Manuel d’utilisation Maserati Time

52 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 52

Summary
  • Maserati Time - page 1

    1 INSTRUCTION MANU AL ...

  • Maserati Time - page 2

    We thank yo u for the condence that you hav e shown in us by choosing the MASERA TI brand. T o enable you t o use your watch to the best advantage, we recommend that you carefully read the instructions in this leaet. ...

  • Maserati Time - page 3

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH IT ALIANO ESP AÑOL PORTUGUÊS We thank yo u for the condence that you ha ve shown in us by choosing the MASERA TI brand. T o enable you t o use your watch to the best advantage, we recommend that you carefully read the instructions in this leaet. ...

  • Maserati Time - page 4

    4 3-HAND W A TCHES AUTOMA TIC M ain C oMponents 1 Hour hand. 2 Minute hand. 3 Second hand. I Crown at normal position. II Crown at rst position. Time setting. s etting the tiMe ...

  • Maserati Time - page 5

    5 s etting the tiMe Pull out the crown to the rst click. When the second hand is at 12, pull out the crown to the rst click. The second hand will stop. Set the hour and minutes by turning the crown. Return the crown to its original position. ...

  • Maserati Time - page 6

    6 Nous v ous remer cions de la conance que vous nous accor dez en ayant choisi la marque MASERA TI brand. An d’utiliser votre montre de manière appropriée, nous v ous recommandos de lire attentivement les instructions contenues dans ce document. The warranty is valid for two years. T o benet from the warranty it is essential to present ...

  • Maserati Time - page 7

    Nous v ous remer cions de la conance que vous nous accor dez en ayant choisi la marque MASERA TI brand. An d’utiliser votre montre de manière appropriée, nous v ous recommandos de lire attentivement les instructions contenues dans ce document. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH IT ALIANO ESP AÑOL PORTUGUÊS The warranty is valid for two years. T ...

  • Maserati Time - page 8

    8 MONTRE À TROIS SPHÈRES AUT OMA TIQUES p ièCes prinCip ales 1 Aiguille des heures. 2 Aiguille des minutes. 3 Aiguille des secondes. I Position normale du remontoir . II Premier déclic Réglage de l’heure. r èglage de l ’ heure ...

  • Maserati Time - page 9

    9 MONTRE À TROIS SPHÈRES AUT OMA TIQUES r èglage de l ’ heure Tirer le remontoir jusqu’au premier déclic. Lorsque l’aiguille des secondes se trouve sur 12 heures, tirer le remontoir jusqu’au premier déclic. L ’aiguille des secondes s’arrête. Régler l’heure et les minutes en tournant le remontoir . Remettre le remontoir dans sa ...

  • Maserati Time - page 10

    10 Sie haben die Marke MASERA TI gewählt und wir danken lhnen für lhr Ve r trauen. Damit Sie lhre Uhr richtig bedienen, empfehlen wir lhnen, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen. Cette garantie est valable deux ans. Pour bénécier de la garantie, il est indispensable de présenter l’International Warranty Card dument complétée ...

  • Maserati Time - page 11

    Sie haben die Marke MASERA TI gewählt und wir danken lhnen für lhr Ve r trauen. Damit Sie lhre Uhr richtig bedienen, empfehlen wir lhnen, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH IT ALIANO ESP AÑOL PORTUGUÊS Cette garantie est valable deux ans. Pour bénécier de la garantie, il est indispensable de présen ...

  • Maserati Time - page 12

    12 DREIZEIGER-UHR AUTOMA TISCHE h auptbest andteile 1 Stundenzeiger . 2 Minutenzeiger . 3 Sekundenzeiger . I Normale Stellkronenposition. II Erste Raststellung. Einstellung der Uhrzeit. e instellung der uhrzeit ...

  • Maserati Time - page 13

    13 DREIZEIGER-UHR AUTOMA TISCHE e instellung der uhrzeit Die Stellkrone bis zur ersten Raststellung herausziehen. Wenn sich der Sekundenzeiger in 12-Uhr-Stellung bendet, ist die Stellkrone bis zur zweiten Raststellung herauszuziehen. Der Sekundenzeiger hält an. Durch Drehen der Stellkrone die Stunden und Minuten einstellen. Die Stellkrone wiede ...

  • Maserati Time - page 14

    14 Vi ringraziamo per la fiducia che avete riposto in noi scegliendo un prodotto della marca MASERA TI. Al f ine di po ter utilizzare il vostro orologio in modo appropriato, vi consigliamo di leggere att entamente le istruzioni contenute nel presente documento. GARANTIE Die Garantie hat eine Laufzeit von zwei Jahren. Zur Inanspruchnahme der Garanti ...

  • Maserati Time - page 15

    Vi ringraziamo per la fiducia che avete riposto in noi scegliendo un prodotto della marca MASERA TI. Al f ine di po ter utilizzare il vostro orologio in modo appropriato, vi consigliamo di leggere att entamente le istruzioni contenute nel presente documento. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH IT ALIANO ESP AÑOL PORTUGUÊS Die Garantie hat eine Laufzeit von ...

  • Maserati Time - page 16

    16 OROLOGIO TRE SFERE AUTOMA TICO C oMponenti prinCip ali 1 Lancetta delle ore. 2 Lancetta dei minuti. 3 Lancetta dei secondi. I Posizione normale della corona. II Primo scatto. Regolazione dell’ora. r egolazione dell ’ ora ...

  • Maserati Time - page 17

    17 OROLOGIO TRE SFERE AUTOMA TICO r egolazione dell ’ ora Estrarre la corona no al primo scatto. Quando la lancetta dei secondi si posiziona a ore 12, estrarre la corona no al primo scatto. La lancetta dei secondi si ferma. Regolare l’ora e i minuti girando la corona. Riportare la corona nella posizione iniziale. ...

  • Maserati Time - page 18

    18 Le agradecemos la confianza que ha depositado en la mar ca MASERATI. Para utilizar de una forma apropiada su reloj, le recomendamos leer anténtamente las siguientes instrucciones de uso. GARANZIA La garanzia e’ valida per due anni. Per beneciare della garanzia e’ indispensabile presentare a un concessionario o a un centro di assistenza t ...

  • Maserati Time - page 19

    Le agradecemos la confianza que ha depositado en la mar ca MASERATI. Para utilizar de una forma apropiada su reloj, le recomendamos leer anténtamente las siguientes instrucciones de uso. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH IT ALIANO ESP AÑOL PORTUGUÊS La garanzia e’ valida per due anni. Per beneciare della garanzia e’ indispensabile presentare a un ...

  • Maserati Time - page 20

    20 RELOJES DE TRES ESFERAS AUT OMÁTICOS p rinCip ales CoMponentes 1 Aguja horaria. 2 Minutero. 3 Segundero. I Posición normal de la corona. II Primera posición. Regulación de la hora. r egulaCión de la hora ...

  • Maserati Time - page 21

    21 RELOJES DE TRES ESFERAS AUT OMÁTICOS r egulaCión de la hora Extraer la corona hasta la primera posición. Una vez que el segundero se ha situado en posición de 12 horas, extraer la corona hasta la primera posición. El segundero se detiene. Girar la corona para regular la hora y los minutos. Devolver la corona a su posición inicial. ...

  • Maserati Time - page 22

    22 Agradecemos a conança que nos pr oporcionou com a escolha de um produto da marca MASERA TI. Para poder utilizar o seu relógio de modo apropriado, aconselhamos que leia at entamente as instruções contidas no presente documento. GARANTÍA El período de garantía es de dos años. Para beneciarse de la garantía es indispensable presentar ...

  • Maserati Time - page 23

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH IT ALIANO ESP AÑOL PORTUGUÊS Agradecemos a conança que nos pr oporcionou com a escolha de um produto da marca MASERA TI. Para poder utilizar o seu relógio de modo apropriado, aconselhamos que leia at entamente as instruções contidas no presente documento. El período de garantía es de dos años. Para beneciars ...

  • Maserati Time - page 24

    24 RELÓGIOS TRÊS ESFERAS AUT OMÁTICO p rinCip ais CoMponentes 1 Ponteiro das horas 2 Ponteiro dos minutos 3 Ponteiro dos segundos I Posição normal da coroa II Primeiro clique. Acertar a hora. a Certo da hora ...

  • Maserati Time - page 25

    25 RELÓGIOS TRÊS ESFERAS AUT OMÁTICO a Certo da hora Puxar a coroa para fora até escutar um primeiro clique. Quando o ponteiro dos segundos estiver nas 12 horas, puxar a coroa para fora, até ouvir o primeiro clique. O ponteiro dos segundos pára. Acertar as horas e minutos, rodando a coroa. Colocar de novo a coroa na posição inicial. ...

  • Maserati Time - page 26

    26 GARANTIA A garantia tem validade de dois anos. Para beneciar da garantia é indispensável apresentar a um Revendedor ou a um Centro de Assistência Técnico autorizado o International Warranty card devidamente preenchido, carimbado e datado pelo Revendedor na altura da compra, juntamente com o recibo scal. Estão excluídos da garantia os ...

  • Maserati Time - page 27

    A garantia tem validade de dois anos. Para beneciar da garantia é indispensável apresentar a um Revendedor ou a um Centro de Assistência Técnico autorizado o International Warranty card devidamente preenchido, carimbado e datado pelo Revendedor na altura da compra, juntamente com o recibo scal. Estão excluídos da garantia os defeitos de ...

  • Maserati Time - page 28

    28 ...

  • Maserati Time - page 29

    29 ...

  • Maserati Time - page 30

    30 ...

  • Maserati Time - page 31

    ...

  • Maserati Time - page 32

    32 ...

  • Maserati Time - page 33

    33 ...

  • Maserati Time - page 34

    34 ...

  • Maserati Time - page 35

    MASERA TI ...

  • Maserati Time - page 36

    36 ...

  • Maserati Time - page 37

    37 ...

  • Maserati Time - page 38

    38 CONSUMER INFORMA TION In conformity with Article 13 of the Legislative Decree of 25th July 2005, n°. 151 “in fulfiment of the guidelines 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/ CE, regarding the reduction of the use of dangerous materials in electrical and electronic devices and the sorting and division of refuse”. The symbol of the crossed r ...

  • Maserati Time - page 39

    39 CONSUMER INFORMA TION In conformity with Article 13 of the Legislative Decree of 25th July 2005, n°. 151 “in fulfiment of the guidelines 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/ CE, regarding the reduction of the use of dangerous materials in electrical and electronic devices and the sorting and division of refuse”. The symbol of the crossed r ...

  • Maserati Time - page 40

    40 INFORMA TION AUX USAGERS Aux termes de l’art. 13 du Decrét Legislatif 25 Juillet 2005, n°. 151 “Exécution des directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareillages électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des dèchets”. Le sy ...

  • Maserati Time - page 41

    41 INFORMA TION AUX USAGERS Aux termes de l’art. 13 du Decrét Legislatif 25 Juillet 2005, n°. 151 “Exécution des directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareillages électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des dèchets”. Le sy ...

  • Maserati Time - page 42

    42 INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n°. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche, nonchè allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sul ...

  • Maserati Time - page 43

    43 INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n°. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche, nonchè allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sul ...

  • Maserati Time - page 44

    44 INFORMAÇÕES AOS UTENTES Disposições do art. 13 do Decreto Legislativo de 25 Julho 2005, n. 151 “Atuação das Diretivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, respeitantes à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos elétricos e eletrónicos, assim como aos processos de escoamento de detritos (lixo). O símbolo do caixote do ...

  • Maserati Time - page 45

    45 INFORMAÇÕES AOS UTENTES Disposições do art. 13 do Decreto Legislativo de 25 Julho 2005, n. 151 “Atuação das Diretivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, respeitantes à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos elétricos e eletrónicos, assim como aos processos de escoamento de detritos (lixo). O símbolo do caixote do ...

  • Maserati Time - page 46

    46 ...

  • Maserati Time - page 47

    47 ...

  • Maserati Time - page 48

    48 FOR USA MARKET ONL Y LIMITED WARRANTY Morellato S.p.A. What this warranty covers. Morellato S.p.A. (”MORELLA TO”), the licensed distributor for MASERATI brand watches, warrants that MASERA TI watches sold in the U.S.A. (”W atches”) shall be free from defects in material and workmanship, subject to the conditions and exceptions stated bel ...

  • Maserati Time - page 49

    49 FOR USA MARKET ONL Y LIMITED WARRANTY Morellato S.p.A. What this warranty covers. Morellato S.p.A. (”MORELLA TO”), the licensed distributor for MASERATI brand watches, warrants that MASERA TI watches sold in the U.S.A. (”W atches”) shall be free from defects in material and workmanship, subject to the conditions and exceptions stated bel ...

  • Maserati Time - page 50

    ...

  • Maserati Time - page 51

    ...

  • Maserati Time - page 52

    52 4889904000 7 ...

Fabricant Maserati Catégorie Watch

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilMaserati Time peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Maserati
- manuels d’utilisations Time
- fiches produit Maserati
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Maserati Time
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Maserati Time.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Maserati Time, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Maserati Time. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Maserati Time.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Maserati Time, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Maserati Time par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Maserati Time.

Le manuel d’utilisation complet Maserati, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Maserati Time - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Maserati Time, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lMaserati Time qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Maserati Time - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Maserati Time
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Maserati Time
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Maserati Time dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Maserati Time?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Maserati Time, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Maserati Time il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)