-
Elektra Beckum KS 6000 - page 1
115 170 4618/ 1804 - 1.0 KS 6000 Set Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 10 Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Bruksanvisning . ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 2
D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** We herewith declare in our sole repsonsibility that this product complies with the following standards* in accordance with the ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 3
3 DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick (Lieferumfang) 1 9 5 3 7 2 8 6 4 10 13 14 15 16 12 11 1 Sägeblatt 2 Schutzbügel 3 Kreuzschlitzschraube zu m Ver- stellen des Schutzbügels 4 Kunststoffgehäuse 5 Dreh-Kipp -Lufteinl assgelenk 1/4" 6 Aufnahme für Stecknippel (Druckluft-Anschluss) 7 Stecknippel 1/4" 8 Luftaustritt, schallgedämpft 9 ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 4
4 DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick (Lieferumfang) .... ........... ..............3 2. Zuerst lesen! ............ ............ ........4 3. Sicherheit .................... ............ .....4 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. .............. ...4 3.2 Allgemeine Sic herheitshinweise ....4 4. Betrieb ........... ........... ...... ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 5
5 DEUTSCH Der Arbeitsdruck muss über einen Druckminderer einge stellt werden. • Überlasten Sie d ieses Werkzeug nicht – benutzen Sie dieses Werk- zeug nur im Leistungsbereich, der in den Technischen Daten ange geben ist. • Werkzeug nur kurzfristig im Leerl auf laufen lassen. 4.1 Vor dem ersten Betrieb • Dreh-Kipp-L ufteinlassg elenk ein- ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 6
6 DEUTSCH 9. Technische Daten Modell KS 6000 Set Luftbedarf l/min 470 Maximal zul ässiger Arb eitsdruck ba r 6, 3 Hublänge mm 10 Hubzahl min 10000 max. Schnittstärke für Stahl mm 2,91 max. Schnittstärke fü r Aluminium mm 3,26 Minimaler Schlauchdurchmesser (innen) mm 9 Vibration (gewichteter Effekt ivwert de r Beschleunigung) m/s 2 < 9 Scha ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 7
7 ENGLISH 1. Overview (Standard Delivery) 1 9 5 3 7 2 8 6 4 10 13 14 15 16 12 11 1 Saw blade 2 Hoop guard 3 Phillips screw for hoop guard adjustment 4 Plastic housing 5 Swivel-type air inlet 1/4" 6 Plug nipple on air inlet 7 Plug, 1/4" male 8 Exhaust port with muffler 9 Oil flask 10 3 mm Allen key (for saw blade change) 11 Phillips screw ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 8
8 ENGLISH 1. Overview (Standard Deli very) ....7 2. Please Read First! ............ ...........8 3. Safety ............ ........... ............... .....8 3.1 Specified conditions of use ...........8 3.2 General safety instructions............8 4. Operation ...... ........... ............... .....8 4.1 Before initial operation ............... ...8 ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 9
9 ENGLISH − adding approx. 3-5 drops of pn eu- matic oil by hand ev ery 15 m in- utes of use (constant operation) to the air inlet. 1. Installing or changing the saw bla de. − Loosen hexagon socket screw locking the saw blade. − Insert or repla ce the saw blade. − Retighten hexago n socket screw. − Check to see that the saw blade is prope ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 10
10 FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'outil (fourniture à la livraison) 1 9 5 3 7 2 8 6 4 10 13 14 15 16 12 11 1 Lame de scie 2 Étrier d e protect ion 3 Vis cruciforme pour régler l'étrier de protection 4 Boîtier en plastique 5 Articulation d'entrée d 'air rota- tive et basculabl e 1/4" 6 Logement pour embou t (rac ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 11
11 FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'outil (fourniture à la li vraison).......... 10 2. À lire en premier ! .................... . 11 3. Sécurité....................... ........... .... 11 3.1 Utilisation conforme aux prescriptions ............. .............. .... 11 3.2 Consignes de sécurité générales ............... ............ ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 12
12 FRANÇAIS A Attention ! • Protéger l'appareil de l a poussière et des saletés ; cela concerne en particulier l'alimentation en air co m- primé, le porte-outil et les éléments de commande. • S'assurer que la pression de travail maximale indiquée dans les carac- téristiques techni ques n'est pas dépassée. La press ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 13
13 FRANÇAIS 9. Caractéristiques techniques Modèle Kit KS 6000 Consommation d'air l/min 470 Pression maximale admissible ba r 6 ,3 Course mm 10 Nombre de cycles min 10000 Épaisseur de coupe max. pour l'acier mm 2,91 Épaisseur de coupe max. pour l'al uminium mm 3,26 Diamètre (i ntérieur) m i nimal de flexible mm 9 Vibration (val ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 14
14 NEDERLANDS 1. Het toestel in overzicht (leveromvang) 1 9 5 3 7 2 8 6 4 10 13 14 15 16 12 11 1 Zaagblad 2 Beschermbeugel 3 Kruiskopschroef voor het ver- stellen van de b eschermbeugel 4 Kunststofbehuizing 5 Draai-kop-luchtinlaatgewricht 1/4" 6 Opname voor steeknippel (per- slucht-aansluiting) 7 Steeknippel 1/4" 8 Luchtuittreding, geluid ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 15
15 NEDERLANDS 1. Het toestel in overzicht (leveromvang) ... .............. ......... 14 2. Lees dit eerst! .................... ...... 15 3. Veiligheid ........ ........... .............. . 1 5 3.1 Voorgeschreven gebruik van het systeem ................ .............. . 1 5 3.2 Algemene veiligheidsinstructies .............. .... 15 4. Bediening ... ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 16
16 NEDERLANDS • Vergewis u ervan dat de maximaal toegelaten werkdruk vermeld in de technische gegevens niet over- schreden wordt. De arbeidsdruk moet via ee n druk- verlager worden ingesteld . • Zorg dat u dit gereedschap niet overbelast – gebruik dit ge reed- schap uitsluitend binn en het vermo- gensbereik dat in d e technische gegevens verm ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 17
17 NEDERLANDS 9. Technische gegevens Model KS 6000 set Luchtbehoefte l/min 470 Maximaal toegelaten werkdruk ba r 6 ,3 Slaglengte mm 10 Slaggetal min 10000 max. snijksterkte voor staal mm 2,91 max. snijsterkte voor aluminium mm 3,26 Minimale slangdoorsn ede (binnen) mm 9 Trilling (geschatte effectieve waarde van de versnelling) m/s 2 < 9 Geluidsd ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 18
18 DANSK 1. Maskinen i overblik (leveringsomfang) 1 9 5 3 7 2 8 6 4 10 13 14 15 16 12 11 1 Savklinge 2 Beskyttelsesbøjle 3 Krydskærvskrue til indstilling af beskyttelsesbøjlen 4 Plastikkabinet 5 Dreje-vippe-luftindsugningsl ed 1/4" 6 Holder til nippe l (tryklufttilslutning) 7 Nippel 1/4" 8 Luftudslip, lyddæmpet 9 Olieflaske 10 3 mm se ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 19
19 DANSK 1. Maskinen i overblik (leveringsomfang)..................... 18 2. Før du starter! ...... ............... ...... 19 3. Sikkerhed.......................... ......... 19 3.1 Korrekt anvendels e ............ ......... 19 3.2 Generelle sikkerhedshenvisninger .............. 19 4. Drift ............ ........... ............... ...... 19 4.1 F? ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 20
20 DANSK 4.2 Anvend værktøjet A OBS! For at dette vær ktøj kan anven- des længe, skal det forsynes tilstræk- keligt med pneumatisk olie. Dette kan ske som følger: − Med en trykluftuni t med oliesmø- reapparat på kompressoren. − Via en monteret oliesmøreanord- ning, der er installeret i trykluft- ledningen eller direkte p å trykluft- ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 21
21 SVENSKA 1. Översikt över verktyget (leveransomfattning) 1 9 5 3 7 2 8 6 4 10 13 14 15 16 12 11 1 Sågblad 2 Skyddsbygel 3 Krysspårsskruv fö r inställning av skyddsby geln 4 Plasthölje 5 Vrid- och tippbar luftintagsled 1/4" 6 Upptagning för sticknippel (tryckluftsanslutning) 7 Sticknippel 1/4" 8 Luftutlopp, ljuddämpat 9 Oljeflas ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 22
22 SVENSKA 1. Översikt över verktyget (leveransomfattni ng) ........ .........21 2. Läs detta först! ........ ............ ......22 3. Säkerhet ................... ............... ...22 3.1 Använd maskinen enligt anvisningarna .............. ......22 3.2 Allmänna säkerhetsanvisningar ............... ...22 4. Drift ............. ............ ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 23
23 SVENSKA 4.2 Använd verktyget A Obs! För att verktyget ska vara bruk- bart under en lång tid ska tillräcklig försörjni ng av pn eumatikolja finnas tillhanda. Detta kan ske på följan de sätt: − Från en serviceenhet med smörj- apparat vid kompressorn. − Från en påmonterad smörjappa- rat som installeras i tryckle d- ningen eller di ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 24
24 POLSKI 1. Wygląd ogólny urządzenia (wyposażenie podstawowe) 1 9 5 3 7 2 8 6 4 10 13 14 15 16 12 11 1 Brzeszczot piły 2 Kabłąk ochronny 3 Wkręt z rowkiem krzyżowym do przestawiania kabłą ka ochron- nego 4 Obudowa z tworzywa sztucz- nego 5 Przegub płaski/przestrzenny wpustu powietrza 1/4" 6 Mocowanie złączki wtykowej (podłącze ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 25
25 POLSKI 1. Wygląd ogólny urządzeni a (wyposażenie po dstawowe) .... 2 4 2. Przeczytać przed użyciem! ...... 25 3. Bezpieczeństwo ...... .............. .... 25 3.1 Używanie zgodne z przeznaczeniem ................. ......... 25 3.2 Ogólne wska zówki dotyczące bezpieczeństwa pra cy ............ .... 25 4. Uruchomienie ............. .... ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 26
26 POLSKI • Należy założyć okulary ochronne. • Należy założyć ręka wice ochronne. A Niebezpieczeństwo spowodo- wane usterkami urządzenia! • Proszę nie naprawiać urządzenia samemu! Napraw kompresorów, zbiorników ciśnieniowych i narzędzi pneumatycznych mogą dokonywać tylko wykwalifikowani specjaliści. A Uwaga! • Urządzen ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 27
27 POLSKI 9. Dane techniczne Model KS 6000 Set Zapotrzebowanie na powietrze l/ min 470 Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze b a r 6 , 3 Długość skoku mm 10 Prędkość skokowa min 10000 Maks. grubość cięcia w stali mm 2,91 Maks. grubość cięcia w aluminium mm 3,26 Minimalna średnica węża (wewnątrz) mm 9 Drgania (ważona wartość ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 28
28 ČESKY 1. Přístroj přehledně (rozsah dodávky) 1 9 5 3 7 2 8 6 4 10 13 14 15 16 12 11 1 Pilový list 2 Ochranný oblouk 3 Šroub s křížovou drážkou k na- stavení ochranného oblouku 4 Plastový kryt 5 Otočný a sklopný kloub přívodu vzduchu 1/4" 6 Šroubení pro spojku k nasazení hadice (přípojka stlačeného vz- duchu) 7 S ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 29
29 ČESKY 1. Přístroj přehledně (rozsah dodávky) ..................... . 28 2. Čtěte nejprve! ....... ............ ......... 29 3. Bezpečnost.......................... ...... 29 3.1 Používání v souladu s určením ... 29 3.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny .................. 29 4. Provoz ................... ............ ......... 30 4 ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 30
30 ČESKY 4.1 Před prvním uvedením do provozu • Našroubujte otočný a sklopný kloub přívodu vzduchu. • Našroubujte spojku k nasazení hadice. 4.2 Použití nástroje A Pozor! Aby tento nástroj zůstal dlouho provozuschopný, musí b ýt zásobován dostatečným množstvím pneumatického oleje. To se může pro- vádět následov ně ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 31
31 ČESKY 9. Technické údaje Model KS 6000 Set Spotřeba vzduchu l/min 470 Maximální pří pustný pracovní tlak ba r 6 ,3 Délka zdvihu mm 1 0 Počet zdvihů min 10000 Max. tloušťka řezu pro ocel mm 2,91 Max. tloušťka řezu pro hliník mm 3,26 Minimální průměr hadice (vni třní) mm 9 Vibrace (vážená efekt. hodnota zrychlení) m/s ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 32
32 SUOMI 1. Laitteen yleiskuva (toimituskokonaisu us) 1 9 5 3 7 2 8 6 4 10 13 14 15 16 12 11 1 Sahanterä 2 Suojak aari 3 Ristikantaruuvi suojaka aren säätöä varten 4 Muovikotelo 5 Kierto-kippi-ilmansisä äntuloni- vel 1/4" 6 Pistoliittimen kiinnityskohta (pai- neilmaliitäntä) 7 Pistoliitin 1/4" 8 Ilman ulostulo, äänivai mennettu ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 33
33 SUOMI 1. Laitteen yleiskuva (toimituskokonaisuus) . ............ 32 2. Lue ensin! ......................... ......... 33 3. Turvallisuus............. .............. .... 33 3.1 Tarkoituksenmukainen käyttö ..... 33 3.2 Yleisiä turvallisuusohjeita............ 33 4. Käyttö ......... ............................ .... 33 4.1 Ennen ensimmäistä ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 34
34 SUOMI 4.2 Työkalun käyttö A Huomio! Jotta tämä työ kalu pysyis i pit- kään käyttökunnossa, täytyy sillä syöttää riittävästi paineilmaöljyä. Tämä voi tapahtua seuraavasti: − Kompressorilla olevan öljyäjällä varustetun huoltoyksikön kautta. − Erillisöljyäjän kautta, joka on asennettu paineilmaletkuun tai suoraan pa ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 35
35 NORSK 1. Oversikt over maskinen (leveringsomfa ng) 1 9 5 3 7 2 8 6 4 10 13 14 15 16 12 11 1 Sagblad 2 Vernebøyle 3 Kryssporskrue for justering av vernebøylen 4 Plasthus 5 Dreie-vippe-luftinntaksledd 1/4" 6 Holder for pluggnip pel (trykkluft- tilkobling) 7 Pluggnippel 1/4" 8 Luftutløp, lyddempet 9 Oljeflaske 10 3 mm innvendig sekskan ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 36
36 NORSK 1. Oversikt over maskinen (leveringsomfang ) ............ .........35 2. Les dette først! ....................... ...36 3. Sikkerhet .... .............. ............ ......36 3.1 Formålsmessig bruk ................. ... 36 3.2 Generelle sikkerhetshenvisni nger .......... ......36 4. Bruk .................. .............. ............36 4 ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 37
37 NORSK − Over en vedlikeholdsenhet med oljesmører på kompressoren. − Over en påmontert oljesmører som er installert i trykkluftlednin- gen eller direkte på trykkluftverk- tøyet. − Drypp ca. 3 til 5 drå per pneuma- tikkolje hv ert 15. driftsminutt (kontinuerlig bruk) manu elt inn i trykklufttilkoblingen. 1. Sette in n eller skift e sa ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 38
38 ÐÓÑÑÊÈÉ 1. Îáçîð ïðèáîðà (êîìïëåêò ïîñòàâêè) 1 9 5 3 7 2 8 6 4 10 13 14 15 16 12 11 1 Ïèëüíîå ïîëîòíî 2 Ïðåäîõðàíèòåëüíàÿ ñêîáà 3 Âèíò ñ êðåñòîâûì øëèöåì äëÿ ðåãóëè ðîâêè ïðåäîõðàíèòåëüíîé ñêîáû 4 Ïëàñòìàññîâ? ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 39
39 ÐÓÑÑÊÈÉ 1. Îáçîð ïðèáîðà (êîìïëåêò ïîñòàâêè) ................... 38 2. Ïðî÷èòàòü âíà÷àëå! .................... 39 3. Áåçîïàñíîñòü ............................... 39 3.1 Íàäëåæàùåå ïðèìåíåíèå .............. 39 3.2 Îáùèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå á? ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 40
40 ÐÓÑÑÊÈÉ A Âíèìàíèå! • Îáåðåãàòü èíñòðóìåíò, îñîáåííî ïðèñîåäèíåíèå ñæàòîãî âîçäóõà, çàæèì èíñòðóìåíòà è ýëåìåíòû óïðàâëåíèÿ, îò ïûëè è ãðÿçè. • Íå ïðåâûøàòü ïðåäåëüíî äîïóñòèìîå ðàáî÷åå äà ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 41
41 ÐÓÑÑÊÈÉ 9. Òåõíè÷åñ êèå õàðàêòåðèñòèêè Ìîäåëü Êîìïëåêò KS 6000 Ðàñõîä âîçäóõà ë/ìèí 470 Ïðåäå ëüíî äîïóñòèìîå ðà áî÷åå äàâëå íèå áà ð 6, 3 Äëèíà õîäà ìì 10 ×èñëî õîäîâ ìèí 10000 Ìàêñ. òîëùèíà ðàçðåçà ñò? ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 42
42 X_2Leer.fm ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 43
43 ...
-
Elektra Beckum KS 6000 - page 44
U4BA_EB3.fm ZINDEL AG - Technische Dokument ation und Multimedia, www.zindel.de www.elektra-beckum.com ...
¿Tienes una pregunta acerca de Elektra Beckum KS 6000?
Utiliza el formulario que se encuentra abajo
Si con la ayuda del manual de instrucciones encontrado no has podido solucionar tu problema con Elektra Beckum KS 6000, haz una pregunta utilizando el formulario que se encuentra abajo. Si alguno de los usuarios ha tenido un problema parecido con Elektra Beckum KS 6000 probablemente compartirá una forma de solucionarlo.