Manuale per l’uso Severin TO 2016

50 pagine Non applicabile
Scarica

Vai alla pagina of 50

Summary
  • Severin TO 2016 - page 1

     FIN  RUS Toastofen Toasting oven Mini four réchauffeur Toast-oven Mini Horno Tostador Forno tostapane Toastovn Grillugn Grilliuuni Piekarnik-Toster Φουρνκι Печь - тостер         Manuale d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Instructions for use Gebrauchsanweisung Brugs ...

  • Severin TO 2016 - page 2

    2 Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkten b ...

  • Severin TO 2016 - page 3

    3 1 2 3 5 4 7 6 8 12 13 11 12 9 10 8 ...

  • Severin TO 2016 - page 4

    Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, di ...

  • Severin TO 2016 - page 5

    Geräteteile nicht berühren. ● Die Anschlussleitung nicht herunterhängen lassen. ● Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen, - nach jedem Gebrauch - bei Störungen während des Betriebes, - vor jeder Reinigung des Gerätes. ● Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen, fassen Sie den Netzstecker an. ● ...

  • Severin TO 2016 - page 6

    Flüssigkeit in das Gerät tropft. - Schließen Sie die Tür, drehen Sie den Reglerknebel auf die gewünschte Temperatur und den Einstellknebel des Timers auf die gewünschte Garzeit oder auf Dauerbetrieb. - Zum Überbacken können Sie wahlweise auf die Schaltstufe Oberhitze oder Ober- und Unterhitze umschalten. - Auch während des Backvorganges k? ...

  • Severin TO 2016 - page 7

    Entsorgung Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öffentlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentl ...

  • Severin TO 2016 - page 8

    Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label of the appliance. Thi ...

  • Severin TO 2016 - page 9

    - after use, as well as - in cases of malfunction, and - during cleaning. ● When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself. ● No responsibility will be accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with. ● This appliance is intended for domestic ...

  • Severin TO 2016 - page 10

    has elapsed, the timer will automatically switch off the heating elements. - To interrupt the cooking process, or to switch off the oven during continuous operation, set the timer switch to . - Always use the door handle to open the glass door after use, when it is hot. When removing the baking tray or grill rack, use the baking tray handle provide ...

  • Severin TO 2016 - page 11

    Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions. Branchement au secteur Cet appareil ne doit être branché que sur une prise de terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la fiche signalétique de l’ap ...

  • Severin TO 2016 - page 12

    ● Ne laissez pas pendre le cordon. ● Eteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur - après l’emploi, - en cas de fonctionnement défectueux, - avant de nettoyer l’appareil. ● Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la fiche. ● Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages é ...

  • Severin TO 2016 - page 13

    - Placez les aliments à cuire sur la grille. Il est préférable de cuire les aliments gras ou juteux dans la poêle, afin d’éviter que la graisse ou le jus ne s’infiltre dans l’appareil. - Fermez la porte, réglez le thermostat sur la température de cuisson souhaitée et sélectionnez soit le temps de cuisson, soit optez pour un fonctionn ...

  • Severin TO 2016 - page 14

    pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale de l'appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les d? ...

  • Severin TO 2016 - page 15

    Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit produkt komt overeen met de ric ...

  • Severin TO 2016 - page 16

    buurt van open vuur of brandbare gassen. ● Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met een hete ondergrond. ● Laat het snoer nooit los hangen. ● Schakel het apparaat altijd uit en verwijder de stekker uit het stopcontact: - na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, - wanneer men het apparaat schoonmaakt. ● Trek de stekker niet aan he ...

  • Severin TO 2016 - page 17

    voedsel dat vet of vocht bevat de bakplaat om druipen in het apparaat te voorkomen. - Sluit de deur, zet de temperatuurcontrole naar de gewenste level en gebruik de knop van de tijdklok om de gewenste kooktijd te selecteren, of voor onafgebroken gebruik. - Voor het met bovenverwarming koken of grillen kunnen zowel de boven als de boven en onder ele ...

  • Severin TO 2016 - page 18

    twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men he ...

  • Severin TO 2016 - page 19

    Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto c ...

  • Severin TO 2016 - page 20

    sobre o cerca de superficies calientes tales como resistencias eléctricas, ni próximo a una salida de gas u otras fuentes de calor. ● Nunca deje que el cable toque superfícies calientes. ● No permita que el cable de conexión cuelgue libremente. ● Apague siempre el aparato y desenchúfelo de la pared - después del uso, - si hay una averí ...

  • Severin TO 2016 - page 21

    - Precaliente el compartimiento del horno durante unos minutos con la puerta cerrada usando el calor superior e inferior. Ponga el mando de control de temperatura en la temperatura apropiada y use el mando del reloj para seleccionar el tiempo de precalentamiento deseado. - Ponga los alimentos a hornear sobre la parrilla de hornear. Cuando hornee al ...

  • Severin TO 2016 - page 22

    Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no ...

  • Severin TO 2016 - page 23

    Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete L’apparecchio deve esser collegato esclusivamente a una presa di corrente con messa a terra, installata a norma di legge. Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhett ...

  • Severin TO 2016 - page 24

    calde o a contatto diretto con fiamme libere o in prossimità di vapori infiammabili. ● Evitate che il cavo di alimentazione tocchi superfici calde. ● Non lasciate pendere liberamente il cavo di alimentazione. ● Spegnete sempre l’apparecchio e disinserite la spina dalla presa di corrente - dopo l’uso, - in caso di cattivo funzionamento, - ...

  • Severin TO 2016 - page 25

    - Preriscaldate il forno per parecchi minuti, con lo sportello chiuso e tutti e due gli elementi riscaldanti accesi. Regolate la temperatura desiderata tramite l’apposito selettore e il tempo di preriscaldamento con la manopola contaminuti. - Mettete sulla griglia gli alimenti da cuocere e usate la teglia per evitare che eventuali grassi o liquid ...

  • Severin TO 2016 - page 26

    Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifiuti domestici, ma solo tramite i punti di raccolta pubblici. Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di ...

  • Severin TO 2016 - page 27

    Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overholder direkt ...

  • Severin TO 2016 - page 28

    bordkanten. ● Sluk altid for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten - efter brug, - i tilfælde af fejlfunktion, - inden rengøring af apparatet. ● Træk aldrig i selve ledningen, når ledningen tages ud af stikkontakten; tag altid fat i selve stikket. ● Vi påtager os intet ansvar for skader, der skyldes misbrug eller manglende overhol ...

  • Severin TO 2016 - page 29

    øverste eller både det øverste og det nederste varmeelement. - Funktionsknappens indstilling kan ændres under selve tilberedningen. - Når den forindstillede tilberedningstid er gået vil minuturet automatisk slukke for varmeelementerne. - For at afbryde tilberedningen eller for at slukke for den kontinuerlige betjening, sættes minuturet hen p ...

  • Severin TO 2016 - page 30

    Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som är g? ...

  • Severin TO 2016 - page 31

    stickproppen ur vägguttaget - efter användning, - om apparaten skulle uppvisa fel och, och - innan apparaten rengörs. ● Tag stickproppen ur vägguttaget genom att dra i stickproppen, aldrig i sladden. ● Inget ansvar kan/kommer att tas om en skada uppkommit till följd av felaktig användning eller om dessa instruktioner inte följts. ● Den ...

  • Severin TO 2016 - page 32

    undre grillelementet. - Funktionsknappens inställning kan ändras under tillagningsprocessen. - När den förprogrammerade tillagningstiden nått sitt slut, kommer timern automatiskt att stänga av grillelementen. - Du kan avbryta tillagningsprocessen eller avsluta den kontinuerliga funktionen genom att ställa in timerns kontrollknapp på . - Anv ...

  • Severin TO 2016 - page 33

    Hyvä asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE- merkintöjä koskevien direktiivie ...

  • Severin TO 2016 - page 34

    - käytön jälkeen, - jos laitteessa on toimintahäiriö, - ennen laitteen puhdistamista. ● Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, älä vedä liitäntäjohdosta vaan tartu aina pistotulppaan. ● Jos laite vahingoittuu väärinkäytön seurauksena tai siksi, että annettuja ohjeita ei ole noudatettu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingois ...

  • Severin TO 2016 - page 35

    jatkuva toiminta lopetetaan kytkemällä ajastimen kytkin asentoon . - Avaa kuuma lasiovi käytön jälkeen aina kahvasta. Poista uunipelti tai uuniritilä tarkoitukseen varatulla uunipellin kahvalla. Aseta uunipelti aina kuumuutta kestävälle alustalle. - Kytke aina kypsennyksen jälkeen lämmönsäädin asentoon ● ja 4- asentoinen kytkin asent ...

  • Severin TO 2016 - page 36

    Szanowni Klienci Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem. Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięci ...

  • Severin TO 2016 - page 37

    łatwopalne tworzywa. ● Podczas pracy urządzenie musi być ustawione na powierzchni odpornej na wysokie temperatury i odpryski tłuszczu. Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu gorących powierzchni, otwartego ognia lub łatwopalnych oparów. ● Należy uważać, aby przewód zasilający nie stykał się z gorącymi elementami. ● Nie na ...

  • Severin TO 2016 - page 38

    przy zamkniętych drzwiczkach, używając obu elementów grzejnych. Przy pomocy regulatora temperatury nastawić żądaną temperaturę, a na czasomierzu ustawić czas pieczenia. - Produkty przeznaczone do pieczenia umieścić na kratce grilla. W przypadku produktów zawierających dużą ilość tłuszczu zaleca się stosowanie blachy do pieczenia ...

  • Severin TO 2016 - page 39

    gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez firmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowała ważność, urządzenie musi być używ ...

  • Severin TO 2016 - page 40

    Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τισ ακλουθεσ οδηγεσ. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Η συσκευ αυτ πρπει να συνδεται µνο µε γ? ...

  • Severin TO 2016 - page 41

    ντουλπια  κρεµαστ αντικεµενα, πωσ κουρτνεσ. ● Κατ τη λειτουργα, η συσκευ θα πρπει να βρσκεται τοποθετηµνη σε επιφνεια που αντχει στη θερµτητα και δεν θα καταστραφε α? ...

  • Severin TO 2016 - page 42

    υπρξει µια ελαφρ οσµ. Αυτ εναι φυσιολογικ και δεν θα κρατσει παρ µνο για λγα λεπτ. Φροντστε να υπρχει επαρκσ εξαερισµσ. Λειτουργα - Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ, β ...

  • Severin TO 2016 - page 43

    µη βυθζετε ποτ τη συσκευ σε νερ. ● Μη χρησιµοποιετε αποξεστικ, σκληρ διαλµατα καθαρισµο  καθαριστικ φορνου τπου σπρι. - Μπορετε να καθαρσετε το εξωτερικ περβληµα ? ...

  • Severin TO 2016 - page 44

     ! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.    Включайте прибор только в заземленную розет ...

  • Severin TO 2016 - page 45

    ● Необходимо всегда обеспечивать достаточную вентиляцию. Не кладите на аппарат никаких предметов; следите за тем, чтобы аппарат находился на следующем минимальном удалении от стены или от л ...

  • Severin TO 2016 - page 46

    продолжительное время, а затем медленно поворачивайте его назад до установки на нужное время. После истечения установленного времени раздастся звуковой сигнал, означающий, что элементы отк? ...

  • Severin TO 2016 - page 47

    разную природу и консистенцию. Руководствуйтесь, пожалуйста, рекомендациями, данными на упаковке продуктов. Продукт Температурная Время жарки/ уставка приготовления Пицца 220°C 13-15 мин (замор? ...

  • Severin TO 2016 - page 48

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brüh ...

  • Severin TO 2016 - page 49

    Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Leban ...

  • Severin TO 2016 - page 50

    I/M No .: 8233.0000 ...

Fabbricante Severin Categoria Oven

I documenti che otteniamo dal fabbricante del dispositivoSeverin TO 2016 possono essere suddivisi in diversi gruppi. Questi sono tra gli altri:
- disegni tecnici Severin
- manuali per l’uso TO 2016
- schede prodotto Severin
- opuscoli
- o etichette energetiche Severin TO 2016
Tutti sono importanti, ma le informazioni più importanti dal punto di vista di utilizzo del dispositivo possono essere trovate nel manuale per l’uso Severin TO 2016.

Un gruppo di documenti denominato manuali per l’uso, è anche suddiviso in tipi più specifici, come: Manuali di installazione Severin TO 2016, manuali di manutenzione, brevi manuali o manuali utente Severin TO 2016. A seconda delle esigenze, si dovrebbe cercare il documento necessario. Nel nostro sito web, puoi visualizzare il manuale più popolare per l'uso del prodotto Severin TO 2016.

Manuali per l’uso simili

Manuale completo del dispositivo Severin TO 2016, come deve essere?
Il manuale per l’uso, denominato anche istruzioni per l’uso, o semplicemente il manuale è un documento tecnico progettato per aiutare ad utilizzare Severin TO 2016 dagli utenti. I manuali sono di solito scritti da uno scrittore tecnico, ma in un linguaggio accessibile a tutti gli utenti Severin TO 2016.

Il manuale per l’uso completo Severin, dovrebbe includere vari elementi di base. Alcuni di loro sono meno importanti, come ad esempio: copertina / pagina del titolo o pagina di autore. Tuttavia, la parte rimanente, dovrebbe fornire informazioni importanti dal punto di vista dell'utente.

1. Introduzione e la guida su come utilizzare il manuale Severin TO 2016 - All'inizio di ogni manuale, dovremmo trovare indizi su come utilizzare il documento. Dovrebbe contenere informazioni sulla posizione dell’indice Severin TO 2016, FAQ o i problemi più comuni : i punti che sono più spesso cercati dagli utenti di ogni manuale
2. Indice - elenco di tutti i suggerimenti per Severin TO 2016 che possono essere trovati nel documento corrente
3. Suggerimenti su come utilizzare le funzioni di base del dispositivo Severin TO 2016 - che ci dovrebbe aiutare nei primi passi durante l'uso Severin TO 2016
4. Troubleshooting - sequenza sistematica delle attività che vi aiuterà a diagnosticare e, successivamente, risolvere i problemi più importanti del Severin TO 2016
5. FAQ - domande più frequenti
6. Dettagli di contatto Informazioni su dove cercare il contatto con il fabbricante / servizio Severin TO 2016 in un dato paese, se il problema non può essere risolto da noi stessi.

Hai una domanda su Severin TO 2016?

Utilizza il modulo sottostante

Se non hai risolto il problema con Severin TO 2016 con l'aiuto del manuale che hai trovato, fai una domanda utilizzando il modulo sottostante. Se un utente ha avuto un problema simile con Severin TO 2016 è probabile che voglia condividere il modo di risolverlo.

Riscrivi il testo dall’immagine

Commenti (0)