-
Vitek VT-1614 ST - page 1
1 Соковыжималка VT-1 61 4 ST Juice extr actor 3 6 10 14 18 22 25 29 33 VT-1614 IM.indd 1 14.03.2012 14:44:56 ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 2
VT-1614 IM.indd 2 14.03.2012 14:44:56 ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 3
3 E N G L I S H JUICE EXTRACTOR Description 1. Pusher 2. Feeding chute 3. Lid 4. Gr ating filter 5. Mesh filter 6. Juice collector 7. Juice draining spout 8. Locking arm 9. Motor unit 1 0. Oper ation modes switch (I-0-II) 1 1. Pulp container 1 2. Juice cup lid 1 3. Separator (foam separator) 1 4. Juice cup SAFE TY ME ASURES Read this instruction ma ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 4
4 ENGLISH Making juice Befor e the first plugging in make sure that the oper ating voltage of the unit corr esponds to volt- age of your mains. Fruit and vegetables meant for processing must be fresh. Befor e juice extracting r emove inedible parts from vegetables or fruit, such as stems, har d peel or stones, for example, cherr y or peach. Wash fr ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 5
5 E N G L I S H – Be car eful washing gr ating filter (4): disc gr at- ing sur face is ver y sharp. – Do not wash gr ating filter (4), mesh filter or other removable par ts in a dishwashing machine. – Clean motor unit (9) with a slightly damp cloth, and then wipe it dr y . Do not immerse the motor unit in water or any other liquids, do not wa ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 6
6 DEUTSCH 6 ENTSAFTER Beschreibung 1. Stampfer 2. Deckelhals 3. Deckel 4. Siebr eibe 5. Siebfilter 6. Safteinfüllschale 7. Saftauslauf 8. Fixator 9. Motor einheit 1 0. Betriebsstufenschalter (I-0-II) 1 1. Fruchtfleischbehälter 1 2. Deckel des Saftbehälters 1 3. Separator (Schaumscheider) 1 4. Saftbehälter SICHERHEITSMAßNAHMEN Lesen Sie die Bet ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 7
7 D E U T S C H • Dieses Ger ät dar f von Kindern und behin- derten Per sonen nicht genutzt werden, in Sonderfällen hat die Per son, die für ihre Sicherheit ver antwortlich ist, entspr echen - de und ver ständliche Anweisungen über die sicher e Nutzung des Ger äts und die Gefahr en bei seiner falschen Nutzung zu geben. • Es ist nich ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 8
8 DEUTSCH – Geben Sie Nahrungsmittel in den Hals (2) des Deckels (3) nur während der Dr ehung der Siebreibe (4) zu. – Stoßen Sie langsam vorher geschnittene Gemüse und Früchte durch den Hals (2) des Deckels (3) und drücken Sie darauf leicht mit dem Stampfer (1). Es wird nicht emp- fohlen, auf den Stampfer stark zu drücken, weil dies zur M ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 9
9 D E U T S C H – Vergessen Sie bei der Apfelsaftzuber eitung nicht, dass seine Sättigung von der Apfelsorte abhängt. – Wählen Sie die Apfelsorte, die einen zu Ihrem Geschmack passenden Saft gibt. – T rinken Sie den Saft sofort nach Z uber eitung. Bei der dauernden Aufbewahrung in der Luft verliert der Saft seine geschmacklichen Qualitäte ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 10
10 р усский 10 СОК ОВЫЖИМАЛК А Описание 1. Т олка тель 2. Г орловина крышки 3. Крышка 4. Филь тр-т ерка 5. Сетча тый филь тр 6. Сокосборник 7. Носик для слива сока 8. Фиксат ор 9. Моторный блок 1 0. Переключат ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 11
11 р усский ном использовании ус тройства и т ех опас- ност ях, которые могут возника ть при его неправильном использовании. • Запрещается погружа ть моторный блок в воду или любые другие жид? ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 12
12 р усский может привести к снижению количес тва получаемого сока и даже к ост ановке вра- щения филь тра-т ерки (4). Чем медленнее происходит обработка овощей или фрук- тов, тем больше выход сок? ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 13
13 р усский – Яблочный сок быстро темнеет , но если добавить в него несколько капель лимон- ного сока, это приост ановит процесс потемнения сока. – Если сок будет храниться в холодильни- ке, то п ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 14
14 ҚазаҚ 1. Итергіш 2. Қақпақаузы 3. Қақпақ 4. Үккіш-сүзгіш 5. Т ор лысүзгіш 6. Шырынжинауыш 7. Шырындықұюға арналған шүмек 8. Бекіткіш 9. М ото р лықб ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 15
15 ҚазаҚ • Құрылғыны балаларға ойыншық ретінде пайдалануғарұқсат е тпеңіз. • Аспапты балалар немесе мүмкіндік тері шектеу лі адамдармен, немесе олардың қасында п? ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 16
16 ҚазаҚ бекіткішпен (8) бекітілген жағдайда ғана шырынсыққышіск е қосылады. – Үккіш-сүзгіш (4) айналып тұрған кезде ғанаазық-түліктіқақпақтың(3)аузына(2) жүктеңіз. ? ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 17
17 ҚазаҚ (алмаларды, жүзімді, ананастарды) пайдалануғаболады. – Жидектерді тікелей шырынды жасау алдында жуу ұсынылады, себебі олар өзініңдәмділігін тезжоғалтады. ? ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 18
18 romÂnĂ/ Moldovenească 1. Împingător 2. Orificiude încărcare 3. Capac 4. Filtru-răzătoare 5. Filtrucu sită 6. Colectorde suc 7. Orificiuieşire suc 8. Fixator 9. Blocmotor 1 0. Comutator? ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 19
19 romÂnĂ/ Moldovenească care pot surveni în caz de folosire inadec- vată. • Nu introduceţi blocul motor în apă sau alte lichide, nu spălaţi sub jet de apă. Pentru a curăţa blocul motor folosiţi o cârpă uşor umezită,apoi şterge ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 20
20 romÂnĂ/ Moldovenească mai lent are loc prelucrarea legumelor şi a fructelor , cu atât mai mult suc obţineţi. – Nu introduceţi degetele sau alte obiecte în orificiulde încărcare (2) al capacului (3). – V erificaţi periodic starea filtrului-r? ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 21
21 romÂnĂ/ Moldovenească trate în frigider . Nu este preferabil să păs- traţisuculîntr-unrecipientdin metal,acesta poatecăpăta un gust specific. – Nu se recomandă să procesaţi în storcă- tor fructe cu conţinut ridicat de amidon sau pect ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 22
22 ODŠŤ AVŇOVAČ Popis 1. Tlačná tyč 2. Plnicí hrdlo 3. Víko 4. Filtr-struhadlo 5. Sítový filtr 6. Sběrná nádoba na šťávu 7. Hubička na odvod šťávy 8. Fixátor 9. Motor ový blok 1 0. Př epínač r ežimů práce (I-0-II) 1 1. Kontejner na dužninu. 1 2. Víko nádoby na šťávu 1 3. Separátor (oddělovač pěny) 1 4. Nádoba ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 23
23 Česk ý Před pr vním použitím – Vyjměte odšťavňovač z obalu. – Pečlivě opláchněte všechny odnímatelné části, které budou ve styku s potravinami, a osušte je. Poznámka : Buďte opatrní, když dr žíte v rukou filtr-struhadlo (4), povrch diskového struhadla může bý t v elmi ostrý . Přípr ava šťávy P ř ed pr v ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 24
24 Česk ý – Doporučuje se umýt všechny odnímatelné části v teplé vodě s jemným čisticím prostř edkem ihned po použití. – Ot vor y ve filtru-struhadlu (4) a sítovém filtru (5) je výhodnější umývat s vnější str any pomocí malého štětce. – Buďte opatrní při mytí filtru-struhadla (4): povr ch diskového struhadl ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 25
25 УКР АЇНЬСКИЙ СОК ОВИЖИМАЛК А Опис 1. Штовхальник 2. Г орловина кришки 3. Кришка 4. Філь тр-т ерка 5. Сітчас тий фільтр 6. Сокозбірник 7. Носик для зливу соку 8. Фіксат ор 9. Моторний блок 1 0. Перемикач ? ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 26
26 УКР АЇНЬСКИЙ небезпеки, які можу ть виникати при його неправильному використ анні. • Забороняється занурювати мот орний блок у воду або будь-які інші рідини, а так ож промивати йог о під ст ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 27
27 УКР АЇНЬСКИЙ відбувається обробка овочів або фруктів, тим більше вихід соку. – Забороняється опуска ти пальці і інші предмети в горловину (2) кришки (3). – Під час роботи періодично перевіряй? ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 28
28 УКР АЇНЬСКИЙ сік у металевій ємнос ті небажано, т ак як сік може придбати відповідний присмак. – Не рекомендується переробляти в соко- вижималці фрукти з високим вміст ом крохмалю або пекти? ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 29
29 Бе ларускi СОК АВЫЦІСК А ЛК А Апісанне 1. Штурхач 2. Г арлавіна вечка 3. Вечка 4. Філь тр-т арка 5. Сеткаваты філь тр 6. Соказборнік 7. Носік для зліву соку 8. Фіксат ар 9. Мат орны блок 1 0. Перамыкач рэж? ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 30
30 Бе ларускi выкарыст анне прылады і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе няправільным выкарыст анні. • Забараняецца апускаць мат орны блок у ваду ці любыя іншыя вадкасці, а таксама п? ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 31
31 Бе ларускi атрымоўванаг а соку і нават да прыпынку кручэння філь тра-т аркі (4). Чым павольней адбываецца апрацоўка гародніны ці садавіны, тым больш выйсце соку. – Забараняецца апускаць пальц ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 32
32 Бе ларускi – Калі сок будзе захоўвацца ў халадзільніку, то пераліце яг о ў чыстую ёміст асць з вечкам, каб ён не ўвабраў пахі прадуктаў , якія захоўваюцца ў халадзільніку. Захоўваць сок у мета ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 33
33 Ўзбек 1. T urtgich 2. Qоpqоqоg’zi 3. Qоpqоq 4. Qirg’ichfiltr 5. T o’rli filtr 6. Shаrbаtto’plаgich 7. Shаrbаttushаdigаn jo’mrаk 8. Mаhkаmlаgich 9. Mоtоrblоki 1 0. Ishlаshini o’zgаrtiri ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 34
34 Ўзбек qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligini yaхshilаb tushuntirishikеrаk. • Mоtоrblоkinisuvgаyokibоshqаsuyuqlikkа sоlish, оqib turgаn suvdа yuvish tа’qiqlаnаdi. Kоrpusininаm mаtоbilаn аrtib,so’ng quruq mаtоbilаn аrtib? ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 35
35 Ўзбек qirg’ich filtr (4) bilаn to’rli filtrni (5) yuvib tоzаlаng, filtrlаrini оlishdаn оldin shаrbаt chiqаrgichni o’chirib, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаnchiqаrib qo’yish kеrаk. – SHаrbаti оlingаn mеvа eti to’plаnаdigаn kоntеyn ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 36
36 Ўзбек – Tаrkibidа krахmаl vа pеktin ko’p bo’lgаn mеvаlаrni, misоl uchun, bаnаn, pаpаya, аvаkаdо, аnjir , o’rik, mаngо, qizil vа qоrа smоrоdinаni shаrbаt chiqаrgichdаn o’tkаzish tаvsiya qilinmаydi. Bu mеvаlаr sh? ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 37
37 GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number , with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606х хх хх хх means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. DE Das Pr oduktionsdatum i ...
-
Vitek VT-1614 ST - page 38
VT-1614 IM.indd 38 14.03.2012 14:44:59 ...
Avez-vous une question à propos de Vitek VT-1614 ST?
Utiliser le formulaire ci-dessous
Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Vitek VT-1614 ST, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Vitek VT-1614 ST il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.