Manuel d’utilisation RIDGID SP-500

28 pages 2.9 mb
Télécharger

Aller à la page of 28

Summary
  • RIDGID SP-500 - page 1

    Submersible Sump Pumps OPERA TOR’S MANUAL • Pour français voire page 9 • Para ver el castellano vea la paginá 17 SP-330 SP-330D SP-500 SP-500A W ARNING! Read this Operator’ s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal in ...

  • RIDGID SP-500 - page 2

    SP-330, SP-330D, SP-500, SP-500A Submersible Sump Pumps Table of Contents Recording Form for Pump Serial Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 General Safety Information Work Area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • RIDGID SP-500 - page 3

    SP-330, SP-330D, and SP-500, SP-500A Submersible Sump Pumps Record Serial Number From Product Decal Below Serial No. SP-330, SP-330D, SP-500, & SP-500A Submersible Sump Pumps 351403-005 4/04 ...

  • RIDGID SP-500 - page 4

    Ridge T ool Company SP-330, SP-330D, SP-500, SP-500A Submersible Sump Pumps 2 General Safety Infor mation Safety is a combination of common sense, staying alert and understanding how your sump pump works. Safety Signal Wor ds means if the safety information is not followed someone will be seriously injured or killed. means if safety information is ...

  • RIDGID SP-500 - page 5

    Ridge T ool Company SP-330, SP-330D, SP-500, SP-500A Submersible Sump Pumps Service • The motor is oil filled and sealed for cooler run- ning. Allow 2 hours for the motor to cool before servicing. Hot oil is under pressure and could result in severe burns. • Pump service must be performed only by qual- ified repair personnel. Service or mainten ...

  • RIDGID SP-500 - page 6

    Ridge T ool Company SP-330, SP-330D, SP-500, SP-500A Submersible Sump Pumps 4 Specifications Motor: T ype .....................................Shaded Pole Rating ..................................120V , Single Phase 1/3 HP , 9.5 Amps 1/2 HP , 10 Amps Pump 1/3 HP ..................................3100 GPH @ 0 Ft. 1/2 HP ............................. ...

  • RIDGID SP-500 - page 7

    SP-330, SP-330D, SP-500, SP-500A Submersible Sump Pumps Ridge T ool Company Never cut off grounding prong or use an adapter . Support pump and piping when assembling and after installation. Failure to do so could cause piping to break or pump to fail, which could result in property damage and/or personal injury . 5. Set pump into sump. Locate the p ...

  • RIDGID SP-500 - page 8

    Ridge T ool Company SP-330, SP-330D, SP-500, SP-500A Submersible Sump Pumps 6 The outside piping must be tilted downward to drain. This helps prevent debris from entering the discharge pipe, and also prevents trapped water from freezing which can damage the pump. 3. Install sump pit cover (not included) to prevent debris from clogging or damaging t ...

  • RIDGID SP-500 - page 9

    Corrective Action 1. If blown, replace with proper sized fuse or reset breaker . 2. If voltage is under 108 volts, check wiring size. 3. Replace motor or pump. 4. Replace switch. 5. If impeller will not turn, remove housing and remove blockage. 6. Make sure float moves freely up and down. 1. Install or replace check valve. 2. Replace switch. 1. Rep ...

  • RIDGID SP-500 - page 10

    SP-330, SP-330D, SP-500, SP-500A Submersible Sump Pumps Ridge T ool Company 8 ...

  • RIDGID SP-500 - page 11

    Pompes de puisard submersibles SP-330, SP-330D et SP-500, SP-500A Enregistrez le numéro de série de la décalcomanie du produit ci-après No. de série Pompes de puisar d submersibles SP-330, SP-330D, SP-500, & SP-500A 351403-005 4/04 ...

  • RIDGID SP-500 - page 12

    Pompe de puisard submersible SP-330, SP-330D, SP-500, SP-500A Table des matières Formulaire d’enregistrement du numéro de série de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Informations générales de sécurité Aire de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • RIDGID SP-500 - page 13

    Pompe de puisard submersible SP-330, SP-330D, SP-500, SP-500A 11 Informations générales de sécurité La sécurité est un mélange de sens commun, vigilance et compréhension du fonctionnement de votre pompe de puisard. T ermes de sécurité signifie que si l’information de sécurité n’est pas respectée, une personne sera grièvement bless ...

  • RIDGID SP-500 - page 14

    Pompe de puisard submersible SP-330, SP-330D, SP-500, SP-500A Service • Le moteur est rempli d’huile et scellé pour réduire l’échauffement. Attendez 2 heures pour que le moteur refroidisse avant tout entretien. L ’huile chaude est sous pression et pourrait brûler gravement. • L ’entretien de la pompe doit être effectué seulement p ...

  • RIDGID SP-500 - page 15

    Pompe de puisard submersible SP-330, SP-330D, SP-500, SP-500A 13 Spécifications Moteur : T ype . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enroulement à courtterme Calibre . . . . . . . . . . . . . . . . Monophase 120V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/3 HP , 9,5 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2 HP , 10 A Pompe 1/3 HP . . . . ...

  • RIDGID SP-500 - page 16

    Pompe de puisard submersible SP-330, SP-330D, SP-500, SP-500A Ridge T ool Company 14 Ne coupez jamais la broche de masse et n’utilisez pas d’adaptateur . Supportez la pompe et la tuyauterie en assemblant et après l’installation sinon les tuyaux peuvent casser ou la pompe ne pas fonctionner menant à des dommages à la propriété et/ou des b ...

  • RIDGID SP-500 - page 17

    Pompe de puisard submersible SP-330, SP-330D, SP-500, SP-500A Ridge T ool Company 15 3. Installez le couvercle de fosse de puisard (non fourni) pour éviter que les débris bloquent ou endommagent la pompe . Modèles à alar me d’inondation T est de l’alarme - (voir la figure 4) Appuyez et tenez le bouton de test jusqu’à ce que l’alarme so ...

  • RIDGID SP-500 - page 18

    Mesure corrective 1. Si grillé, remplacez avec la bonne taille de fusible ou réinitialiser le disjoncteur . 2. Si la tension est sous 108 volts, vérifiez la taille des fils. 3. Remplacez le moteur ou la pompe. 4. Remplacez l’interrupteur . 5. Si le rotor ne tourne pas, retirez le boîtier et retirez le blocage. 6. Assurez-vous que le flotteur ...

  • RIDGID SP-500 - page 19

    Bombas sumergibles de sumidero SP-330, SP-330D y SP-500, SP-500A Anote el Número de serie indicado abajo en la calcomanía del producto No. de serie Bombas sumer gibles de sumider o SP-330, SP-330D, SP-500 & SP-500A 351403-005 4/04 ...

  • RIDGID SP-500 - page 20

    Bombas sumergibles de sumidero SP-330, SP-330D, SP-500 y SP-500A Índice Formulario de registro para el número de serie de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Información general sobre seguridad Área de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • RIDGID SP-500 - page 21

    • La distribución del cableado eléctrico debe ser rea- lizada por un electricista calificado. El cableado incorrecto puede acarrear descargas eléctricas fatales. • No maltrate el cordón. Nunca use el cordón para transportar la bomba ni tire del cordón para desconectar el enchufe. Mantenga el cordón lejos del calor , aceite, bordes cortan ...

  • RIDGID SP-500 - page 22

    Bombas sumergibles de sumidero SP-330, SP-330D, SP-500 y SP-500A Mantenimiento y reparación • El motor está lleno de aceite y herméticamente cer- rado para funcionar a menor temperatura. Espere durante 2 horas para que el motor se enfríe antes de iniciar cualquier tarea de mantenimiento o reparación. El aceite caliente está bajo presión y ...

  • RIDGID SP-500 - page 23

    Bombas sumergibles de sumidero SP-330, SP-330D, SP-500 y SP-500A 21 Se recomienda ampliamente usar un sistema de pila de reserva. Las suspensiones del servicio eléctrico, el flujo excesivo del agua, el disparo del interruptor G.F .C.I. y el desgaste de la bomba primaria pueden causar inundaciones. Un sistema de pila de reserva reduce este riesgo. ...

  • RIDGID SP-500 - page 24

    Bombas sumergibles de sumidero SP-330, SP-330D, SP-500 y SP-500A Ridge T ool Company 22 Nunca corte una espiga de puesta a tierra ni use un adaptador . Soporte la bomba y la tubería al armar e instalar la bomba. Si no le da este soporte, la tubería puede romperse o la bomba puede caerse, causando daños materiales y/o lesiones personales . 5. Col ...

  • RIDGID SP-500 - page 25

    Bombas sumergibles de sumidero SP-330, SP-330D, SP-500 y SP-500A Ridge T ool Company 23 El tubo exterior debe estar inclinado hacia abajo para drenar . Esto ayuda a prevenir que los desechos entren en el tubo de descarga y asimismo evita que el agua retenida se congele, lo que puede dañar la bomba. 3. Instale la cubierta de la cuenca del sumidero ...

  • RIDGID SP-500 - page 26

    Medida correctiva 1. Si se quemó el fusible, reemplácelo con un fusible de tamaño apropiado o reajuste el interruptor . 2. Si el voltaje está por debajo de 108 voltios, revise el calibre del cable. 3. Reemplace el motor o la bomba. 4. Reemplace el interruptor . 5. Si el rotor no gira, retire la caja y elimine el bloqueo. 6. Asegúrese que el fl ...

  • RIDGID SP-500 - page 27

    Bombas sumergibles de sumidero SP-330, SP-330D, SP-500 y SP-500A Ridge T ool Company 25 ...

  • RIDGID SP-500 - page 28

    Printed in U.S.A. 10/00 351402-005 10/00 Ridge T ool Subsidiary Emerson Electric Co. Ridge T ool Company 400 Clark Street Elyria, Ohio 44036-2023 What is covered RIDGID ® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material. How long coverage lasts This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID ® tool. Warranty coverage ends ...

Fabricant RIDGID Catégorie Water Pump

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilRIDGID SP-500 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques RIDGID
- manuels d’utilisations SP-500
- fiches produit RIDGID
- dépliants
- ou étiquettes-énergie RIDGID SP-500
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation RIDGID SP-500.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation RIDGID SP-500, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur RIDGID SP-500. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit RIDGID SP-500.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil RIDGID SP-500, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser RIDGID SP-500 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs RIDGID SP-500.

Le manuel d’utilisation complet RIDGID, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel RIDGID SP-500 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières RIDGID SP-500, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lRIDGID SP-500 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil RIDGID SP-500 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation RIDGID SP-500
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de RIDGID SP-500
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service RIDGID SP-500 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de RIDGID SP-500?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec RIDGID SP-500, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec RIDGID SP-500 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)