Manuel d’utilisation Konig KN-CL20N

29 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 29

Summary
  • Konig KN-CL20N - page 1

    KN-CL20N MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14) KÄYTTÖOHJE (s. 16) BRUKSANVISNING (s. 18) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20) MANUAL DE UTILIZARE (p. 22) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24) BRUGERVEJLEDNING (s. 26) VEILEDNING (s. 28) Wall C ...

  • Konig KN-CL20N - page 2

    2 ENGLISH How do I start the clock? Automatic Set-Up • Insertabattery(LR6,1.5V,TypeAA)correctlyintothebatterycompartment. • Thesecondhandwillmovetothe12o’clockposition,followedbytheminuteandhour hand. • Afterreceivingandprocessingther ...

  • Konig KN-CL20N - page 3

    3 ENGLISH CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Safety precautions: Toreduceriskofelectricshock,thisproductshouldONLYbeopenedbyanauthorized technicianwhenserviceisrequired. Disconnecttheproductfrommainsandotherequipmentifaproblemshouldoccur. Do? ...

  • Konig KN-CL20N - page 4

    4 DEU T SC H Wie kann ich die Uhr starten? Automatisches Set-up • LegenSieeineBatterie(LR6,1,5 V , TypAA )richtigindasBatteriefachein. • DerSekundenzeigerbewegtsichaufdie12-Uhr-P osition,gefolgtvonMinuten-und Stundenzeiger . • NachEmpfangund Verarbeitung ...

  • Konig KN-CL20N - page 5

    5 DEU T SC H VORSICHT STROMSCHLAGGEF AHR NICHT ÖFFNEN Sicherheitsvorkehrungen: UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltediesesProduktAUSSCHLIESSLICH voneinemautorisiertenT echnikergeönetwerden. T rennenSiedasProduktvonanderenGeräten,w enneinProblem? ...

  • Konig KN-CL20N - page 6

    6 FR ANÇAIS Comment fair e fonctionner l ’hor loge ? Réglage automatique • Insérezconvenablemen tunepile(LR6,1,5V ,T ypeAA)danslecompartimentdelapile. • Ladeuxièmeaiguilleseplacesurlapositiondemidi(12H),suiviedel’aiguilledes minutesetde ...

  • Konig KN-CL20N - page 7

    7 FR ANÇAIS A TTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Précautions de sécurité: Pourréduir elerisquedechocélec trique,c eproduitnedoitêtreouvertqueparuntechnicien qualiésiuneréparations’ impose. Débranchezl'appareiletlesautreséquipements ...

  • Konig KN-CL20N - page 8

    8 NEDER L ANDS Hoe start ik de k lok? Automatische Instelling • Installeereenbatterij(LR6,1,5 V ,T ypeAA)correctindebatterijhouder . • Desecondewijzerzalnaarde12uurpositiebewegen,gevolgddoordeminuut -en uurwijzer . • Deklokzalzichzelfnaontvangst ...

  • Konig KN-CL20N - page 9

    9 NEDER L ANDS VOORZICHTIG GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN V eiligheidsmaatregelen: OmhetrisicoopelektrischeschokkentevoorkomenmagditproductALLEENwordengeopend dooreenerkendetechnicuswanneereronderhoudnodigis. Koppelhetproductlosvandeelektrischevoedi ...

  • Konig KN-CL20N - page 10

    10 IT ALIANO Come a v vio l’ orologio? Impostazione automatica • Inserirelabatteria(LR6,1,5 V ,T ipoAA)correttamentenelcompartobatteria. • Lalancettadeisecondisimuover àinposizione12,seguitadaquelladeiminutiequella delleore. • Dopoaverricevut ...

  • Konig KN-CL20N - page 11

    11 IT ALIANO PRECAUZIONI RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Precauzioni di sicurezza: Perridurreilrischiodiscosseelettriche,ilpr esentedispositivodeveessereapertoSOLOdaun tecnicoautorizzato ,nelcasosianecessarioripararlo. Scollegareilprodottodallaret edialim ...

  • Konig KN-CL20N - page 12

    12 E S PA Ñ O L ¿Cómo hago funcionar el reloj? Conguración aut omática • Introduzcaunapila(LR6,1,5 V ,tipoAA)correctamenteenelcompartimentodelapila. • Lamanecilladelossegundossemoveráalaposicióndelas12,seguidadelasmanecillas delosm ...

  • Konig KN-CL20N - page 13

    13 E S PA Ñ O L PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Precauciones de seguridad: Parar educirelpeligrodedescargaeléctrica,esteproductoSÓLOlodeberíaabriruntécnico autorizadocuandonecesitereparación. Desconecteelproductodelatomadecorrienteydelosotr ...

  • Konig KN-CL20N - page 14

    14 M A G YA R Hogyan indíthatom el az ór át? Automatikus beállítás • Helyezzenbeegyelemet(LR6,1,5 V ,AAtípus)azelemtartórekeszbe. • Amásodpercmutató ,majdapercésazóramutató12órásállásbamoz dulel. • Arádiójelfeldolgozásátkö vetőe ...

  • Konig KN-CL20N - page 15

    15 M A G YA R FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY E NE NYISSA FEL Biztonsági óvintézk edések: AzáramütésveszélyénekcsökkentéseérdekébeneztaterméketKIZÁRÓLA Gamárk aszerviz képviselőjenyithatjafel . Hibaeseténhúzzakiatermékcsatlakozójátakonnektorból,és ...

  • Konig KN-CL20N - page 16

    16 SUOMI Miten kello käynnistetään? Automaattinen ajanasetus • Asetaparisto(LR6,1,5 V ,ty yppiAA )oikeinpäinparistolokeroon. • Sekuntiosoitinsiir tyykello12asentoon,sitäseuraav atminuutti-jatuntiosoittimet. • Kunradiosignaalionvastaanotettujakäsitelty(3–1 ...

  • Konig KN-CL20N - page 17

    17 SUOMI V AROITUS SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AV AA T urvallisuustoimenpiteet: Sähköiskunriskinpienentämiseksi,AINOAST AANvaltuutettuhuoltohenkilösaaavatatämän laitteenhuoltoavarten. Josongelmiailmenee,irrotalaiteverkkovirrastajamuistalaitteista. Äläaltistalaitettavedelle? ...

  • Konig KN-CL20N - page 18

    18 SVE NSKA Hur sätter jag igång klockan? Automatisk installa tion • Sättinettbatteri(LR6,1,5 V ,typAA)korrektibatterifacket. • Sekundvisarenyttastillklock an12,f öljtavminut-ochtimvisaren. • Efteratthamottagitochbearbetatradiosignalen(3till ...

  • Konig KN-CL20N - page 19

    19 SVE NSKA FÖRSIKTIGHET RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Säkerhetsanvisningar: FörattminskariskenförelektriskastötarbördennaproduktENDASTöppnasa vbehörigtek niker närservicebehövs. Drautströmkabelnfråneluttagetochkopplaurallannanutrustningomnågot ...

  • Konig KN-CL20N - page 20

    20 ČE SKY Jak hodiny spustím? Automatick é nastavení • Vložtesprá vněbaterii(LR6,1,5V ,t ypuAA )doprostoruprobaterie. • Sekundováručičkaseposunena12hodinovoupoziciapotéiminutov áahodinová. • Popříjmuazprac ovánírádiovéhosignálu? ...

  • Konig KN-CL20N - page 21

    21 ČE SKY UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT Bezpečnostní opatření: Abystesnížilirizikoúrazuelektrickýmproudem,mělbybýtvpřípaděpotřeb ytentovýrobek otevřenPOUZEautorizovan ýmtechnikem. Dojde-likporuše,odpojtezařízeníodnapájen ...

  • Konig KN-CL20N - page 22

    22 ROMÂ NĂ Cum se porneşte c easul? Setare automată • Introduceţiobaterie(LR6,1,5 V ,tipAA)corectîncompartimentulpentrubaterii. • Aculsecundarsevamişcapentruaajungeînpoziţia12,urmatdeaculminutarşialor ei. • Dupăprimireaşiproces ...

  • Konig KN-CL20N - page 23

    23 ROMÂ NĂ A TENŢIE PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI Măsuri de siguranţă: Pentruaser educepericoluldeelec tr ocutare,acestprodusvadesfăcutNUMAIdecătreun tehnicianavizat,cândestenecesarădepanar ea. Deconectaţiprodusuldelaprizadereţeasaua ...

  • Konig KN-CL20N - page 24

    24 ΕΛΛΗΝΙΚA Πώς ενεργοπο ιώ το ρολόι? Αυτόματη Ρύθμιση • Τοποθετήστεσωσ τάμίαμπατ αρία(LR6,1,5V ,Τύπ ουAA)σ τ οχώροτωνμπαταριών . • Οδείκτηςδευτερολέπτωνθαμετακινηθε? ...

  • Konig KN-CL20N - page 25

    25 ΕΛΛΗΝΙΚA ΠΡΟΣΟ ΧΗ ΚΙΝΔ ΥΝΟΣ ΗΛΕΚ ΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Προφυλάξεις ασφαλείας: Γ ιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας,τ οπροϊόναυτόθαπρέπειναανοιχθείΜΟΝΟαπό ε? ...

  • Konig KN-CL20N - page 26

    26 DAN SK Hvordan starter jeg uret? Automatisk opsætning • Isætetbatteri(LR6,1,5 V ,T ypeAA)korrektibatteriholderen. • Denandenviseryttertilpositionenklok ken12,efterfulgtafminut-ogtimeviseren. • Efterathavemodtagetogbehandletradiosignalet(3? ...

  • Konig KN-CL20N - page 27

    27 DAN SK FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE Sikkerhedsforholdsregler: Foratnedsætt erisikoenforelektriskstød,mådetteprodukt,f .eks.nårderkrævesser vice ,KUN åbnesafenautoriserettekniker . Frakoblpr oduktetstik kontakt enogandetudst yr ,hvisdero ...

  • Konig KN-CL20N - page 28

    28 NOR SK Hvordan går jeg i gang klokken? Automatisk oppsett • Settinnetbatteri(LR6,1,5 V ,t ypeAA )påkorrektvisibatterirommet. • Sekundviserenvilbevegesegtil12-posisjonen,etterfulgtavminutt-ogtimeviserne. • Etteråhamottattogprosessertradiosigna ...

  • Konig KN-CL20N - page 29

    29 NOR SK FORSIKTIG FARE FOR STRØMST ØT MÅ IKKE ÅPNES Sikkerhetsforhåndsregler: Forår eduserefarenforstrømstøt,skaldetteproduktetBAREåpnesavenautorisertteknikernår vedlikeholdernødvendig. Kobleproduktetfrastrømmenogannetutstyrdersometproblemoppstår . ...

Fabricant Konig Catégorie Clock Radio

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilKonig KN-CL20N peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Konig
- manuels d’utilisations KN-CL20N
- fiches produit Konig
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Konig KN-CL20N
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Konig KN-CL20N.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Konig KN-CL20N, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Konig KN-CL20N. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Konig KN-CL20N.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Konig KN-CL20N, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Konig KN-CL20N par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Konig KN-CL20N.

Le manuel d’utilisation complet Konig, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Konig KN-CL20N - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Konig KN-CL20N, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lKonig KN-CL20N qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Konig KN-CL20N - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Konig KN-CL20N
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Konig KN-CL20N
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Konig KN-CL20N dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Konig KN-CL20N?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Konig KN-CL20N, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Konig KN-CL20N il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)