Schumacher XM1-5の取扱説明書

34ページ 0.75 mb
ダウンロード

ページに移動 of 34

Summary
  • Schumacher XM1-5 - page 1

    00-99-001034/0310 Model / Modelo: XM1-5 Automatic Battery Charger / Cargador de batería automático Volt age / Tensió n: 6, 12 Amp e ra ge / Am pe r aje: 1.5 READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . • F AILURE TO DO SO CAN RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. LEA EL MANUAL COMPLET O ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCT O. • CUALQUI ...

  • Schumacher XM1-5 - page 2

    ...

  • Schumacher XM1-5 - page 3

    T ABLE OF CONTENTS SECTION P AGE IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 PERSONAL PRECAUTIONS 3 PREP ARING TO CHARGE 3 CHARGER LOCA TION 4 DC CONNECTION PRECAUTIONS 5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS INST ALLED IN VEHICLE. 5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS OUTSIDE VEHICLE 6 BA TTERY CHARGING – AC CONNECTIONS 6 FEA TURES 7 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 7 ...

  • Schumacher XM1-5 - page 4

    ÍNDICE SECCIÓN PÀGINA INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD 16 PRECAUCIONES PERSONALES 17 PREP ARACIÓN P ARA LA CARGA 18 UBICACIÓN DEL CARGADOR 19 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC 19 SIGA ESTOS P ASOS CUANDO LA BA TERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO 20 SIGA ESTOS P ASOS CUANDO LA BA TERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO 21 CARGA DE BA TER ...

  • Schumacher XM1-5 - page 5

    1 IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – The XM1-5 offers a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains impor ...

  • Schumacher XM1-5 - page 6

    2 IM PO RTANT SA FET Y INS TRU CT IO NS 1. Riskofelectricshockorre. Keep out of reach of children. 1.1 Do not expose the charger to rain or snow . 1.2 Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended 1.3 orsoldbySchumacher®ElectricCorporationmayresultinariskofre, ele ...

  • Schumacher XM1-5 - page 7

    3 PERS ON A L PRECAU TI ON S 2. Risk of explosive gases. Working in the vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate 2.1 explosive gases during normal battery operation. For this reason, it is of utmost importance that you follow the instructions each time you use the charger . T o reduce the risk of a battery explosion, follow ...

  • Schumacher XM1-5 - page 8

    4 If battery acid contacts your skin or clothing, immediately wash the area with 3.4 soapandwater .Ifacidentersyoureye,immediatelyoodtheeyewithcold running water for at least 10 minutes and get medical attention right away . If battery acid is accidentally swallowed, drink milk, the whites of eggs or 3.5 ...

  • Schumacher XM1-5 - page 9

    5 DC CO NN ECT I ON PR ECAUT IO NS 5. Connect and disconnect the DC output clips only after removing the AC plug 5.1 from the electrical outlet. Never allow the clips to touch each other . Attach the clips to the battery and chassis, as indicated in sections 6 and 7. 5.2 FOLLO W TH ESE S TE PS WH E N BA T TE RY IS I NS T AL LE D IN 6. VEH ICLE . A ...

  • Schumacher XM1-5 - page 10

    6 FOLLO W TH ESE S TE PS WH E N BA T TE RY IS O UT SI D E VE HI CL E 7. A spark near the battery may cause a battery explosion. T o reduce the risk of a spark near the battery: Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P , +) battery 7.1 post usually has a larger diameter than the NEGA TIVE (NEG, N, -) post. Attach at least a 24-i ...

  • Schumacher XM1-5 - page 11

    7 NOTE : Pursuant to Canadian Regulations, use of an adapter plug is not allowed in Canada. Use of an adapter plug in the United States is not recommended. Recommended minimum A WG size for extension cord: 8.3 100 feet long or less - use an 18 gauge extension cord. • Over 100 feet long - use a 16 gauge extension cord. • F E AT U R E S 9. ...

  • Schumacher XM1-5 - page 12

    8 CON TRO L PANEL 1 1. LED Indicators AC POWER (red) LED lit: Indicates that there is AC power supplied to the battery charger . CONNECTED (red) LED lit: Indicates that the charger is properly connected to the battery . CHARGING (yellow) LED lit: Indicates the charger has detected a battery and is charging it. CHARGING (yellow)LEDashing ...

  • Schumacher XM1-5 - page 13

    9 NOTE: This charger is equipped with an auto-start feature. It will not supply current to the battery clips until a battery is properly connected and the CONNECTED LED is lit. Unlike traditional chargers, the clips will not spark if touched together . Using The Quick-Connect Cable Connectors Connect either of the two output cable assemblies to the ...

  • Schumacher XM1-5 - page 14

    10 Maintain Mode When the CHARGED LED is lit, the charger has started Maintain Mode. In this mode, the charger keeps the battery fully charged by delivering a small current when necessary . If the battery voltage drops below a preset level, the charger will go back into Charge Mode until the battery voltage returns to the full charge level, at whic ...

  • Schumacher XM1-5 - page 15

    11 MA I NTE N AN CE I NST RUC TI ON S 14. Before performing maintenance, unplug and disconnect the battery charger 14.1 (see Sections 6, 7 and 8). After use, unplug the charger and use a dry cloth to wipe all battery corrosion 14.2 and other dirt or oil from the terminals, cords, and the charger case. Ensure that all of the charger components are i ...

  • Schumacher XM1-5 - page 16

    12 TROU BLES HOOT IN G 16. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger will not turn on when properly connected. AC outlet is dead. AC POWER LED is not lit. Poor electrical connection. AC POWER LED is not lit. Severely discharged, but otherwise good, battery . Clips are not making a good connection to the battery . CONNECTED LED is not lit. Batt ...

  • Schumacher XM1-5 - page 17

    13 BE FOR E RE TU RN I NG FOR R E P A IR S 1 7 . When a charging problem arises, make certain that the battery is capable 17.1 of accepting a normal charge. Use a good battery to double check all connections, the AC outlet for a full 120-volts, the charger clips for correct polarity and the quality of the connections from the cables to the clips an ...

  • Schumacher XM1-5 - page 18

    14 LI MI TE D WAR R A NT Y 20. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY T O THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery charger ...

  • Schumacher XM1-5 - page 19

    15 IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: Los XM1-5 ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor , lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ...

  • Schumacher XM1-5 - page 20

    16 IN STR UCC IO NE S IM PO RTANTE S DE S EGU RI DA D 1. El riesgo de descarga eléctrica o incendio Manténgase alejado de los niños. 1.1 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.2 Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no 1.3 recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar ries ...

  • Schumacher XM1-5 - page 21

    17 No desarme el cargador; hágalo revisar por una persona capacitada que 1.10 efectúe reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o una reparación. V olver a ensamblar el cargador en forma incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Comuníquese con el servicio al cliente al: 1-800-621-5485.) PRECAU CI ON ES P ...

  • Schumacher XM1-5 - page 22

    18 PRE PAR ACI ÓN PAR A L A CARGA 3. Riesgo de contacto con el ácido de la batería. El ácido de la batería es un ácido sulfúrico altamente corrosivo. Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder 3.1 ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido. Cuente con una gran cantidad de agua pota ...

  • Schumacher XM1-5 - page 23

    19 Lea, comprenda y siga todas las instrucciones para el cargador , la batería, el 3.10 vehículo y cualquier equipo que se utilice cerca de la batería y el cargador . Controletodaslasprecaucionesespecícasestablecidasporelfabricante de la batería al realizar la carga, así también como los índices de carga recome ...

  • Schumacher XM1-5 - page 24

    20 SI GA ES TOS PASOS CUA ND O L A BATERÍ A ES TÉ CO LOCA DA EN 6 . EL VE HÍ CULO Una chispa provocada cerca de la batería puede causar la explosión de la batería. Para reducir el riesgo de provocar chispas cerca de la batería: Ubique los cables de CA y CC para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a 6.1 la puerta y a las piezas móvile ...

  • Schumacher XM1-5 - page 25

    21 SI GA ES TOS PASOS CUA ND O L A BATERÍ A S E EN CUE NT RE 7. FUE R A D EL V EH Í CULO Una chispa provocada cerca de la batería puede causar la explosión de la batería. Para reducir el riesgo de provocar chispas cerca de la batería: V eriquelapolaridaddelosbornesdelabatería.ElbornePOSITIVO 7.1 (POS, P ...

  • Schumacher XM1-5 - page 26

    22 de acuerdo con todas las ordenanzas y códigos. Los pasadores del enchufe deben adaptarse al receptáculo (tomacorriente). No utilizar con un sistema que no posea descarga a tierra. Nunca altere el cable o enchufe de CA suministrado, si no se ajusta al 8.2 tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado con descarga a tierra por medio de ...

  • Schumacher XM1-5 - page 27

    23 IN STR UCC IO NE S DE M ON T AJ E 10. Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. P A NE L DE CO NT ROL 1 1. Indicadores LEDs LED CARGA AL TERNA CA (rojo) encendido : Indica que la presencia de energía de CA suministrada al cargador de batería. LED CONECT ADA (rojo) encendido : Indica que el carga ...

  • Schumacher XM1-5 - page 28

    24 Si usted ha conectado todo correctamente, el LED CARGA AL TERNA 4. CA del indicador de CARGA alterna se encenderá, indicando que el cargador tiene energía, el LED CONECT ADA se encenderá para advertir que la batería está propiamente conectada y el LED CARGANDO que el cargador está cargando. Si por alguna razón, alguna de las luces LED no ...

  • Schumacher XM1-5 - page 29

    25 Carga anulada Si no se puede completar la carga normalmente, la carga se anulará. Cuando se anule la carga, la salida del cargador se apagará y se ilumina el LED CARGANDO . Para reiniciar después de que se anula la carga puede desconectar la batería o desenchufar el cargador . Modo de desulfatación Si se deja la batería sin cargar por un l ...

  • Schumacher XM1-5 - page 30

    26 Encuentreelíndicedesubateríaenelgrácoacontinuaciónyobserveel tiempo de carga. Los tiempos que se informan son para baterías con un 50% de carga antes de volver a cargar . Agregue más tiempo para las baterías que se descargaron varias veces. T AMAÑO/ÍNDICE DE LA BA TERÍA TIEMPO DE CARGA BA TE ...

  • Schumacher XM1-5 - page 31

    27 LOCA LI Z ACI Ó N Y SOL UCI ÓN D E PRO BL EM AS 16. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUC IÓ N El cargador no se enciende incluso al estar bien conectado. T omacorriente de CA fuera de funcionamiento. El LED Carga Alterna CA no enciende. Conexión eléctrica deciente.ElLEDCarga Alterna CA no enciende. Buena batería pero extremadamente ...

  • Schumacher XM1-5 - page 32

    28 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUC IÓ N LED CARGANDO intermitente. Indica que el cargador está en modo cancelar . V ea “Carga Anulada” en la sección de INSTRUCCIONES OPERA TIV AS Las pinzas de la batería no hacen corto al juntarse una con otra. Este cargador está equipado con un auto-recticador .Este no permitirá paso de corriente s ...

  • Schumacher XM1-5 - page 33

    29 ESPECI FICACIO NES 18. V oltaje de entrada------------------------------------------------------------------------120 VCA Corriente nominal de salida--------------------------------------------------------12V – 1.5A 6V – 1.5A V oltaje de carga máximo----------------------------------------------------------12V – 14.8V 6V – 7.4V V oltaje ...

  • Schumacher XM1-5 - page 34

    30 El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, esreparadoomodic ...

メーカー Schumacher カテゴリー Automobile Battery Charger

Schumacher XM1-5のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- XM1-5の取扱説明書
- Schumacherの製品カード
- パンフレット
- またはSchumacher XM1-5の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Schumacher XM1-5の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Schumacher XM1-5の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはSchumacher XM1-5のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Schumacher XM1-5の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Schumacher XM1-5デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがSchumacher XM1-5を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのSchumacher XM1-5ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Schumacherの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Schumacher XM1-5の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははSchumacher XM1-5の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Schumacher XM1-5に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Schumacher XM1-5デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Schumacher XM1-5のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Schumacher XM1-5に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるSchumacher XM1-5のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Schumacher XM1-5についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもSchumacher XM1-5の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがSchumacher XM1-5で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (1)

Karl -Heinz Ossege

Benötige die Montage und Betriebsanleitung in Deutscher Sprache