Manuel d’utilisation Konig IR-URC31

37 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 37

Summary
  • Konig IR-URC31 - page 1

    1 IR-URC31 + IR-URC32 MANUAL (p. 2) Universal Remote Control MODE D’EMPLOI (p. 7) Télécommande universelle MANUALE (p. 13) T elecomando universale BRUKSANVISNING (s. 25) Universal fjärrkontroll MANUAL DE UTILIZARE (p. 30) T elecomandă universală HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 19.) Egyetemes távirányító KÄYTTÖOHJE (s. 22) Universaali kau ...

  • Konig IR-URC31 - page 2

    2 ENGLISH Operation: The 4-in-1 universal remote control is suitable for all TV sets (TV), DVD players (DVD), digital and analogue satellite receivers and cable receivers (CBL/SA T), from common manufacturers. The universal remote control can execute almost all basic device functions. Button description SET - For setting the remote. TV , SA T , DVD ...

  • Konig IR-URC31 - page 3

    3 B. Setup by Automatic Search 1. Switch on the device that you like to control. If it is a VCR insert a cassette. 2. Point the remote control at the device. Simultaneously press the SET and Devicebuttonsforthreeseconds.TheLEDshouldstartashing,thatmeans it is in Automatic Search now . 3. The OFF signal is auto ...

  • Konig IR-URC31 - page 4

    4 TV , DVD, etc.). The V olume and Mute buttons on the remote control still control thevolumeandmuteofyouramplier . 1. Press the device button for which you wish to lock the volume. 2. Press SET and number button 5, the current VOL and mute will be locked, LEDashestwiceasconrmation.. Note: Press the Set button ...

  • Konig IR-URC31 - page 5

    5 A V/TV - TV/V ideo auf Ihrer TV -Fernbedienung oder TV/SA T auf Ihrer SA T - Fernbedienung oder A-B in Kabel- und CD-Modus. Menu – Menü, OSD (Bildschirmmenü) oder Speicher aufrufen CH + /- - Kanalwahl aufwärts/abwärts VOL +/- - Lautstärke aufwärts/abwärts Mute – Stummschaltung  REW (schneller Rücklauf) ► PLA Y (Wiedergabe DVD, ...

  • Konig IR-URC31 - page 6

    6 4. Schalten Sie das Gerät erneut mit EIN/AUS ein. Überprüfen Sie die FunktionderanderenT astenderFernbedienung.ZeigtkeinederT asten eineReaktion(kanndieSuchealsonichtinnerhalbdeskorrektenZeitraums unterbrochen werden) oder die Mehrzahl der T asten funktioniert nicht korrekt, so sta ...

  • Konig IR-URC31 - page 7

    7 Bitte beachten Sie: Mit Set und 6 entsperren Sie die Lautstärke. F . Überschreibschutz für Gerätecodes Gehen Sie wie folgt vor , um eine versehentliche Überschreibung oder Löschung der Gerätecodes zu vermeiden. 1. Drücken Sie die Gerätetaste des Geräts, welches Sie schützen möchten 2. Drücken Sie gleichzeitig SET und 7. Die LED blink ...

  • Konig IR-URC31 - page 8

    8 Menu -MenuouOSD(afchageàl’écran)oumémoire. CH + /- - Canal précédent/suivant VOL +/- - augmenter/diminuer le volume Mute – Couper le son  REW (retour rapide) ► PLA Y (mettre en marche le DVD, CD etc.)  FFWD (avance rapide)  REC (enregistrer)  STOP (arrêterl’opération)  P AUSE Ro ...

  • Konig IR-URC31 - page 9

    9 signiequelarecherches’estdérouléeavecsuccès. Appuyezdenouveau surlatoucheDevicepoursauvegarderlecodeetterminerlaconguration. Remarque : Pour terminer la recherche automatiquement, appuyez sur une touchequelconque(àl’exceptiondeSET).Letémoins? ...

  • Konig IR-URC31 - page 10

    10 F . Protection des Codes appareil Procédezcommesuitpouréviterd’écraseroudesupprimerlesCodesappareil par accident. 1. AppuyezsurlatoucheDevicepourchoisirl’appareilquevousvoulez protéger . 2. Maintenez enfoncée la touche Set et appuyez en même temps sur la touche num ...

  • Konig IR-URC31 - page 11

    11 A V/TV - TV/V ideotoets op uw TV afstandsbediening of de TV/SA T toets op uw SA T afstandsbediening of A/B in CD en kabelmodus. Menu - Menu of OSD (On-Screen Display) of geheugen. CH + /- - Kanaal omhoog en omlaag VOL +/ - - V olume verhogen en verlagen Demp – Het geluid dempen  TERUGSPOELEN ► ST ART (bediening voor uw DVD, CD, enz.) ? ...

  • Konig IR-URC31 - page 12

    12 start de scan dan opnieuw (zie stappen 2 tot 4) om een geschikte code te vinden. Als de meeste toetsen correct functioneren, is de instelling geslaagd. Druk nogmaals op de apparaattoets om de code op te slaan en de instellingsmodus af te sluiten. Opmerking: Druk op een willekeurige toets (behalve de SET toets) om het zoeken handmatig te annulere ...

  • Konig IR-URC31 - page 13

    13 F . Schrijfbeveiliging van Apparaatcodes Ga als volgt te werk om te voorkomen dat apparaatcodes per ongeluk worden overgeschreven of gewist. 1. Druk op de apparaattoets die u wilt beveiligen. 2. Houd de SET toets ingedrukt, druk gelijktijdig op cijfertoets 7 en laat vervolgens beide toetsen los. De LED knippert tweemaal om aan te geven dat de co ...

  • Konig IR-URC31 - page 14

    14 Menù - Menù oppure OSD (visualizzazione sullo schermo) or memoria. CH + /- - Canale su o giù VOL +/- - V olume su o giù Muto –T ogliel’audio  REW (riavvolgimento rapido) ► PLA Y (riproduzione del DVD, CD ecc)  FFWD (avanzamento veloce)  REC (Registrazione)  STOP (interruzione)  P AUSA Rosso, V erde, Giallo e ...

  • Konig IR-URC31 - page 15

    15 Nota: Per terminare automaticamente la ricerca, premere qualsiasi bottone (eccetto SET). Il LED si spegne e la ricerca è conclusa. C. Setup tramite Ricerca Manuale 1. Accendere il dispositivo che si vuole controllare. 2. Puntare il telecomando verso il dispositivo. Premere e tenere il bottone SET e poi premere il bottone dispositivo. (Per meno ...

  • Konig IR-URC31 - page 16

    16 Nota: Per cancellare la protezione alla scrittura, premere e tenere il bottone SET , premere allo stesso tempo il bottone numerico 8 e poi rilasciare i due bottoni. Il LED lampeggia due volte e la protezione viene annullata. G. Funzione Reset / Cancella Per cancellare i codici impostati nel telecomando, premere e tenere il bottone SET , poi prem ...

  • Konig IR-URC31 - page 17

    17 Botones Rojo, V erde, Amarillo y Azul para el T eletexto de TV . Imagen de T elevisión TV/T eto mezclados Modo T eletexto Aguantar la presentación de página Arriba, Abajo. Izquierda, Derecha, OK, EXIT – Funciones para operar en los menús, botones de desplazamiento, Aceptar y Salir . Congurar Asegúrese que ha colocado correctamente pila ...

  • Konig IR-URC31 - page 18

    18 2. Apunte al sensor del aparato con el mando a distancia. Mantenga pulsado el botón SET y luego pulse el botón de selección del aparato. (Durante al menos 3 segundos, de lo contrario empezará una búsqueda automática), luego suelte ambos botones. 3. SeenciendeelLEDyelmandoadistanciaestáenmodocongur ...

  • Konig IR-URC31 - page 19

    19 Nota: Para cancelar la protección, mantenga pulsado el botón SET y pulse simultáneamente el botón numérico 8 y luego suelte ambos botones. El LED parpadea dos veces cancelando la protección. G. Función de Reinicio / Eliminación Paraborrarloscódigosquehaconguradoenelmandoadistancia,mantenga pulsa ...

  • Konig IR-URC31 - page 20

    20 Piros, zöld, sárga és kék gomb TV teletexthez. TV és videó TV és teletext együtt T eletext mód Oldal tartása Fel, le, balra, jobbra, OK, Exit – UP , DOWN, LEFT , RIGHT , OK, EXIT (Kilépés) menüfunkciókéntműködik. Beállítás Ellenőrizze,hogyatávirányítóbanfrissek-eazelemekéspolaritáshelyesen? ...

  • Konig IR-URC31 - page 21

    21 belül tegye, különben elindul az automatikus keresés.) Engedje el mindkét gombot. 3. A LED kigyullad és a távirányító beállítási módba áll. 4. Másfél másodpercenként nyomogassa a POWER (On/Off, azaz ki-be kapcsoló) gombot. (Ha a keresett készülék DVD lejátszó vagy hasonló, a lejátszás gombot is megnyomhatja.) A LED vi ...

  • Konig IR-URC31 - page 22

    22 G. A gyári alapértékek visszaállítása (Reset) A távirányítón beállított kódok törléséhez és a gyári beállítások visszaállításához nyomja meg és tartsa megnyomva a SET gombot, majd nyomja meg a 0 számgombot is három másodpercig. Utána engedje el mind a két gombot. A LED két villanással jelzi, hogy a távirányít? ...

  • Konig IR-URC31 - page 23

    23 Ylös, Alas, Vasen, Oikea, OK, Poistu – Esimerkiks i seuraavat valikkoto iminnot: YLÖS, ALAS, V ASEN, OIKEA, OK, POISTU. Asetukset V armista, että kaukosäätimeen on asetettu uudet paristot oikealla tavalla. Suorita seuraavat kohdat saadaksesi kaukosäätimesi käyttövalmiiksi: A. T uotemerkin koodin mukainen asetus 1. Käännä laite, jon ...

  • Konig IR-URC31 - page 24

    24 Huomautus: Manuaalinen etsintä päättyy automaattisesti, jos mitään painiketta ei paineta 30 sekunnin kuluessa. D. Näyttölaitekoodi Hae kaukosäätimeen asetetut laitekoodit seuraavalla tavalla: 1. Pidä asetuspainiketta painettuna ja paina samalla numeroa 1 näyttääksesi 3-numeroisen koodin sadat. Laske kuinka monta kertaa LED vilkkuu. ...

  • Konig IR-URC31 - page 25

    25 Huomio: T uote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä. SVENSKA Användning: Denna 4-i-1 universala fjärrkontroll passar för alla TV -apparater (TV), DVD- spelare (DVD), digit ...

  • Konig IR-URC31 - page 26

    26 6. Kontrollera knapparnas funktioner på fjärrkontrollen. Om de inte fungerar som de ska, försök med någon annan 3-siffrig enhetskod (t ex 010...) från listan under samma varumärke. Upprepa steg 3 till 6 tills alla funktioner fungerar som de ska. OBS: Avsluta inställningsläget genom att trycka på enhetsknappen, annars avslutas inställn ...

  • Konig IR-URC31 - page 27

    27 Exempel för kod 108: 1. T ryck SET och “1”, LED blinkar en gång 2. T ryck SET och “2”, LED blinkar inte 3. T ryck SET och “3”, LED blinkar åtta gånger E. Låsa volymen Funktionen är mycket användbar om du vill använda enbart en kontroll för att kontrollera volymen. I så fall kan du använda funktionen för att ställa in vol ...

  • Konig IR-URC31 - page 28

    28 ČESKY Provoz: Univerzální dálkové ovládání 4-in-1 je vhodné pro veškeré televizory (TV), DVD přehrávače(DVD),digitálníaanalogovésatelitnípřijímačeakabelovépřijímače (CBL/SA T)odběžnýchvýrobců.T otouniverzálnídálkovéovládánídokáže vykonattéměř ...

  • Konig IR-URC31 - page 29

    29 Poznámka:Zrežimuinstalaceodejdetestisknutímtlačítkazařízení,nebose režiminstalaceukončíautomaticky ,pokudpodobu10sekundnestisknete žádnétlačítko. B. Instalace pomocí automatického vyhledávání 1. Zařízení,kekterémuchcetedálkovéovládán? ...

  • Konig IR-URC31 - page 30

    30 E. Zámek hlasitosti T o funkce je velmi praktická, pokud chcete hlasitost ovládat pouze jedním zařízením.Vtakovémpřípaděmůžetetutofunkcivyužítpronastaveníhlasitosti atlačítkaztišeníprozesilovač,bezohledunato,jakézařízenípoužíváte(ikdyž použí ...

  • Konig IR-URC31 - page 31

    31 Descrierea butoanelor SET - Setarea telecomenzii. TV , SA T , DVD, DVB – Buton dispozitiv Power –Pornireşioprire 0-9 -Butoanenumericedestinateselectăriicanalelorsauintroduceriicodului dispozitivului la setare. A V/TV - Buton TV/V ideo pe telecomanda dv TV sau butonul TV/SA T pe telecomandaSA T? ...

  • Konig IR-URC31 - page 32

    32 2.Îndreptaţitelecomandacătredispozitiv . ApăsaţisimultanbutonulSETşi butonul de dispozitiv timp de trei secunde. În mod normal, LED-ul ar trebui săluminezeintermitent,indicândcăaintratînmoduldecăutareautomată. 3.SemnalulOFF(Oprit)estetransmisautomatd ...

  • Konig IR-URC31 - page 33

    33 1. Apăsaţibutonuldedispozitivpentrucaredoriţisăblocaţivolumul. 2. ApăsaţiSETşibutonulnumeric5,VOL curentşisurdinavorblocate,iar LED-ulvaluminadedouăoridreptconrmare. Observaţie: ApăsaţibutonulSetşibutonulnumeri ...

  • Konig IR-URC31 - page 34

    34 0-9 – Κο υ μπ ιά  αρ ιθ μ ών  γ ι α τ ην  ε π ιλο γ ή κα να λι ώ ν ή  ε ισ α γω γή  του  κω δι κο ύ συσκευήςκατάτηνεγκ ατάσταση. A V/TV  - TV/Video κουμπί στη τηλεχειριστήριο της ...

  • Konig IR-URC31 - page 35

    35 ενδεικτικήλυχνίαLEDθαπρέπεινααρχίσεινααναβοσβήνει,αυτόσημαίνει ότιβρίσκεταιστην Αυτόματη Αναζ ήτησητώρα. 3. Τ οσήμαOFFμεταδίδεταιαυτόματααπότ οτηλ? ...

  • Konig IR-URC31 - page 36

    36 E. Κλείδωμα Έντ ασης Αυτή η λειτουργία είναι πολ ύ χρήσιμη, εάν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετεμόνο μία συσκευή για να ελέγξετε την ένταση. Σ’ αυτήν την περίπ ...

  • Konig IR-URC31 - page 37

    37 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate We, / Wir , / Nous, / Wij, / Questa s ...

Fabricant Konig Catégorie Remote Controller

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilKonig IR-URC31 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Konig
- manuels d’utilisations IR-URC31
- fiches produit Konig
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Konig IR-URC31
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Konig IR-URC31.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Konig IR-URC31, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Konig IR-URC31. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Konig IR-URC31.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Konig IR-URC31, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Konig IR-URC31 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Konig IR-URC31.

Le manuel d’utilisation complet Konig, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Konig IR-URC31 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Konig IR-URC31, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lKonig IR-URC31 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Konig IR-URC31 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Konig IR-URC31
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Konig IR-URC31
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Konig IR-URC31 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Konig IR-URC31?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Konig IR-URC31, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Konig IR-URC31 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)