios a utilizar Toledo TCS-1600. Las instrucciones normalmente las realiza un escritor técnico pero en un lenguaje comprensible para todos los usuarios de Toledo TCS-1600.

El manual de instrucciones completo de Toledo debe contener unos elementos básicos. Una parte de ellos es menos importante, como por ejemplo: la portada / la página principal o las páginas de autor. Sin embargo, lo demás debe facilitarnos la información más importante desde el punto de vista del usuario.

1. Introducción y pistas sobre cómo orientarse con el manual Toledo TCS-1600 - Al principio de cada manual se deben encontrar las indicaciones acerca de la manera de usar un manual de instrucciones. Debe contener información sobre dónde encontrar el índice Toledo TCS-1600, preguntas frecuentes o problemas más comunes – son los apartados más buscados por los usuarios de cada manual de instrucciones.
2. Índice - listados de todos los consejos acerca de Toledo TCS-1600 que encontraremos en el documento
3. Consejos de uso de las funciones básicas del dispositivo Toledo TCS-1600 - que deben facilitarnos los primeros pasos durante el uso de Toledo TCS-1600
4. Troubleshooting - una secuencia sistematizada de acciones que nos ayudará a diagnosticar los problemas más importantes con Toledo TCS-1600
5. FAQ - las preguntas frecuentes
6. Datos de contacto Información acerca de cómo encontrar los datos de contacto del fabricante / servicio de Toledo TCS-1600 en cada país si no somos capaces de solucionar el problema por nuestra cuenta.

¿Tienes una pregunta acerca de Toledo TCS-1600?

Utiliza el formulario que se encuentra abajo

Si con la ayuda del manual de instrucciones encontrado no has podido solucionar tu problema con Toledo TCS-1600, haz una pregunta utilizando el formulario que se encuentra abajo. Si alguno de los usuarios ha tenido un problema parecido con Toledo TCS-1600 probablemente compartirá una forma de solucionarlo.

Copia el texto de la imagen

Comentarios (0)