I documenti che otteniamo dal fabbricante del dispositivoKohler KD425-2 possono essere suddivisi in diversi gruppi. Questi sono tra gli altri:
- disegni tecnici Kohler
- manuali per l’uso KD425-2
- schede prodotto Kohler
- opuscoli
- o etichette energetiche Kohler KD425-2
Tutti sono importanti, ma le informazioni più importanti dal punto di vista di utilizzo del dispositivo possono essere trovate nel manuale per l’uso Kohler KD425-2.
- UserManuals.org
- Kohler
- Kohler Automobile Parts
- Kohler KD425-2
Manuale per l’uso Kohler KD425-2
Vai alla pagina of 136
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
Summary
-
Kohler KD425-2 - page 1
KD425-2 OWNER’S MANUAL USO-MANUTENZIONE EMPLOI-ENTRETIEN BEDIENUNG-W ARTUNG USO-MANUTENCION UTILIZAÇÃO-MANUNTENÇÃO ...
-
Kohler KD425-2 - page 2
2 T ABLE OF CONTENTS - INDICE - T ABLE DES MA TIERES - INHAL TS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE Safety Precautions ....................................................................................................... 4-5 Norme di Sicurezza...................................................................................................... 6-7 Pre ...
-
Kohler KD425-2 - page 3
3 T ABLE OF CONTENTS - INDICE - T ABLE DES MA TIERES - INHAL TS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE %HIRUH6WRSSLQJ3ULPDGHOO¶$UUHVWR $YDQWO¶$UUHW9 RUGHP$EVWHOOHQ Antes del Paro - Antes da Parada ................................................................................. 60 Stopping - Arresto - Ar ...
-
Kohler KD425-2 - page 4
4 SAFETY PRECAUTIONS 7 RHQVXUHVDIHRSHUDWLRQSOHDVHUHDGWKHIROORZLQJVWDWHPHQWVDQGXQGHUVWDQGWKHLUPHDQLQJ $OVRUHIHUWRRXUHTXLSPHQWPDQXIDFWXUHUV manual for other important safety information. This manual contains safety precautions which are explained below . W ARNING : DUQLQJLVXVHG ...
-
Kohler KD425-2 - page 5
5 Electrical Shock can cause injury . 'RQRWWRXFKZLUHVZKLOHHQJLQHLV running. CAUTION Electrical Shock! Never touch electrical wires or components while the engine is running. They can be sources of electrical shock. ([SORVLYH*DVFDQFDXVH¿UHV and severe acid burns. Charge battery only in a well ventilated area ...
-
Kohler KD425-2 - page 6
6 Norme di Sicurezza $O¿QHGLJDUDQWLUHXQXWLOL]]RVLFXURVLSUHJDGLOHJJHUHDWWHQWDPHQWHOHVHJXHQWLLVWUX]LRQLHGDFFHUWDUVLGLDYHUQHFRPSUHVRLOVLJQL¿FDWR 6LUDFFRPDQGDGLFRQVXOWDUHDQFKHLOPDQXDOHG¶XVRGHOODSURSULDDSSDUHFFKLDWXUDVXFXLVRQRULSRUWDWH ...
-
Kohler KD425-2 - page 7
7 Le scosse elettriche possono provocare gravi lesioni personali. Non toccare i cavi elettrici con il motore in funzione. A TTENZIONE Scosse Elettriche! Non toccare mai componenti o cavi elettrici con il motore in funzione poiché potrebbero provocare scosse elettriche. Il gas esplosivo può provocare incendi e gravi ustioni. Car ic are l e bat ter ...
-
Kohler KD425-2 - page 8
8 Précautions de Sécurité $¿QGHJDUDQWLUXQHXWLOLVDWLRQHQWRXWHVpFXULWpOLUHOHVLQVWUXFWLRQVVXLYDQWHVHWV¶DVVXUHUG¶HQFRPSUHQGUHODVLJQL¿FDWLRQ&RQVXOWH]pJDOHPHQWOH PDQXHOGXIDEULFDQWGHO¶pTXLSHPHQWSRXUREWHQLUG¶DXWUHVLQIRUPDWLRQVLPSRUWDQWHVFRQFHUQDQ ...
-
Kohler KD425-2 - page 9
9 Californie Proposition 65 A vertissement L ’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques connus par l’état de Californie, comme étant une cause de cancer , d’anomalies congénitales ou autres effets nocifs à la reproduction. Une décharge électrique peut provoquer des blessures 1HSDVWRXFKHUOHV¿OVO ...
-
Kohler KD425-2 - page 10
10 Sicherheitsvorkehrungen =XU*HZlKUOHLVWXQJHLQHVVLFKHUHQ%HWULHEVVLQGIROJHQGH+LQZHLVH]XOHVHQXQGLKUH%HGHXWXQJ]XYHUVWHKHQ:HLWHUHZLFKWLJH 6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQHQWQHKPHQ6LHGHP+HUVWHOOHUKDQGEXFKIU,KUH $XVUVWXQJ'DVYRUOLHJHQGH+DQGEXFKHQWKlOW6LFKHUKHL ...
-
Kohler KD425-2 - page 11
11 Elektrische Schläge können V erletzungen verursachen. Berühren Sie bei laufendem Motor keine elektrischen Leitungen. ACHTUNG Elektrischer Schlag! Bei laufendem Motor niemals elektrischen Leitungen oder Bauteile berühren. Sie können elektrische Schläge verursachen. Explosives Gas kann Brände und schwere Säureverätzungen verursachen. Lade ...
-
Kohler KD425-2 - page 12
12 Precauciones de Seguridad 3DUDJDUDQWL]DUXQIXQFLRQDPLHQWRVHJXUROHDGHWHQLGDPHQWHODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV&RQVXOWHWDPELpQHOPDQXDOGHOIDEULFDQWHGHVX HTXLSRGRQGHHQFRQWUDUiPiVLQIRUPDFLyQGHVHJXULGDGLPSRUWDQWH $ FRQWLQXDFLyQVHH[SOLFDQODVSUHFDXFLR ...
-
Kohler KD425-2 - page 13
13 Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones. 1RWRTXHORVFDEOHVFRQHOPRWRU en funcionamiento. PRECAUCIÓN ¡Descarga Eléctrica! No toque nunca los cables o componentes eléctricos con el motor en funcionamiento. Pueden provocar descargas eléctricas. California Advertencia Conforme a la Proposición 65 Los gases de esca ...
-
Kohler KD425-2 - page 14
14 Precauções de Segurança 3DUDJDUDQWLURIXQFLRQDPHQWRVHJXURSRUIDYRU OHLDHFRPSUHHQGDDVLQGLFDo}HVVHJXLQWHV&RQVXOWHWDPEpPRPDQXDOGRIDEULFDQWHGRHTXLSDPHQWR UHODWLYDPHQWHDRXWUDVLQIRUPDo}HVGHVHJXUDQoDLPSRUWDQWHV(VWHPDQXDOFRQWpPSUHFDXo}HVGH ...
-
Kohler KD425-2 - page 15
15 O Choque Eléctrico pode causar ferimentos. 1mRWRTXHQRV¿RVHQTXDQWRR motor estiver a trabalhar . AV I S O Choque Eléctrico! 1XQFDWRTXHQRV¿RVRX componentes eléctricos componentes durante o funcionamento do motor . Podem ser fontes de choque eléctrico. Califórnia Proposta 65 A viso Os gases de escape deste pro ...
-
Kohler KD425-2 - page 16
16 EXTRAORDINAR Y MAINTENANCE - MAN UT EN ZIONE STRAORDINARIA - E N TR E T IE N EX T R AO R D IN A I R E - AU SSEROR- DENTLICHE W ARTUNG - MANUTENCION EXTRAORDINARIA - MANUNTENAÇÃO ESPECIAL 0$,17(1$1&(352&('85(6$33/ <7 2(1*,1(23(5$ 7,1*81'(51250$/ 23(5$ 7,1*&21',7,216$1&apo ...
-
Kohler KD425-2 - page 17
17 Oil Level - Livello Olio Motore - Niveau Huile Moteur - Ölstanddaten - Nivel Aceite del Motor - Nivel Óleo do Motor 2LO%DWK&OHDQLQJ3XOL]LD)LOWUR $ULDD%DJQRG¶2OLR1HWWRDJD)LOWUHD $LUHQ%DLQG¶+XLOHgOEDGOXIW¿OWHU5HLQLJXQJ $LU)LOWHU,QVSHFWLRQ/LPSLH]D)LOWUR ...
-
Kohler KD425-2 - page 18
18 - Check paper element for dirty , loose or damaged parts, in accordance with the maintenance schedule. Depending on the environment the engine is used in, clean Check paper element for dirty , loose or damaged parts, in accordance with the maintenance schedule. Depending on the environment the engine is used in, clean DQGUH ...
-
Kohler KD425-2 - page 19
19 Partial Overhaul - Revisione Parziale - Revision Partielle - T eilüberholung - Revision Parcial - Revisão Parcial &RPSOHWH2YHUKDXO5HYLVLRQH*HQHUDOH5HYLVLRQ*HQHUDOH*HQHUDOEHUKROXQJ5HYLVLRQ*HQHUDO5HYLVmR*HQHUDOD FREQUENCY x HOURS - P ER IO DICIT A x ORE FREQUENCE x HEURES - W ART ...
-
Kohler KD425-2 - page 20
20 MAINTENANCE INDEX - INDICE - T ABLE DES MA TIERES - INHAL TS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE MAINTENANCE TO BE PREFORMED BY AUTHORIZED DEALER MANUTENZIONE DA ESEGUIRSI SOLO PRESSO ST AZIONI DI SERVIZIO ENTRETIEN À EFFECTUER PRÈS DES ST A TIONS-SERVICE AN T ANKSTELLEN DURCHZUFÜHRENDE W ARTUNG MANTENIMIENTO A REALIZAR EN LAS EST ACIONES DE SERVI ...
-
Kohler KD425-2 - page 21
21 ENGINE IDENTIFICA TION NUMBERS - IDENTIFICAZIONE MOTORE - IDENTIFICA TION MOTEUR - IDENTIFIZIERUNGSDA TEN - IDENTIFICACION DEL MOT OR - IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR Specication Number Codice cliente Code client Kundennummer Código cliente Codigo de cliente RPM Giri/1’ T ours/mn r/min Eingestellte Drehzahl V oltas 1’ Model Number Tipo motore T y ...
-
Kohler KD425-2 - page 22
22 PREF ACE (YHU DWWHPSW KDV EHHQ PDGH WR SUHVHQW DFFXUDWH DQG XSWRGDWH WHFKQLFDO LQIRUPDWLRQ LQ WKLV PDQXDO +RZHYHU VLQFH SURGXFW GHYHORSPHQW RQ WKLV HQJLQH VHULHV LV FRQWLQXRXV WKH LQIRUPDWLRQZLWKLQLVVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH? ...
-
Kohler KD425-2 - page 23
23 PREMESSA $EELDPRFHUFDWRGLIDUHLOSRVVLELOHSHUGDUHLQIRUPD]LRQLWHFQLFKHDFFXUDWHHDJJLRUQDWHDOO¶LQWHUQRGLTXHVWRPDQXDOH/RVYLOXSSRGHLPRWRUL.RKOHUqWXWWDYLDFRQWLQXRSHUWDQWROH LQIRUPD]LRQLFRQWHQXWHDOO¶LQWHUQRGLTXHVWDSXEEOLFD]LRQHVRQRVRJJHWWHD ...
-
Kohler KD425-2 - page 24
24 PREF ACE 1RXVDYRQVIDLWOHSRVVLEOHSRXUGRQQHUGDQVFHPDQXHOGHVLQIRUPDWLRQVWHFKQLTXHVVRLJQpHVHWjMRXU /HGpYHORSSHPHQWGHVPRWHXUV.RKOHUHVWWRXWHIRLVFRQWLQXSDUFRQVpTXHQW OHVLQIRUPDWLRQVGRQQpHVSDUFHWWHSXEOLFDWLRQVRQWVXMHWWHVjGHVYDULDWLRQV? ...
-
Kohler KD425-2 - page 25
25 EINLEITUNG In diesem Werkstatthandbuch werden alle Informationen so genau wie möglich wiedergegeben. 1DWUOLFKXQWHUOLHJWGLH%DXUHLKH.RKOHUVWlQGLQJHQ:HLWHUHQWZLFNOXQJHQ'DKHUN|QQHQ,QIRUPDWLRQHQLQGLHVHP:HUNVWDWWKDQGEXFKRKQH%HPHUNXQJHQXQGRGHU9 HUELQGOLFKNHLWHQ verändert werden. & ...
-
Kohler KD425-2 - page 26
26 PREMISA Hemos procurado hacer lo posible por dar información técnica precisa y al dia en el interior de este manual. La evolución de los motores Kohler es sin embargo continua por lo tanto la LQIRUPDFLyQFRQWHQLGDHQHOLQWHULRUGHHVWDSXEOLFDFLyQHVWiVXMHWDDYDULDFLRQHVVLQREOLJDFLyQGHSUHYLRDYLVR /DV ...
-
Kohler KD425-2 - page 27
27 PREÂMBULO 3URFXUDPRVID]rURSRVVLYHOSRUGDULQIRUPDo}HVWpFQLFDVFRPH[DWLGmRHDFWXDOL]DGDVQRSUHVHQWHPDQXDO2GHVHQYROYLPHQWRGRVPRWRUHV.RKOHUpWRGDYLDFRQWLQXRSRUWDQWRDV LQIRUPDo}HVFRQWLGDVQHVWDSXEOLFDomRHVWmRVXMHLWDVDYDULDo}HVVHPREULJDomRGHXP? ...
-
Kohler KD425-2 - page 28
28 SPECIFICA TIONS - CARA TTERISTICHE - CARACTERISTIQUES - TECHNISCHE DA TEN - CARACTERISTICAS - CARACTERÍSTICAS ENGINE MODEL Cylinders - Cilindri - Cylindres - Zilinderzahl - Cilindros - Cilindros %RUH $OHVDJJLR $OHVDJH%RKUXQJ'LDPHWUR $OHVDJHP Stroke - Corsa - Course - Hub - Carrera - Corrida &apo ...
-
Kohler KD425-2 - page 29
29 ENGINE DIMENSIONS - DIMENSIONI D’INGOMBRO - MESURES D’ENCOMBREMENT EINBAUMASSE - DIMENSIONE EXTERIORES - DIMENÇÕES EXTERIORES A B C D E F I J G H M N DIMENSION mm (in.) - DIMENSIONI mm (in.) - MESURES mm (in.) - EINBAUMAßE mm (in.) - DIMENSIONE mm (in.) - DIMENÇÕES mm (in.) K L O P A B C D E F G H I J K L M N O P Q R Q R 498 (19.6) 326 ...
-
Kohler KD425-2 - page 30
30 PRE-ST ART CHECKLIST PRIMA DELL ’A VVIAMENTO A V ANT LE DEMARRAGE VOR DEM ANLASSEN ANTES DEL ARRANQUE ANTES DO A VIAMENTO NOTE: FOR FIRST 50 HOURS OF OPERA TION, DO NOT EXCEED 70 PERCENT OF MAXIMUM POWER. NOTE: NELLE PRIME 50 ORE NON SUPERARE IL 70% DEL CARICO TOT ALE. NOTE: POUR LES PREMIÈRES 50 HEURES NE P AS DÉP ASSER 70% DE LA PUISSANCE ...
-
Kohler KD425-2 - page 31
31 NOTE: 8VLQJWKHSURSHUWSHDQGZHLJKWRIRLOLQWKHFUDQNFDVHLVH[WUHPHOLPSRUWDQW&KHFNRLOGDLODQGFKDQJHRLODFFRUGLQJWRWKHPDLQWHQDQFHVFKHGXOHVVSHFL¿HGLQWKLVPDQXDO )DLOXUHWRXVHWKHFRUUHFWRLOWSHRUXVLQJGLUWRLOZLOOFDX ...
-
Kohler KD425-2 - page 32
32 - Contact with used engine oil may cause severe skin irritation. Repeated and prolonged skin exposure may have other health risks. Used engine oil is a suspected Contact with used engine oil may cause severe skin irritation. Repeated and prolonged skin exposure may have other health risks. Used engine oil is a suspected carcinogen. Avoid contact ...
-
Kohler KD425-2 - page 33
33 KLASSIFIZIERUNG SAE %HLGHU.ODVVL¿]LHUXQJ6$(ZHUGHQGLHgOHDXIGHU*UXQGODJHLKUHU9LVNRVLWlWEHZHUWHW $QGHUHTXDOLWDWLYH(LJHQVFKDIWHQZHUGHQQLFKWEHUFNVLFKWLJW 'LHHUVWH=DKOEH]LHKWVLFKDXIGLH9LVNRVLWlWLPNDOWHQ=XVWDQGIUGHQ(LQVDW]LQGHUNDOW ...
-
Kohler KD425-2 - page 34
34 INTERNA TIONAL LUBRICANT SPECIFICA TIONS 7KH GH¿QHWHVWLQJ SHUIRUPDQFHV DQGSURFHGXUHV WKDW WKHOXEULFDQWV QHHG WRVXFFHVVIXOO UHVSRQG WRLQ VHYHUDO HQJLQHWHVWLQJ DQG ODERUDWRUDQDOVLV VR DV WREH FRQVLGHUHG TXDOL¿HGDQG in conformity to the regulations set for eac ...
-
Kohler KD425-2 - page 35
35 INTERNA TIONALE SPEZIFIKA TIONEN FÜR SCHMIERMITTEL 0LWGLHVHQ6SH]L¿NDWLRQHQZHUGHQ GLH/HLVWXQJHQXQGGLH7 HVWYHUIDKUHQGH¿QLHUW GLHGLH6FKPLHUPLWWHO HUIROJUHLFKLQYHUVFKLHGHQHQ0RWRUWHVWV XQGEHL/DERUXQWHUVXFKXQJHQ EHVWHKHQ PVVHQGDPLWVLHDOVJHHLJQHWXQGQRUPJHUHFKW? ...
-
Kohler KD425-2 - page 36
36 ACEA REGULA TIONS - NORME ACEA - NORMES ACEA - VORSCHRIFTEN ACEA - NORMAS ACEA - NORMAS ACEA SEQUENZE ACEA - SEQUENCES ACEA - ACEA SEQUENCES - ACEA-SEQUENZEN - SECUENCIAS ACEA - SEQUÊNCIAS ACEA GASOLINE/DIESEL ENGINE OIL - PETROL - BENZINA - ESSENCE - BENZIN - GASOLINA A1 = Low-Viscosity Oil for Friction Reduction %DVVD9LVFRVLWjSHU ...
-
Kohler KD425-2 - page 37
37 SAE 20W SAE 30 SAE 40 SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 10W-60 SAE 15W-40* SAE 15W-40** SAE 20W-60** SAE 5W-30*** SAE 10W-30*** -22 -30 -13 -25 -4 -20 5 -15 14 -10 23 -5 32 0 41 5 50 10 59 15 68 20 77 25 86 30 95 35 104 40 11 3 45 SAE 10W 122 50 -31 -35 -40 -40 * Mineral Base Base Minerale Base Minérale Mineralölbasis Base Mineral Base Mineral ** Semi ...
-
Kohler KD425-2 - page 38
38 ,QWKHFRXQWULHVZKHUH $*,3SURGXFWVDUHQRWDYDLODEOHXVHRLO $3,6-&)IRU'LHVHOHQJLQHVRURLOFRUUHVSRQGLQJWRWKHPLOLWDUVSHFL¿FDWLRQ0,//'( 1HLSDHVLRYHLSURGRWWL $*,3QRQVRQRGLVSRQLELOLqSUHVFULWWRROLRSHU ...
-
Kohler KD425-2 - page 39
39 ENGINE OIL CAP ACITY - CAP ACITÁ OLIO MOTORI - CAP ACITÉ HUILE MOTEURS ÖLINHAL T MOTOREN - CAP ACIDAD ACEITE MOTORES - CAP ACIDADE DE OLEO DE MOTORES Oil Capacity )LOWHU,QFOXGHG 9 ROXPH2OLRDO/LYHOOR0D[)LOWUR2OLR,QFOXVR 9 ROXPH+XLOHDX1LYHDX0D[)LOWUH¬ $LU,QFOXV 0D[LPXPgOYR ...
-
Kohler KD425-2 - page 40
40 NOTE: 0DNHVXUHWKHHQJLQHLVVWRSSHGOHYHODQGFRROVRWKHRLOKDVKDGWLPHWRGUDLQLQWRWKHVXPS NOTE: Il rifornimento e il controllo livello olio deve essere effettuato con il motore in posizione orizzontale. NOTE: /HUDYLWDLOOHPHQWHWOHFRQWU{OHGXQLYHDXG¶KXLOHGRLW? ...
-
Kohler KD425-2 - page 41
41 Air Cleaner Filling Rifornimento Olio F iltro Aria 5DYLWDLOOHPHQWKXLOH¿OWUHj Air /XIW¿OWHUgO(LQIOOHQ Suministración Aceite F iltro Air e Reabastecimento Óleo F iltro Ar NOTE: 5HVSHFWWKHHQYLURQPHQWGLVSRVHRIRLOLQDFFRUGDQFHZLWKORFDORUGLQDQFHV NOTE: 1RQGLVSHUGHUHO¶ROLRHVDXVWR ...
-
Kohler KD425-2 - page 42
42 Fuel W arning Rifornimento Combustibile Ravitaillement combustible Kraftstoff einfüllen Suministración combustible Reabastecimiento combustivel W ARNING: Explosive fuel vapors can cause severe injury or death. V aporized fuels are highly explosive. Use extreme care when handling and storing fuels. Store fuels in a well-ventilated area away fro ...
-
Kohler KD425-2 - page 43
43 DIESEL FUEL FUEL RECOMMENDA TIONS 3XUFKDVHGLHVHOIXHOLQVPDOOTXDQWLWLHVDQGVWRUHLQFOHDQDSSURYHGFRQWDLQHUV&OHDQIXHOSUHYHQWVWKHGLHVHOIXHOLQMHFWRUVDQGSXPSVIURPFORJJLQJ'RQRWRYHU¿OOWKHIXHOWDQN Leave room for the fuel to expand. Immediately clean up ...
-
Kohler KD425-2 - page 44
44 SPECIFICHE COMBUSTIBILE $FTXLVWDUHLOFRPEXVWLELOHLQSLFFROHTXDQWLWjHFRQVHUYDUORLQFRQWHQLWRULDGHJXDWLHSXOLWL/DSXOL]LDGHOFRPEXVWLELOHSUHYLHQHO¶RVWUX]LRQHGHJOLLQLHWWRULO1RQULHPSLUHFRPSOHWDPHQWHLO serbatoio combustibile. Lasciare spazio al combustibile per espandersi. ...
-
Kohler KD425-2 - page 45
45 SPÉCIFICA TIONS DU CARBURANT $FKHWHUOHFDUEXUDQWHQSHWLWHVTXDQWLWpVHWOHFRQVHUYHUGDQVGHVFRQWHQHXUVSURSUHVHWDGpTXDWV/HQHWWRDJHGXFDUEXUDQWHPSrFKHOHVLQMHFWHXUVGHVHERXFKHU 1HSDVUHPSOLU FRPSOqWHPHQWOHUpVHUYRLUjFDUEXUDQW/DLVVHUO¶HVSDFHQpFH ...
-
Kohler KD425-2 - page 46
46 KRAFTSTOFF INFORMA TIONEN EMISSIONSKONTROLLE AUSSCHLIESSLICH KRAFTSTOFF MIT GERINGEM SCHWEFELGEHAL T ODER KRAFTSTOFF MIT ÄUSSERST GERINGEM SCHWEFELGEHAL T SPEZIFIKA TIONEN FÜR DEN KRAFTSTOFF 'HU.UDIWVWRIIVROOWHLQNOHLQHQ0HQJHQJHNDXIWXQGLQJHHLJQHWHQXQGVDXEHUHQ%HKlOWHUQJHODJHUWZHUGHQ'LH ...
-
Kohler KD425-2 - page 47
47 COMBUSTIBLE ESPECIFICACIONES DEL COMBUSTIBLE &RPSUDUHOFRPEXVWLEOHHQSHTXHxDVFDQWLGDGHVJXDUGDUORHQUHFLSLHQWHVDGHFXDGRVOLPSLRV/DOLPSLH]DGHOFRPEXVWLEOHSUHYLHQHODREVWUXFFLyQGHORVLQHFWRUHV1ROOHQDU FRPSOHWDPHQWHHOGHSyVLWRGHFRPEXVWLEOH'HMDUH ...
-
Kohler KD425-2 - page 48
48 COMBUSTÍVEL ESPECIFICAÇÕES DO COMBUSTÍVEL $GTXLUDFRPEXVWtYHOHPSHTXHQDVTXDQWLGDGHVHJXDUGHRHPUHFLSLHQWHVDGHTXDGRVHOLPSRV $ OLPSH]DGRFRPEXVWtYHOHYLWDDREVWUXomRGRVLQMHFWRUHV1mRHQFKDFRPSOHWDPHQWHR GHSyVLWRGRFRPEXVWtYHO'HL[HHVSDoRSDUDTXH? ...
-
Kohler KD425-2 - page 49
49 Refueling Rifornimento Combustibile Ravitaillement Combustible Kraftstoff Einfüllen Suministración Combustible Reabastecimiento Combustivel NOTE: 'RQRWRYHU¿OOIXHOWDQN/HDYHURRPIRUIXHOWRH[SDQG&OHDQXSDQVSLOODJHWKDWRFFXUVGXULQJUHIXHOLQJ NOTE: 1RQULHPSLUHFRPSOHWDPHQ ...
-
Kohler KD425-2 - page 50
50 Bleed Fuel Lines Disareazione Desareation Entlüftung Purgado del Circuito de Inyección Disarejação 7XUQWKHLJQLWLRQNHWRWKH¿UVWSRVLWLRQWRSRZHUWKHVROHQRLGYDOYHRUWKHSRZHUVXSSOSXPS 3RVL]LRQDUHODFKLDYHDYYLDPHQWRVXOSULPRVFDWWRSHUDOLPHQWDUHO¶HOHWWU ...
-
Kohler KD425-2 - page 51
51 NOTE: 7KHHQJLQHPXVWEHLQDQHDUKRUL]RQWDOSRVLWLRQZKHQVWDUWLQJ,IVWDUWLQJPDQXDOO HQVXUHWKDWWKHRSHUDWLRQFDQEHSHUIRUPHGZLWKRXWDQULVNRIVWULNLQJDJDLQVWZDOOVRUGDQJHURXV REMHFWV8VHRQOWKHIDFWRULQVWDOOHGUHFRLOVWDUWHUIRUSXOOVWD ...
-
Kohler KD425-2 - page 52
52 - Fit decompression levers onto the heads. The starting position is correct only if the levers remain engaged. ,QVHULUHOHOHYHGLGHFRPSUHVVLRQH/DSRVL]LRQHGLDYYLDPHQWRqFRUUHWWDVRORVHOHOHYHUHVWDQRLQVHULWH (QFOHQFKHUOHVOHYLHUVGHGpFRPSUHVVLRQ/DSRVLWLRQG ...
-
Kohler KD425-2 - page 53
53 NOTE: 'RQRWDFWXDWHWKHVWDUWHUIRUPRUHWKDQVHFRQGVDWDWLPH,IHQJLQHGRHVQRWVWDUWZDLWPLQXWHEHIRUHUHSHDWLQJDWWHPSW,IHQJLQHGRHVQRWVWDUWDIWHUWZRDWWHPSWV WUDFHWKHFDXVHDFFRUGLQJWR7 URXEOHVKRRWLQJ&KDUWVHH ...
-
Kohler KD425-2 - page 54
54 :KLOHWKHHQJLQHLVUXQQLQJDOOZDUQLQJOLJKWVVKRXOGEHRII)RUXQLWVHTXLSSHGZLWKHQJLQHSURWHFWLRQDOOOLJKWVVKRXOGEHRIIH[FHSWWKHVWDUWLQJSDQHO OK light. $VVLFXUDUVLFKHFRQLOPRWRUHLQPDUFLDWXWWHOHVSLHGLFRQWUROORVLDQR ...
-
Kohler KD425-2 - page 55
55 ,1',&$ 725/,*+76'(6&5,=,21('(//(63,('(6&5,37,21'(692< $176±%(6&+5(,%81*'(5.21752///$03(1 '(6&5,3&,Ï1'(/267(67,*26±'(6&5,d2'26,1',&$'25(6/80,12626 Engine Protection Indicator Lig ...
-
Kohler KD425-2 - page 56
56 - Indicates engine running time in hours. - Indica le ore di funzionamento del motore in ore e decimi di ora. ,OLQ GLT XHOH VKH XUH VGHIR QF WL RQQ HP HQWGXP RWH XUHQK HXU HVH WG L[ LqP HVG ¶KHX UH - Zeigt die Betriebsstunden des Motors in Stunden und Zehntelstunden an. - Ind ic a la s h or as de s e ...
-
Kohler KD425-2 - page 57
57 Battery Recharge Indicator Light (Yellow) - Spia Ricarica Batteria - V oyant Recharge Batterie - Kontrolllampe Batterieladung - T e stigo Carga batería - Indicador Luminoso de Recarga da Bateria (Colore Giallo - Couleur Jaune - Farbe Rot - Color Amarillo - Cor Amarela) ,OOXPLQDWHVZKHQEDWWHUUHFKDUJHIDLOV6KRXOGWKH ...
-
Kohler KD425-2 - page 58
58 Glow Plug Heating Indictor Light (Y ellow) - Spia Candelette - V oyant Bougies - Kontrolllampe V orglühen - T estigo Brujías - Indi cador Luminoso das V elas (Colore Giallo - Couleur Jaune - Farbe Gelb - Color Amarillo - Cor Amarela) 5HPDLQVRQGXULQJJORZSOXJSUHKHDWLQJ7LPHUHTXLUHGWRSUHKHDWWKHSOXJ ...
-
Kohler KD425-2 - page 59
59 $LU)LOWHU2EVWUXFWLRQ,QGLFDWRU/LJKW< HOORZ6SLD,QWDVDPHQWR)LOWUR $ULD9 RDQW)LOWUHj $LU(QJRUJp.RQWUROODPSH/XIW¿OWHU9 HUVWRSIW7 HVWLJR2EWXUDFLyQ¿OWUR Aire - Indicador Luminoso de Entupimento do Filtro do Ar ,OOXPLQDWHVLIDQDLU? ...
-
Kohler KD425-2 - page 60
60 POST ST ART-UP DOPO L ’A VVIAMENTO APRES LE DEMARRAGE NACH DEM ANLASSEN DESPUES DEL ARRANQUE DEPOIS DO A VIAMENTO PRE-SHUTDOWN PRIMA DELL ’ARRESTO A V ANT L ’ARRET VOR DEM ABSTELLEN ANTES DEL P ARO ANTES DA P ARADA - Run at idle speed for a few minutes. $OPLQLPRSHUTXDOFKHPLQXWR - Au minimum pendant TXHOTXHVPLQX ...
-
Kohler KD425-2 - page 61
61 ENGINE SHUTDOWN SPEGNIMENTO MOT ORI ARRET DES MOTEURS AUSSCHAL TEN VON MOT OREN AP AGADO MOTORES P ARAGEM DE MOTORES 'RQRWVWRSWKHHQJLQHZKHQRSHUDWLQJDWIXOOORDGRUKLJKVSHHG%HIRUHVWRSSLQJUXQIRUDVKRUWWLPHDW low idle. 1RQVSHJQHUHLOPRWRUHLQFRQGL]L ...
-
Kohler KD425-2 - page 62
62 MAINTENANCE MANUTENZIONE ENTRETIEN W ARTUNG MANUTENCION MANUNTENAÇÃO NOTE: Perform all maintenance procedures after engine has cooled. NOTE: Le operazioni di manutenzione vanno effettuate a motore freddo. NOTE: /HVRSpUDWLRQVG¶HQWUHWLHQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVjPRWHXU froid. BEMERKUNG: 'LHOQVWDQGKDOWXQJVDUEHL ...
-
Kohler KD425-2 - page 63
63 Every 10 Hours Ogni 10 Ore T outes Les 10 Heures Alle 10 Stunden Cada 10 Horas Cada 10 Horas - Add oil if necessary . Reinstall oil cap. &RQWUROOROLYHOORROLR6HLOOLYHOORQRQqSURVVLPRDO0$; rabboccare. &RQWU{OHQLYHDXKXLOH6LOHQLYHDXQHVRLWDXPD[LPXP ...
-
Kohler KD425-2 - page 64
64 - Open oil bath canister and remove the upper element. $SULUHLO¿OWURHWRJOLHUHODPDVVD¿OWUDQWHVXSHULRUH 2XYULUOH¿OWUHjDLUHWVRUWLUODFDUWRXFKH¿OWUDQWHVXSpULHXUH gIIQHQ6LHGHQ/XIW¿OWHUXQGHQWIHUQHQ6LHGDVREHUH(OHPHQW ...
-
Kohler KD425-2 - page 65
65 ,IWKHHOHPHQWUHPDLQVFORJJHGDIWHUFOHDQLQJUHSODFHLW 6HODPDVVD¿OWUDQWHqVWDWDSXOLWDDOWUHYROWHRVHq irrimediabilmente intasata gettarla e sostituirla. 6LODPDVVH¿OWUDQWHDGpMjpWpQHWWRpHSOXVLHXUVIRLVRXELHQVLHOO ...
-
Kohler KD425-2 - page 66
66 - Reassemble air cleaner . 5LPRQWDUHLO¿OWURDULD 5HPRQWHUOH¿OWUHjDLU 6HW]HQ6LHGHQ/XIW¿OWHUZLHGHU zusammen. 0RQWDUHO¿OWURDLUH 5HPRQWDUR¿OWURDU NOTE: 3URSHUODQGVHFXUHOPRXQWWKHHOHPHQW¿OWHUDQG ...
-
Kohler KD425-2 - page 67
67 ([DPLQLQJWKH¿OWHUDJDLQVWDOLJKWVRXUFHZLOOKHOSGHWHUPLQHZKHWKHULWLVGDPDJHG,IWKHTXDOLWRIWKH¿OWHULVLQTXHVWLRQUHSODFHLW &RQWUROODUHFKHO¶HOHPHQWR¿OWUDQWHQRQVLDGDQQHJJLDWRXWLOL]]DQGRXQDODPSDGDGLLVSH]LRQHRSSX ...
-
Kohler KD425-2 - page 68
68 Cooling System Cleaning Pulizia Sistema di Raffreddamento Nettoyage du Système de Refroidissement Reinigung Kraftstofftank Liempeza del Sistema de Refrigeración Limpeza do Sistema de Arrefecimento - Remove inspection cover . - Rimuovere il coperchio di ispezione. 'pPRQWHUOHFRXYHUFOHGH FRQWU{OHFRLIIHYHQWLODWHXU ...
-
Kohler KD425-2 - page 69
69 Change Oil Sostituzione Olio Motore Remplacement Huile Moteur Öldaten-Wechsel Sostitución Aceite del Motor Substituição Óleo do Motor . OIL RECOMMENDA TIONS - OLIO PRESCRITTO - HUILE INDIQUÈE VORGESCHRIEBENE SCHMIERÖLE - ACEITE RECOMENDADO - ÓLEO RECOMENDADO AGIP SINT 2000 5W40 API SJ/CF 4 ACEA A3-96 B3-96 MIL-L-46152 D/E ,I? ...
-
Kohler KD425-2 - page 70
70 $YRLGSURORQJHGRUUHSHDWHGVNLQFRQWDFWZLWKXVHGHQJLQHRLORUZHDUSURWHFWLYHJORYHV8VHGRLOKDVEHHQOLQNHGWRVNLQFDQFHULQODERUDWRUDQLPDOV,IFRQWDFWFDQQRWEH DYRLGHGWKRURXJKOZDVKH[SRVHGDUHDVZLWKVRDSDQGZDWHU /? ...
-
Kohler KD425-2 - page 71
71 )LOOFUDQNFDVHZLWKUHFRPPHQGHGRLO5HLQVWDOO¿OOFDS 9 HUVDUHO¶ROLRHULPHWWHUHLOWDSSRULIRUQLPHQWR 9 HUVHUO¶KXLOHHWUHPHWWUHOHERXFKRQGHUDYLWDLOOHPHQW 'DVgOKLQHLQJLHHQXQGGHQ7 DQNYHUVFKOXVVZLHGHUDXIVHW]HQ - V ...
-
Kohler KD425-2 - page 72
72 5HPRYH¿OWHUDQGFOHDQZLWKDEUXVKDQG diesel fuel. (VWUDUUHLO¿OWURHSXOLUORFRQSHQQHOORHFRPEXVWLELOHGLHVHO ([WUDLUHOH¿OWUHOHQHWWRHUDYHFXQSLQFHDXHWGXFDUEXUDQW diesel. 'HQ)LOWHUKHUDXVQHKPHQPLWHLQHP? ...
-
Kohler KD425-2 - page 73
73 NOTE: 5HVSHFWWKHHQYLURQPHQWGLVSRVHRIXVHGRLO¿OWHULQ accordance with local ordinances. NOTE: 4XDQGRVLVRVWLWXLVFHLO¿OWURROLRWHQHUORVHSDUDWRGDDOWUL UL¿XWL NOTE: /RUVGXUHPSODFHPHQWGX¿OWUHjKXLOHOHWHQLUVpSDUpGHV autres déchets. BEMERKU ...
-
Kohler KD425-2 - page 74
74 0RXQWWKHQHZIXHO¿OWHUDQG tighten by hand. 5LPRQWDUHXQ¿OWURROLRQXRYRH serrarlo esclusivamente a mano. 0RQWHUXQ¿OWUHjKXLOHQHXIHQOH serrant à la main. (LQHQQHXHQgO¿OWHUHLQVHW]HQ und diesen nur mit der Hand festdrehen. 0 ...
-
Kohler KD425-2 - page 75
75 Every 500 Hours Ogni 500 Ore T outes Les 500 Heures Alle 500 Stunden Cada 500 Horas Cada 500 Horas 5HPRYHRLO¿OWHUKH[FRYHU 5LPXRYHUHLOWDSSRGHO¿OWUR olio interno. 5HWLUHUOHERXFKRQGX¿OWUHj huile interne. 'HQ9HUVFKOXVVGHVLQQHUHQ gO¿OWHUV? ...
-
Kohler KD425-2 - page 76
76 The following procedures should be performed by authorized Kohler Service Dealers only . Per le seguenti operazioni rivolgersi alle Stazioni di Servizio autorizzate Kohler . Pour les opérations suivantes veuillez vous adresser aux stations de service autorisées Kohler . Folgende W artungsarbeiten sollen von Fachwerkstätten durchgeführt werde ...
-
Kohler KD425-2 - page 77
77 Every 500 Hours Ogni 500 Ore T outes les 500 Heures Alle 500 Stunden Cada 500 Horas Cada 500 Horas Every 1000 Hours Ogni 1000 Ore T outes les 1000 Heures Alle 1000 Stunden Cada 1000 Horas Cada 1000 horas Clean Fuel T ank Pulizia Serbatoio Combustibile Nettoyage du Réservoir à Combustible Reinigung Kraftstofftank. Limpieza del Depósito de Comb ...
-
Kohler KD425-2 - page 78
78 After 2500 Hours Dopo 2500 Ore Après 2500 Heures Nach 2500 Stunden Después de 2500 Horas Depois 2500 Horas Partial Overhaul Revisione Parziale Revision Partielle T eilüberholung Revision Parcial Revisäo Parcial - Partial Overhaul: /DS9 DOYHVDQG9 DOYH6HDWV &KHFN ,QMHFWRU 3XPS &KHFN ,QMHFWLRQ 7 LPLQJ ,QVSHF ...
-
Kohler KD425-2 - page 79
79 After 5000 Hours Dopo 5000 Ore Après 5000 Heures Nach 5000 Stunden Después de 5000 Horas Depois 5000 Horas Complete Overhaul Revisione Generale Revision Générale General-Überholung Revision General Revisäo General ,QDGGLWLRQWRDOOLWHPVLQSDUWLDORYHUKDXOFRPSOHWHRYHUKDXOLQFOXGHV5HSODFHSLVWRQVD ...
-
Kohler KD425-2 - page 80
80 :KHQHQJLQHVWRUDJHLVH[SHFWHGWRH[FHHGPRQWKVVHYHUDOSURWHFWLYHSURFHGXUHVPXVWEHSHUIRUPHG7KHVHDUHGHVFULEHGRQWKHIROORZLQJSDJHV 4XDQGRLPRWRULULPDQJRQRLQXWLOL]]DWLSHUROWUHPHVLGHYRQRHVVHUHSURWHWWLDWWXDQGROHRSH ...
-
Kohler KD425-2 - page 81
81 ENGINE STORAGE PREP ARING THE ENGINE FOR OPERA TION AFTER PROTECTIVE TREA TMENT $IWHUWKHVWRUDJHSHULRGDQGEHIRUHVWDUWLQJXSWKHHQJLQHDQGSUHSDULQJLWIRURSHUDWLRQ RXQHHGWRSHUIRUPFHUWDLQRSHUDWLRQVWRHQVXUHPD[LPDOHI¿FLHQFFRQGLWLRQV 1. Remove the protective sheet. 2. Remove ...
-
Kohler KD425-2 - page 82
82 STOCCAGGIO MOT ORE ,QFDVRGLLQDWWLYLWjGHOPRWRUHYHUL¿FDUHOHFRQGL]LRQLGH OO¶DPELHQWHLOWLSRGLLPEDOODJJLR e controllare che tali condizioni ne assicurino un corretto mantenimento. 6HQHFHVVDULRFRSULUHLOPRWRUHFRQXQ¶DGHJXDWDFRSHUWXUDSURWHWWLYD (YL ...
-
Kohler KD425-2 - page 83
83 STOCKAGE DU MOTEUR (QFDVG¶LQDFWLYLWpGXPRWHXUYpUL¿HUOHVFRQGLWLRQVGHO¶HQYLURQQHPHQWOHWSH G¶HPEDOODJHHWFRQWU{OHUTXHFHVFRQGLWLRQVHQJDUDQWLVVHQWXQPDLQWLHQFRUUHFW /HFDVpFKpDQWFRXYULUOHPRWHXUDYHFXQHWRLOHGHSURWHFWLRQDGpT ...
-
Kohler KD425-2 - page 84
84 LAGERUNG DES MOTORS - Im Fall einer längeren Nichtbenutzung des Motors die Umgebungsbedingungen und das 9 HUSDFNXQJVPDWHULDOSUIHQXQGVLFKHUVWHOOHQGDVVGLHVH%HGLQJXQJHQHLQHNRUUHNWH Aufbewahrung gewährleisten. *HJHEHQHQIDOOVGHQ0RWRUPLWHLQHUJHHLJQHWHQ6FKXW]DEGHFNXQJDEGHFNHQ ...
-
Kohler KD425-2 - page 85
85 ALMACENAJE DEL MOT OR (QFDVRGHLQDFWLYLGDGGHOPRWRUFRPSUREDUODVFRQGLFLRQHVDPELHQWDOHVHOWLSRGH HPEDODMH'LFKDVFRQGLFLRQHVGHEHQDVHJXUDUHOPDQWHQLPLHQWRFRUUHFWRGHOPRWRU 'HVHUQHFHVDULRFXEULUHOPRWRUFRQXQDIXQGDGHSUR ...
-
Kohler KD425-2 - page 86
86 ARMAZENAGEM DO MOTOR 1RFDVRGHLQDFWLYLGDGHGRPRWRUYHUL¿TXHDVFRQGLo}HVGRDPELHQWHRWLSR GHHPEDODJHPHFHUWL¿TXHVHGHTXHHVWDVFRQGLo}HVDVVHJXUDPXPDFRUUHFWD manutenção do próprio motor . Se necessário cubra o motor com uma cobertura de protecção apropriada. ...
-
Kohler KD425-2 - page 87
87 7528%/(6+227,1* 7 $%(//(352%$%,/, $120$/,(,1)81=,21('(,6,1720, 7 $%/($8 $120$/,(6352%$%/(6(1)21&7,21'(66<037Ð0(6 7 $%(//(0,70g*/,&+(167g581*(1 $8)*581'%(67,007(56<03720( 7 $%/$ '(326,%/(6 $120$/Ë$6(1)81&,Ï1'(/266Ë17 20$6 7 ...
-
Kohler KD425-2 - page 88
88 THE ENGINE MUST BE STOPPED IMMEDIA TEL Y WHEN: QUANDO IL MOT ORE DEVE ESSERE IMMEDIA T AMENTE ARREST A TO: LORSQU’IL F AUT ARRÊTER LE MOTEUR TOUT DE SUITE: DER MOTOR MUSS SOFORT ABGESTELL T WERDEN, WENN: EL MOT OR SE DEBE P ARAR INMEDIA T AMENTE CUANDO: QUANDO É PRECISO P ARAR IMEDIA T AMENTE O MOTOR: 7KHHQJLQH530VV ...
-
Kohler KD425-2 - page 89
89 - Engine Does Not Start - Il Motore Non Si Avvia - Le Moteur Ne Démarre Pas - Der Motor Läuft Nicht An - El Motor No Arranca - O Motor Não Parte PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PR ...
-
Kohler KD425-2 - page 90
90 PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE - MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL - Engine Does Not Start - Il Motore Non Si Avvia - Le Moteur Ne Démarre Pas - Der Motor Läuft Nicht An - El Motor No ...
-
Kohler KD425-2 - page 91
91 PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTI - INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL - Starts and Stops - Si Avvia e Si Ferma - Demarre et S’Arret - Spring Nur Kurz Sn - Arranca y se Para - ...
-
Kohler KD425-2 - page 92
92 PROBLEM - INCONVENIENTI - INCONVENIENTS INCONVENIENTI - INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSE PROBABLE CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL - Poor Acceleration - Non Accelera - N’Accelere Pas - Keine Beschleunigung - No Acelera - Não Acelera - Inconsistent Speed - ...
-
Kohler KD425-2 - page 93
93 PROBLEM - INCONVENIENTI - INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL - Black Smoke - Fumo Nero - Fumee Noire - Schwarzer Ausfpuffqualm - Humo Nero - Fumo Preto %ORFNHG$LU)LO ...
-
Kohler KD425-2 - page 94
94 - Worn Main Con. Rods Bearings - Bronzine Banco-Biella Usurate - Coussinets Pallers ou Bielle Usagés - Haupt-Oder 6FKXEVWDQJHQODJHU $EJHQXW]W&RMLQHWH%DQFDGD%LHOD'HVJDVWDGRV&KXPDFHLUD%DQFR%LHOD)HVJVWDGD 2LO3UHVVXUH6WLFNLQJ9 DOYROD5HJROD]LRQH3UHVVLRQH%ORFFDW ...
-
Kohler KD425-2 - page 95
95 - Overheated Engine - Motore Surriscalda - Le Moteur Chauffe Trop - Der Motor Überhitzt Dich - El Motor Se Dobrecalienta - O Motor Se Sobreaquece PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL ? ...
-
Kohler KD425-2 - page 96
96 POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES - Poor Engine Performance 5HQGLPHQWR,QVXI¿FHQWH 5HQGHPHQW,QVXI¿VDQW - Leistung Unzureichend 3UHVWDFLyQ,QVX¿FLHQ ...
-
Kohler KD425-2 - page 97
97 PROBLEM - INCONVENIENTI INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES POSSIBLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL 2YHUORDGHG6RYUDFFDULFR6XUFKDJphEHUODVWHW6REUHFDUGDJR6REUHFDUJDGR 6WLII,QMHFWLRQ3XPS ...
-
Kohler KD425-2 - page 98
98 PROBLEM - INCONVENIENTI - INCONVENIENTS BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS - INCONVENIENTES PROBABLE F AUL T - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL - Excess Oil Consumption - Consumo Olio Eccessivo - Consommation Excessive d’Huile - Übermäßiger Ölverbrauch - Consum ...
-
Kohler KD425-2 - page 99
99 SYSTEMS CIRCUITI CIRCUITS ANLAGEN INST ALACIONES CIRCUITOS 1) Internal Alternator Alternatore Interno Alternateur Interieur Innerer Generator Alternador Interno Alternador Interno 2) External Alternator Alternatore Esterno Alternateur Exterieur Äusserer Generator Alternador Externo Alternador Externo 3) Fuel System Circuito Combustibile Circuit ...
-
Kohler KD425-2 - page 100
100 - Battery not included. Ground rubber-mounted engines. - Batteria non fornita. Se il motore ha supporti in gomma collegare a massa. - La batterie n’est pas livrée. Si le moteur a des supports en caoutchouc, connecter à la masse. - Lieferung der Batterie nicht inbegriffen. Wird Motor auf Gummielementen gelargert - Masseband anbringen. - Sin ...
-
Kohler KD425-2 - page 101
101 4 8 1 2 3 5 6 7 M Brown Marrone Marron Braun Marrón Castanho Color [6HFWLRQPPð - Colore [6H]LRQHPPð Couleur [6HFWLRQPPð Farbe [4XHUVFKQLWWPPð Color [6HFFLyQPPð Cor [6HFomRPPð Ignition Key (Optional) Chiave Avviamento (Opzionale) Clé de ...
-
Kohler KD425-2 - page 102
102 M Brown Marrone Marron Braun Marrón Castanho N Black Nero Noir Schwarz Negro Preto A White Bianco Blanc Weiß Blanco Branco V *UHHQ V erde Ve r t *UQ V erde V erde R Red Rosso Rouge Rot 5RMR V ermelho Color Colore Couleur Farbe Color Cor Color x Section (mm²) - Colore x Sezione (mm²) - Couleur x Section (mm²) Farbe x Querschn ...
-
Kohler KD425-2 - page 103
103 Fuel Feeding Pump Pompa Alimentazione Pompe d’Alimentation Kraftstoff- Förderpumpe Bomba Alimentacion Bomba Alimentação Injection Pumps Pompe Iniezione Pompe d’Injection Einspritzpumpe Bomba Inyeccion Bomba Injeção Injectors Iniettori Injecteurs Einspritzdüsen Inyectores Injetor Injector Return Line 7 XER5L¿XWR,QLHWWRUL T uyau ...
-
Kohler KD425-2 - page 104
104 4) Diagram of Stop Solenoid - Schema Elettrico Dispositivo Elettrostop - Schéma Électrique Dispositif Stop Électrique - Schaltpla n der Einrichtung Elektrostop - Esquema Eléctrico Del Dispositivo Electrostop - Esquema Eléctrico Do Dispositivo Eléctrico de Paragem BA TTERY BA TTERIA ST ARTER MOTOR MOTORINO A VVIAMENTO KEY SWITCH QUADRO A V ...
-
Kohler KD425-2 - page 105
105 Oil Intake Rete Aspirazione Grille d’Aspiration Ansaugnetz Red Admisión Rede de Aspiração 1 By-Pass By-Pass By-Pass Bypassventil By-Pass By-Pass 3 Pressure Switch Pressostato Pressostat Öldruckschalter Presostato Pressostato 6 Oil Cooler Radiatore Radiateur Kühler Radiador Radiador Oil Pump Pompa Olio Pompe Huile Schmierölpumpe Bomba Ac ...
-
Kohler KD425-2 - page 106
106 6) Complete Engine Wiring Diagram - Schema Elettrico Cablaggio Motore Completo - Schéma de Câblage Moteur Complet - Schaltplan de r Kompletten V erkabelung des Motors - Esquema Eléctrico Del Cableado Eel Motor Equipado - Esquema Eléctrico Completo de Cablagem do Motor ...
-
Kohler KD425-2 - page 107
107 7) Head T emperature Thermostat - T ermostato T emperatura T esta - Thermostat T empérature de la Culasse - Thermostat Kopftemperatur - T ermostato T emperatura Culata - T ermóstato Para T emperatura do Cabeçote ...
-
Kohler KD425-2 - page 108
108 LIM ITED 3 YE A R KOHLER ® DIESEL ENGINE WARR ANT Y Kohler Co. warrants to the original retail consumer that each new KOHLER ® 'LHVHOHQJLQHVROGE.RKOHU&RZLOOEHIUHHIURPPDQXIDFWXULQJGHIHFWVLQPDWHULDOV RUZRUNPDQVKLSLQQRUPDOUHVLGHQWLDOVHUYLFHIRUDSHULRGRIWKUHH? ...
-
Kohler KD425-2 - page 109
109 KOHLER CO. FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSION CONTROL SYSTEMS LIMITED W ARRANTY OFF-ROAD DIESEL ENGINES 7KH 86 (QYLURQPHQWDO 3URWHFWLRQ$JHQF (3 $ WKH &DOLIRUQLD$LU 5HVRXUFHV %RDUG &$5% DQG .RKOHU &R DUH SOHDVHG WR H[SODLQ WKH )HGHUDO DQG & ...
-
Kohler KD425-2 - page 110
11 0 COVERAGE .RKOHU&RZLOOUHSDLURUUHSODFHHPLVVLRQFRQWUROVVWHPSDUWVFRPSRQHQWVDQGVXEDVVHPEOLHVIRXQGWREHGHIHFWLYHZLWKUHVSHFWWRPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS DWQRFRVWWRRXLQFOXGLQJHQJLQHH[KDXVWVVWHPUHODWHGGLDJQRVLVODERUDQGSDUWV7KH ...
-
Kohler KD425-2 - page 111
111 CALIFORNIA EMISSION CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS 7KH&DOLIRUQLD$LU5HVRXUFHV%RDUGDQG.RKOHU &RDUHSOHDVHG WRH[SODLQ WKHHPLVVLRQFRQWURO VVWHPZDUUDQW RQRXU DQGODWHU HQJLQH,Q&DOLIRUQLD QHZ KHDYGX ...
-
Kohler KD425-2 - page 112
11 2 GARANZIA LIMIT A T A DI 3 ANNI, MOTORE DIESEL KOHLER ® Kohler Co. garantisce al consumatore originale che ogni nuovo motore diesel KOHLER ® YHQGXWRGD.RKOHU&RQRQSUHVHQWHUjGLIHWWLGLIDEEULFD]LRQHUHODWLYLDPDWHULDOLHPDQRGRSHUD LQFDVRGLQRUPDOHXWLOL]]RSULYDWRSHUXQSHUL ...
-
Kohler KD425-2 - page 113
11 3 KOHLER CO. SISTEMI DI CONTROLLO DELLE EMISSIONI FEDERALI E NELLO ST A T O DELLA CALIFORNIA GARANZIA LIMIT A T A MOTORI DIESEL OFF-ROAD / ¶(3 $ DJHQ]LD GL SURWH]LRQH DPELHQWDOH VWDWXQLWHQVH LO &$5% FRPLWDWR GHOOH ULVRUVH DHUHH GHOOD &DOLIRUQLD H .RKOHU &R VRQR ...
-
Kohler KD425-2 - page 114
11 4 COPERTURA .RKOHU &R V¶LPSHJQD D ULSDUDUH R VRVWLWXLUH JOL HOHPHQWL L FRPSRQHQWL H L VRWWRDVVLHPL GHO VLVWHPD GL FRQWUROOR GHOOH HPLVVLRQL ULQYHQXWL GLIHWWRVL SHU PDWHULDOL R IDEEULFD]LRQH VHQ]D FRVWL DJJLXQWLYL HFRPSUHVL LVHUYL]L GL ...
-
Kohler KD425-2 - page 115
11 5 GARANZIA SUL CONTROLLO DELLE EMISSIONI NELLO ST A TO DELLA CALIFORNIA DIRITTI E DOVERI POSTI IN ESSERE DALLA GARANZIA Il CARB (comitato delle risorse aeree della California) e Kohler Co. sono lieti di illustrare la garanzia sui sistemi di controllo delle emissioni prevista per LO PRWRUH IDEEULFDWR QHO R LQ VHJ ...
-
Kohler KD425-2 - page 116
11 6 GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS MOTEURS DIESEL KOHLER ® .RKOHU&RJDUDQWLWjO¶DFKHWHXULQLWLDOTXHFKDTXHPRWHXUQHXIGLHVHO.2+/(5 ® YHQGXSDU.RKOHU&RVHUDH[HPSWGHYLFHVGHPDWpULDX[RXGHPDLQG¶RHXYUH GDQVGHVFRQGLWLRQVGHIRQFWLRQQHPHQWQRUPDOHVSRXUXQH ...
-
Kohler KD425-2 - page 117
11 7 KOHLER CO. GARANTIE LIMITÉE SELON LES NORMES FÉDÉRALES ET CALIFORNIENNES POUR LES SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS MOTEURS DIESEL T OUT -TERRAIN / ¶$JHQFH DPpULFDLQH GH SURWHFWLRQ GH O¶HQYLURQQHPHQW (3 $ OD &RPPLVVLRQ FDOLIRUQLHQQH HQ FKDUJH GH OD TXDOLWp GH O¶DLU &a ...
-
Kohler KD425-2 - page 118
11 8 COUVERTURE .RKOHU&RUpSDUHUDRXUHPSODFHUDOHVSLqFHVFRPSRVDQWVHWVRXVHQVHPEOHVGXVVWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVTXLSUpVHQWHQWXQGpIDXWGHPDWpULDXRX PDLQG¶°XYUHFRQVWDWpHWSUHQGUDHQFKDUJHWRXVOHVIUDLVFRPSULVOHVSLqFHVODPDLQ? ...
-
Kohler KD425-2 - page 119
11 9 DÉCLARA TION DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS SELON LES NORMES CALIFORNIENNES VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE /D&RPPLVVLRQFDOLIRUQLHQQHHQFKDUJHGHODTXDOLWpGHO¶DLUHW.RKOHU&RRQWOHSODLVLUGHSUpVHQWHUODJDUDQWLHGXVVWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVVXU? ...
-
Kohler KD425-2 - page 120
120 EINGESCHRÄNKTE 3-JÄHRIGE DIESELMOTORGARANTIE VON KOHLER ® 'LH.RKOHU&RJDUDQWLHUWGHP2ULJLQDONlXIHU GDVVMHGHUQHXHYRQ.RKOHU&RYHUNDXIWHXQGLP1RUPDOEHWULHEHLQJHVHW]WH.2+/(5 ® 'LHVHOPRWRUIUHLYRQ+HUVWHOOXQJVIHKOHUQLQ)RUP YRQ0DWHULDORGHU9 HU ...
-
Kohler KD425-2 - page 121
121 KOHLER CO. EMISSIONSREGELSYSTEME IN DEN USA UND KALIFORNIEN HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG - OFFROAD-DIESELMOTOREN 'LH86%HK|UGH ]XP6FKXW] GHU8PZHOW (QYLURQPHQWDO3URWHFWLRQ $JHQF±(3 $GLHNDOLIRUQLVFKH %HK|UGH]XP 6FKXW]GHU /XIW&DOLIRUQLD $LU5HVRXUFHV%RDUG ± & ...
-
Kohler KD425-2 - page 122
122 ABDECKUNG 'LH .RKOHU &R UHSDULHUW RGHU HUVHW]W 7 HLOH .RPSRQHQWHQ XQG 1HEHQDQODJHQ GHV (PLVVLRQVUHJHOVVWHPV GLH LQ %H]XJ DXI 0DWHULDO RGHU 9 HUDUEHLWXQJDOV GHIHNW HLQJHVWXIW ZHUGHQ HLQVFKOLHOLFK GHU 'LDJQRVH GHU$XVSXIIDQODJH$UEHL ...
-
Kohler KD425-2 - page 123
123 GEWÄHRLEISTUNG GEMÄSS KALIFORNISCHEM EMISSIONSREGELSYSTEM GARANTIEBEDINGUNGEN UND -VERPFLICHTUNGEN 'LHNDOLIRUQLVFKH %HK|UGH]XP 6FKXW]GHU /XIW&DOLIRUQLD $LU5HVRXUFHV %RDUGXQG.RKOHU &RIUHXHQ VLFK,KQHQ GLHIU ,KUHQ XQG]XNQIWLJH 0RWRU ...
-
Kohler KD425-2 - page 124
124 GARANTÍA LIMIT ADA DE 3 AÑOS P ARA MOT OR DIESEL KOHLER ® .RKOHU&RJDUDQWL]DDOFOLHQWHRULJLQDOTXHFDGDPRWRUGLHVHO.2+/(5 ® QXHYRYHQGLGRSRU.RKOHU&RHVWiOLEUHGHGHIHFWRVGHIDEULFDFLyQHQFXDQWRDPDWHULDOHVPDQRGHREUDVL VHXWLOL]DHQVH ...
-
Kohler KD425-2 - page 125
125 KOHLER CO. SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES FEDERALES Y DE CALIFORNIA GARANTÍA LIMIT ADA - MOTORES DIESEL TODOTERRENO /D $JHQFLDSDUDOD3URWHFFLyQGHO0HGLR $PELHQWHHVWDGRXQLGHQVH(3 $(QYLURQPHQWDO3URWHFWLRQ $JHQFOD-XQWDGH5HFXUVRV $pUHRVGH&DOLIRUQLD&$5% &D ...
-
Kohler KD425-2 - page 126
126 COBERTURA .RKOHU&R UHSDUDUi RVXVWLWXLUi ODV SLH]DVFRPSRQHQWHV RVXEFRQMXQWRV GHO VLVWHPDGH FRQWURO GHHPLVLRQHV TXHUHVXOWHQ GHIHFWXRVRV DFDXVD GH ORVPDWHULDOHV R ODPDQR GH REUD VLQFRVWH DOJXQR LQFOXVLYHGLDJQyVWLFRV H[KDXVWLYRV GHO ...
-
Kohler KD425-2 - page 127
127 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES BAJO EST A GARANTÍA /D -XQWD GH 5HFXUVRV $pUHRV GH &DOLIRUQLD &DOLIRUQLD $LU 5HVRXUFHV %RDUG .RKOHU &R VH FRPSODFHQ HQ GHVFULELUOH OD JDUDQWtD GHO VLVWHPD GH FRQ ...
-
Kohler KD425-2 - page 128
128 GARANTIA LIMIT ADA DE 3 ANOS KOHLER ® P ARA MOT OR A DIESEL $.RKO HU& RJDU DQW HDRF OLH QWHR UL JLQDOTXH FDGDXPGRV QRYRVPRWRUH VDGLHV HO.2 +/ (5 ® YHQG LGR VSH OD.R KOH U&RH VW DU mRLV HQW RVG HTXDO TXH UGHI HLW RGHID EU LF RQ RTXHGL ] U ...
-
Kohler KD425-2 - page 129
129 KOHLER CO. SISTEMAS FEDERAIS E CALIFORNIANOS DE CONTROLO DE EMISSÕES GARANTIA LIMIT ADA - MOTORES A DIESEL P ARA CONDUÇÃO FORA DE ESTRADA $ $JrQFLD GH3URWHFomR$PELHQWDOGRV (VWDGRV 8QLGRV (3 $ D$GPLQLVWUDomRGRV 5HFXUVRV$WPRVIpULFRVGD&DOLIyUQLD &$5% H D .RKOHU& ...
-
Kohler KD425-2 - page 130
130 COBERTURA $ .RKOHU&R LUiUHSDUDU RXVXEVWLWXLU JUDWXLWDPHQWH SHoDVFRPSRQHQWHV HVXEFRQMXQWRV GRVLVWHPD GH FRQWURORGH HPLVV}HVFRQVLGHUDGRV GHIHLWXRVRVQR TXH GL] UHVSHLWR DPDWHULDLV RX IDEULFRLQFOXLQGR R GLDJQyVWLFR PmRGHREUDH ...
-
Kohler KD425-2 - page 131
131 DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLO DE EMISSÕES DA CALIFÓRNIA OS DIREITOS E AS OBRIGAÇÕES DA SUA GARANTIA $GPLQLVWUDomRGRV 5HFXUVRV $WPRVIpULFRVGD &DOLIyUQLD &$5%H D .RKOHU&R WrP RSUD]HU GH H[SOLFDUD JDUDQWLDGR VLVWHPD GH FRQWUROR GHHPLVV}HV QR? ...
-
Kohler KD425-2 - page 132
132 ORDERING P ARTS ORDINE RICAMBI COMMANDES PIECES E-TEIL BESTELLUNGEN PEDIDOS DE REPUESTOS PEDIDOS RECÂMBIOS )RUVSDUHSDUWVLQTXLULHVSOHDVHVSHFLI ENGINE MODEL, SERIAL NUMBER, SPECIFICA TION NUMBER ORFDWHGRQWKHHQJLQH,'SODWH 3HURUGLQLULFDPELSUHFLVDUHLVHJXHQWL? ...
-
Kohler KD425-2 - page 133
133 NOTES - NOTE - BEMERKUNG - NOT AS ...
-
Kohler KD425-2 - page 134
134 NOTES - NOTE - BEMERKUNG - NOT AS ...
-
Kohler KD425-2 - page 135
135 NOTES - NOTE - BEMERKUNG - NOT AS ...
-
Kohler KD425-2 - page 136
(1*,1(',9,6,21.2+/(5&2.2+/(5:,6&216,1 )256$/(6 $1'6(59,&(,1)250$ 7,21 ,186 $1'&$1$'$&$// 1-800-544-2444 KohlerEngines.com F 25012 (' ,668(' 5(9,6(' : ...
Un gruppo di documenti denominato manuali per l’uso, è anche suddiviso in tipi più specifici, come: Manuali di installazione Kohler KD425-2, manuali di manutenzione, brevi manuali o manuali utente Kohler KD425-2. A seconda delle esigenze, si dovrebbe cercare il documento necessario. Nel nostro sito web, puoi visualizzare il manuale più popolare per l'uso del prodotto Kohler KD425-2.
Manuali per l’uso simili
Manuale completo del dispositivo Kohler KD425-2, come deve essere?
Il manuale per l’uso, denominato anche istruzioni per l’uso, o semplicemente il manuale è un documento tecnico progettato per aiutare ad utilizzare Kohler KD425-2 dagli utenti. I manuali sono di solito scritti da uno scrittore tecnico, ma in un linguaggio accessibile a tutti gli utenti Kohler KD425-2.
Il manuale per l’uso completo Kohler, dovrebbe includere vari elementi di base. Alcuni di loro sono meno importanti, come ad esempio: copertina / pagina del titolo o pagina di autore. Tuttavia, la parte rimanente, dovrebbe fornire informazioni importanti dal punto di vista dell'utente.
1. Introduzione e la guida su come utilizzare il manuale Kohler KD425-2 - All'inizio di ogni manuale, dovremmo trovare indizi su come utilizzare il documento. Dovrebbe contenere informazioni sulla posizione dell’indice Kohler KD425-2, FAQ o i problemi più comuni : i punti che sono più spesso cercati dagli utenti di ogni manuale
2. Indice - elenco di tutti i suggerimenti per Kohler KD425-2 che possono essere trovati nel documento corrente
3. Suggerimenti su come utilizzare le funzioni di base del dispositivo Kohler KD425-2 - che ci dovrebbe aiutare nei primi passi durante l'uso Kohler KD425-2
4. Troubleshooting - sequenza sistematica delle attività che vi aiuterà a diagnosticare e, successivamente, risolvere i problemi più importanti del Kohler KD425-2
5. FAQ - domande più frequenti
6. Dettagli di contatto Informazioni su dove cercare il contatto con il fabbricante / servizio Kohler KD425-2 in un dato paese, se il problema non può essere risolto da noi stessi.
Hai una domanda su Kohler KD425-2?
Utilizza il modulo sottostante
Se non hai risolto il problema con Kohler KD425-2 con l'aiuto del manuale che hai trovato, fai una domanda utilizzando il modulo sottostante. Se un utente ha avuto un problema simile con Kohler KD425-2 è probabile che voglia condividere il modo di risolverlo.