Manuel d’utilisation Konig HC-FS10

35 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 35

Summary
  • Konig HC-FS10 - page 1

    2013-1 1-18 HC-FS10 MANUAL (p. 2) Facial sauna ANLEITUNG (S. 4) Gesichtssauna MODE D’EMPLOI (p. 6) Sauna facial GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Gezichtssauna MANUALE (p. 10) Sauna facciale MANUAL DE USO (p. 12) Sauna Facial MANUAL (p. 14) Sauna facial HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 16.) Arcszauna KÄYTTÖOHJE (s. 18) Kasvosauna BRUKSANVISNING (s. 20) An ...

  • Konig HC-FS10 - page 2

    2 ENGLISH Facial sauna Using the facial sauna: 1) Make sure the facial s auna is unplugged and switched off. 2) Remove the facial mask from the base unit by turning it counterclockwise and then lift it up. 3) Put water in the water compartm ent. Do not exceed the “max” mark. 4) Place the facial mask back onto the unit and lock it in place by tu ...

  • Konig HC-FS10 - page 3

    3 Safety precautions: T o reduce risk of electric sho ck, this product should ONL Y be opened by an authorised technician when service is required. Disconnect the product from mai ns and other equipment if a problem should occur . Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents ...

  • Konig HC-FS10 - page 4

    4 DEUTSCH Gesichtssauna Benutzungshinweise Gesichtssauna: 1) V ergewissern Sie sich, dass die Gesichtss auna vom Netz getrennt und ausgeschaltet ist. 2) T r ennen Sie die Gesichtsmaske von der Basise inheit, indem Sie erstere links herum drehen und dann nach oben ziehen. 3) Füllen Sie den W assertank mit W asser . Ü berschreiten Sie nicht die „ ...

  • Konig HC-FS10 - page 5

    5 Abtrennen von der Spannungsversorgung: • Ziehen Sie vor dem Entleeren des Geräts den Netzstecker . • Lassen Sie das Gerät abkühlen und nehmen Sie die Haube ab. • Gießen Sie das verbleibende W asser ab. • Wischen Sie Haube und T ank nach Benutzung ab. BEW AHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN BITTE AUF Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eine ...

  • Konig HC-FS10 - page 6

    6 FRANÇAIS Sauna facial Utilisation du sauna facial : 1) Assurez-vous que le sauna fa cial soit débranché et éteint. 2) Enlevez le masque facial de l’unité de base en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis en le soulevant. 3) Mettez de l’eau dans le réservoir . Ne dépassez pas la marque « max ». 4) Replacez ...

  • Konig HC-FS10 - page 7

    7 Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc él ectrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualif ié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les aut res équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Ne nettoyez l’app ...

  • Konig HC-FS10 - page 8

    8 NEDERLANDS Gezichtssauna De gezichtssauna gebruiken: 1) Zorg ervoor dat de gezichtssauna uit staa t en niet aangesloten is op het stopcontact. 2) V erwijder het gezichtsmasker van het basisdeel door het tegen de klok in te draaien en op te tillen. 3) V ul het watercompartiment met water . Zorg dat de “max”-aanduiding niet wordt overschreden. ...

  • Konig HC-FS10 - page 9

    9 • Giet het teveel aan water uit de tank. • V eeg de kap en tank af na gebruik. BEW AAR DEZE INSTRUCTIES V eiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van an ...

  • Konig HC-FS10 - page 10

    10 IT ALIANO Sauna facciale Uso della sauna facciale: 1) Assicurarsi che la sauna fa cciale sia scollegata e spenta. 2) Rimuovere la maschera facciale dall’unità base, girandola in senso antiorario per poi sollevarla. 3) V ersare dell’acqua nello scompartiment o apposito. Non superare il segno “max”. 4) Ricollocare la maschera facciale sul ...

  • Konig HC-FS10 - page 11

    11 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri ap parecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il pr odotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con u ...

  • Konig HC-FS10 - page 12

    12 ESP AÑOL Sauna Facial Utilización de la sauna facial: 1) Cerciórese de que la sauna fa cial está apagada y desenchufada. 2) Retire la máscara facial de la unidad base girándola en sentido c ontrario a las agujas del reloj y levantándola. 3) Llene el compartimiento con ag ua. Su supere la marca “max”. 4) V uelva a colocar la máscara f ...

  • Konig HC-FS10 - page 13

    13 • Vierta el agua que qu ede en el depósito. • Limpie con un paño la cubierta y el depósito al terminar . GUARDE EST AS INSTRUCCIONES Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de de scarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técn ico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corrient ...

  • Konig HC-FS10 - page 14

    14 PORTUGUÊS Sauna facial Utilização da sauna facial: 1) Certifique-se de que a sauna facial está des ligada da tomada e da a limentação eléctrica. 2) Retire a máscara facial da unidade de supo rte rodando-a para a esquerda e, em seguida, levante-a. 3) Coloque água no compartimento da água. Não exceda o limite de “max”. 4) V olte a c ...

  • Konig HC-FS10 - page 15

    15 • Despeje a água em excesso no depósito. • Limpe o recipiente e o de pósito após a utilização. GUARDE EST AS INSTRUÇÕES Precauções de segurança: RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR CUIDADO Quando necessitar de rep aração e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado ...

  • Konig HC-FS10 - page 16

    16 MAGY AR Arcszauna Az arcszauna használata 1) Ellen ő rizze, hogy ki van-e kapcsolva az ar cszauna és a kábele is ki van-e húzva. 2) V egye le az arcm aszkot az alap egységr ő l az óramutató járásával ellentétes elfordítással, majd leemeléssel. 3) Töltsön vizet a víztartályba. Ne lépje túl a „max” jelzést. 4) Helyezze v ...

  • Konig HC-FS10 - page 17

    17 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének cs ökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képvisel ő je nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekr ő l. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak ...

  • Konig HC-FS10 - page 18

    18 SUOMI Kasvosauna Kasvosaunan käyttö: 1) V armista, että kasvosauna on irti verkkovirrasta ja kyt ketty pois päältä. 2) Poista kasvomaski perusyksiköstä kääntämällä sitä vastapäivään ja nost amalla sen jälkeen ylös. 3) Lisää vettä vesisäilöön . Älä ylitä ”max”-merkkiä. 4) Aseta kasvomaski ta kaisin yksikköön ja ...

  • Konig HC-FS10 - page 19

    19 T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkko virrasta ja muist a laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käyt ...

  • Konig HC-FS10 - page 20

    20 SVENSKA Ansiktssauna Använda ansiktssaunan: 1) Se till att ansiktsbastun är urkopplad och avstängd. 2) T a bort ansiktsmasken från basenheten genom att vrida den motu rs och lyf t sedan upp den. 3) Häll i vatten i vattenfacket. Överskrid inte ”max”-markeringen. 4) Sätt tillbaka ansiktsmasken på enheten oc h lås fast den genom att vr ...

  • Konig HC-FS10 - page 21

    21 Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. An v? ...

  • Konig HC-FS10 - page 22

    22 Č ESKY Obli č ejová sauna Používání obli č ejové sauny: 1) Obli č ejová sauna musí být odpojená od zdroje napájení a vypnutá. 2) V yjm ě te obli č ejovou masku ze základní jednotky oto č ením proti sm ě ru hodinových ru č i č ek a zvednutím. 3) Napus ť te vodu do nádobky na vodu. Nep ř ekra č ujte zna č ku „max ...

  • Konig HC-FS10 - page 23

    23 • Z nádržky vylijte zbylou vodu. • Kryt a nádržku po použití ot ř ete. TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE Bezpe č nostní opat ř ení: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, m ě l by být tento výrobek otev ř en POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V p ř ípad ě , že dojde k závad ě , od pojte výrobek ze ...

  • Konig HC-FS10 - page 24

    24 ROMÂN Ă Aparat pentru saun ă facial ă Utilizarea aparatului pentru saun ă facial ă : 1) Asigura ţ i-v ă c ă aparatul de saun ă facial ă este scos din priz ă ş i oprit. 2) Îndep ă rta ţ i masca facial ă de pe unitatea de baz ă rotind-o în sens invers acelor de ceasornic iar apoi ridica ţ i-o. 3) Pune ţ i ap ă în compartimen ...

  • Konig HC-FS10 - page 25

    25 • V ă rsa ţ i surplusul de ap ă din rezervor . • Ş terge ţ i ap ă r ă toarea ş i rezervorul dup ă utilizare. P Ă STRA Ţ I ACESTE INSTRUC Ţ IUNI M ă suri de siguran ţă : Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desf ă cut NUMAI de c ă tre un tehnician avizat, când este necesar ă depanarea. Deconect ...

  • Konig HC-FS10 - page 26

    26 ΕΛΛΗΝΙΚ A Σάουνα προσώπ ου Χρησιμοποιώντας την σάουνα προσώπου : 1) Βεβαιωθείτε ότι η σάουνα προσώπ ου είναι αποσυνδεμένη και απενεργοπ οιημένη . 2) Αφαιρέστε τη μάσκα προσώπ ου από τη μονάδα β ...

  • Konig HC-FS10 - page 27

    27 Για να την αποσυνδέσετε : • Αποσυνδέστε από την πρίζ α του το ίχου πριν αδειάσετε το νερό από την μονάδα . • Αφήστε την συσκευή να κρυώσει και αφαιρέστε την κουκού λα από την βάση . • Ρίξτε το ? ...

  • Konig HC-FS10 - page 28

    28 DANSK Ansigtssauna Sådan anvender du ansigtssaunaen: 1) Sørg for , at ansigtssaunaen er slukket, og stikket taget ud af stikkont akten. 2) T ag ansigtsmasken af app aratet ved at dreje den mod uret og løfte den op. 3) Hæld vand i vandbeholderen. Overskrid ikke “max”-angivelsen. 4) Sæt ansigtsmasken på apparatet igen og lås den fast ve ...

  • Konig HC-FS10 - page 29

    29 • Hæld evt. overskydende vand ud af tanken. • Tør hætten og tanken af efter brugen. GEM DENNE VEJLEDNING Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for el ektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl produktet stikko ntakten og ande t udstyr , hvis der opstår ...

  • Konig HC-FS10 - page 30

    30 NORSK Ansiktssauna Slik bruker du ansiktssaunaen: 1) Pass på at ansiktssaunaen er frakoblet og slått av . 2) Fjern ansiktsmasken fra ladestasjonen ved å dreie den i retning mot kl okken og løfte den opp. 3) Hell vann i vannbeholderen. Du må ikke fylle til over maksimumsmerket. 4) Sett ansiktsmasken tilbake på enheten og lås den på plass ...

  • Konig HC-FS10 - page 31

    31 T A V ARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår . Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. V edlikehold: Rens bare med en ...

  • Konig HC-FS10 - page 32

    32 РУС СК ИЙ Сауна для лица Использование сауны для лица : 1) Убед ит ес ь , что сауна для лица отк л юч е на из розе тки и вык лючена . 2) Снимите маску для лица из основ ания , повернув ее про тив часо? ...

  • Konig HC-FS10 - page 33

    33 • Вылейте оста тки воды из резервуара . • Вытрите маску и ре зервуар после испо льзования . СОХР АН И Т Е ДАННЫЕ ИНСТР УКЦИИ Обслуживание : Для снижения риска поражения электрическим ток ом , ? ...

  • Konig HC-FS10 - page 34

    34 TÜRKÇE Yüz saunas ı Yüz saunas ı n ı n kullan ı m ı : 1) Yüz saunas ı n ı n prize tak ı lmad ı ğ ı ndan ve kapal ı oldu ğ undan emin olun. 2) Saat yönünün tersine çevirerek yüz maskesini ana üniteden ay ı r ı n ve ard ı ndan kald ı r ı n. 3) Su bölmesine su koyun. “Maks” i ş aretini geçirmeyin. 4) Yüz maskesi ...

  • Konig HC-FS10 - page 35

    35 Güvenlik önlemleri: ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ AÇMAYIN DİKKAT Elektrik çarpma riskini azaltm ak için servis gerekli oldu ğ unda bu ürün SADECE uzman bir teknisyen taraf ı ndan aç ı lmal ı d ı r. Bir sorun meydana geldi ğ inde ürünün elektrik ve di ğ er ayg ı tlarla olan ba ğ lant ı s ı n ı kesin. Ürünü su veya neme maru ...

Fabricant Konig Catégorie Facial sauna

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilKonig HC-FS10 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Konig
- manuels d’utilisations HC-FS10
- fiches produit Konig
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Konig HC-FS10
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Konig HC-FS10.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Konig HC-FS10, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Konig HC-FS10. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Konig HC-FS10.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Konig HC-FS10, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Konig HC-FS10 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Konig HC-FS10.

Le manuel d’utilisation complet Konig, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Konig HC-FS10 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Konig HC-FS10, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lKonig HC-FS10 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Konig HC-FS10 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Konig HC-FS10
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Konig HC-FS10
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Konig HC-FS10 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Konig HC-FS10?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Konig HC-FS10, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Konig HC-FS10 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)