Snapper CZT19481KWVの取扱説明書

40ページ 3.44 mb
ダウンロード

ページに移動 of 40

Summary
  • Snapper CZT19481KWV - page 1

    Manual del operador e instrucciones de seguridad ¡Gracias por comprar un producto SNAPPER! Antes de manejar su máquina, lea este manual detenidamente y preste especial atención a las "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES" que se incluyen en las páginas 2 a 4. Recuerde que todo equipo motorizado puede ser peligroso si se maneja inco ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 2

    2 ! ! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES ADVERTENCIA: ¡Esta potente máquina cort adora de césped es capaz de amput ar las manos y los pies y puede arrojar objetos capaces de causar lesiones y daño! Si no se respet an las instrucciones de SEGURIDAD siguientes tanto el operador como otras personas corren peligro de sufrir lesiones graves o l ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 3

    3 ! ! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES PREP ARACIÓN (Viene de la página anterior) 3. Los datos indican que los operadores mayores de 60 años sufren un gran porcentaje de lesiones relacionadas con la máquina de cortar césped. Estos operadores deben evaluar su cap acidad para manejar la maquina de manera suficientemente segura para proteg ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 4

    4 ! ! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES OPERACIÓN (Viene de la página anterior) 16. 16. En las pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la pérdida de la tracción y del control. Durante el remolque, viaje lentamente y deje una dist ancia adicional para p arar . 17. NO haga funcionar el motor en recintos cerrados. Los gases de ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 5

    5 INDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 INDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 SECCIÓN 1 - F AMILIARIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 6

    6 Sección 1 - F AMILIARIZACIÓN IMPORT ANTE Las figuras y las ilustraciones en este manual se proporcionan como referencia solamente y pueden diferir de su modelo específico. Ante cualquier duda, póngase en contacto con su concesionario Snapper FIGURA 1.1 1.1 INTRODUCCIÓN Este manual fue preparado para los operadores de la TRANSMISIÓN HIDROST? ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 7

    7 Sección 2 - MENSAJES Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ¡PELIGRO! PIEZAS GIRA TORIAS MANTÉNGASE ALEJADO DE LAS PIEZAS EN MOVIMIENTO OPERACIÓN DE LA P ALANCA DEL FRENO DE EST ACIONAMIENTO OPERACIÓN DE LA P ALANCA DE CONTROL DE MOVIMIENTO USE PROTECCIÓN DE LOS OÍDOS ¡ADVERTENCIA! EVITE LAS LESIONES GRA VES O LA MUERTE ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 8

    INDICADOR DE COMBUSTIBLE (2) IDENTIFICACIÓN DEL T ABLERO DE CONTROL ¡PELIGRO! CUCHILLAS GIRA TORIAS MANTENGA A LOS NIÑOS Y OTRAS PERSONAS FUERA DE LA ZONA DE CORTE SELECTOR DEL T ANQUE DE COMBUSTIBLE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO P ARAR MARCHA ARRANQUE 8 Sección 2 - MENSAJES Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 9

    9 Sección 2 - MENSAJES Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD RÓTULOS EN LA ESTRUCTURA DE BARRA ANTIVUELCO ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 10

    10 Sección 3 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3.1 LIST A DE COMPROBACIÓN ANTES DEL ARRANQUE Haga las comprobaciones siguientes y lleve a cabo el servicio requerido antes de cada puesta en marcha. 3.1.1. Revise los neumáticos e infle o desinfle según sea necesario para dejar la presión de los neumáticos impulsores en 12 psi. La presión en las ru ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 11

    11 Sección 3 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ALIVIO DE PRESIÓN P ARA RODAR: Para desplazar o hacer rodar la máquina con el motor apagado, se debe aliviar la presión dentro de las bombas hidráulicas. En la parte superior de cada bomba hay una válvula de alivio de presión hidráulica que se utiliza para aliviar la presión. Utilice una llave p a ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 12

    12 Sección 3 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3.2.2. P ARADA DEL MOT OR 1. Para parar el motor , gire la llave a la posición de AP AGADO. Mueva la palanca de velocidad del motor a la posición "LENT A" (tortuga) y gire la llave a la posición de AP AGADO. V ea la figura 3.6. 3.2.3. ARRANQUE DE LAS CUCHILLAS DE LA CORT ADORA 1. Arranque el ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 13

    13 Sección 3 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3.3 AJUSTE DE LA AL TURA DE CORTE 1. Ajuste la altura de corte, según lo desea, a cualquier posición, utilizando la palanca de elevación de la plataforma. IMPORT ANTE: Hay un pedal auxiliar ubicado al lado delantero derecho del apoyapie. Utilice siempre este pedal auxiliar para elevar o bajar la plataf ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 14

    14 Sección 3 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3.4.2. P ARADA DE LA MÁQUINA 1. Regrese las palancas de control de movimiento a la posición neutral y de bloqueo en neutro. IMPORT ANTE: El operador debe usar las manos para poner las dos palancas de control de movimiento en la posición neutral y la de bloqueo en neutro. 2. Aplique el freno de estacion ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 15

    15 Sección 4 - MANTENIMIENT O 4.1 INTRODUCCIÓN Para conservar la calidad del cortacésped SNAPPER, use solamente piezas de repuesto originales SNAPPER. Para información sobre las piezas y asistencia técnica, contacte a su concesionario SNAPPER local. Para la pieza correcta o información sobre un cortacésped SNAPPER en particular , siempre men ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 16

    16 Sección 4 - MANTENIMIENT O 4.2.3. REVISIÓN DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN DE LA CORT ADORA 1. Baje la plataforma a su posición más baja. 2. Retire el apoyapie. V ea la figura 4.3. 3. Al retirar el apoyapie se tiene acceso a la correa de transmisión de la cortadora. 4. V erifique la tensión de la correa. Si la correa está deshilachada, rasga ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 17

    17 Sección 4 - MANTENIMIENT O 4.3.3. CORT ACÉSPED DE ASIENTO - LUBRICACIÓN 1. Cojinetes de las ruedas delanteras Lubrique con grasa de litio Kendall NLGI N° 2 ó una equivalente, utilizando una pistola engrasadora. V ea la figura 4.5. 2. Bombas hidrostáticas Revise el nivel de fluido en el depósito. Limpie toda la tierra y suciedad de alreded ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 18

    18 Sección 4 - MANTENIMIENT O 4.5 ANUALMENTE (FIN DE CADA TEMPORADA) (Viene de la página anterior) 4.5.2. FIL TRO DE COMBUSTIBLE Cambie el filtro de combustible según se indica a continuación. Gire la llave de contacto a la posición de AP AGADO. El motor DEBE estar apagado y FRÍO antes de sacar el filtro de combustible. Cierre con abrazadera ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 19

    19 Sección 4 - MANTENIMIENT O 4.6 DESMONT AJE DE LA PLA T AFORMA (V iene de la página anterior) 4. Retire las tuercas del lado interior que sujet an la cadena al brazo de elevación delantero. V ea la figura 4.10. 5. Retire las tuercas del lado interior que sujetan la cadena al brazo de elevación trasero. V ea la figura 4.1 1. 6. Retire la corre ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 20

    20 Sección 5 - AJUSTES Y REP ARACIÓN 5.1 AJUSTES DE LA POSICIÓN NEUTRAL Las palancas de control de movimiento controlan el movimiento y la parada de la máquina. Mueva las palancas de control a la posición central o neutro para parar la máquina. IMPORT ANTE: Siempre regrese las dos palancas de control de movimiento con las manos a la posición ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 21

    21 Sección 5 - AJUSTES Y REP ARACIÓN 5.1 AJUSTES DE LA POSICIÓN NEUTRAL (Viene de la página anterior) 12. Con las palancas de control de movimiento en la posición de bloqueo en neutro,(vea la figura 3.7), sujete la biela al conjunto de activación y mida el largo de la biela. El perno del extremo de la barra de acoplamiento debe estar en líne ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 22

    22 Sección 5 - AJUSTES Y REP ARACIÓN 5.2.1. AJUSTE DE LA PLA T AFORMA DE CORTE (NIVELACIÓN) HORIZONT AL y LONGITUDINAL 8. Mueva la palanca de elevación de la plataforma, ajústela en la posición de corte más alta y vuelva a verificar las dimensiones de las puntas de las cuchillas, de lado a lado. La diferencia entre las dos debe ser de 1/´8& ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 23

    23 Sección 5 - AJUSTES Y REP ARACIÓN 5.3 TENSIÓN DE LA CORREA DE TRACCIÓN La tensión de la correa de tracción no requiere ajuste. Si la correa patina, habrá que cambiarla. 5.4 REEMPLAZO DE LA CORREA DE TRACCIÓN 1. Retire la correa de transmisión de la cortadora de alrededor de la polea del embrague de la correa. V ea la figura 5.10. Consul ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 24

    24 Sección 5 - AJUSTES Y REP ARACIÓN 5. 6 a ALINEACIÓN DEL MANILLAR DE LA P ALANCA DE MOVIMIENTO Los manillares de las palancas de control de movimiento izquierda y derecha deben estar alineados cuando se dejan caer las palancas desde sus posiciones de bloqueo en neutro. V ea la figura 5.12a. Si los manillares no están alineados: 1. Afloje los ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 25

    25 Sección 5 - AJUSTES Y REP ARACIÓN 5.8 AJUSTES Y REP ARACIÓN DEL MOTOR Consulte el manual del usuario del motor para los ajustes y/o reparaciones del motor . 5.9 REEMPLAZO DE LA CUCHILLA DE LA CORT ADORA 5.9.1. LÍMITES DE DESGASTE DE LA CUCHILLA 1. Inspeccione frecuentemente la cuchilla en busca de evidencia de desgaste excesivo o daño. Reem ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 26

    26 Sección 5 - AJUSTES Y REP ARACIÓN 5.10 BA TERÍA 5.10.1. DESMONT AJE DE LA BA TERÍA 1. Retire el retenedor de la batería. V ea la figura 5.17. 2. Quite la tapa del borne positivo. 3. Observe y anote las posiciones de los cables en la batería. Desconecte los cables de los bornes de la batería, primero el cable NEGRO (negativo) y después el ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 27

    27 Sección 5 - AJUSTES Y REP ARACIÓN 5.10.4. PRUEBA DE LA BA TERÍA 1. Retire la batería. Consulte la sección "DESMONT AJE DE LA BA TERÍA". 2. Con un voltímetro, verifique la condición de carga de la batería, comparando la indicación del voltímetro con lo indicado en la tabla a continuación. (Recuerde de conectar el conductor p ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 28

    28 Sección 5 - AJUSTES Y REP ARACIÓN 5.1 1 SISTEMA HIDRÁULICO, PURGA Cuando se pone en servicio el sistema hidráulico por primera vez, es posible que uno o ambos accionamientos de las ruedas no tengan la tracción adecuada. Esto probablemente es causado por aire retenido en el sistema. Si experimenta un problema de tracción durante el montaje ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 29

    29 LOCALIZACIÓN DE A VERÍAS A VERÍA CAUSA POSIBLE CORRECTIVE ACTION El arrancador no hace girar el motor 1. Batería agotada. 1. Cargar la batería. 2. Fusible quemado. 2. Reemplazar el fusible. 3. Conexiones eléctricas flojas o corroídas. 3. Limpiar y revisar las conexiones para ver que hacen buen contacto. 4. Interruptor de encendido defectu ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 30

    30 LOCALIZACIÓN DE A VERÍAS A VERÍA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIV A La máquina no se mueve Pérdida de tracción 1. Las palancas de control de movimiento en posición neutral "N". 1. Mover los controles de movimiento a la posición de velocidad deseada. 2. Las bombas hidrostáticas en posición de alivio de presión para rodar . 2. ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 31

    31 PROGRAMA DE SERVICIO ARTÍCULO SERVICIO REALIZADO NÚMERO REF . CADA USO 5 HRS 25 HRS 50 HRS 100 HRS CADA EST ACIÓN Aceite del motor Revisar el nivel de aceite Página 9 X Cambio de aceite inicial Página 14 X Cambio de aceite periódico Página 15 X* Filtro de aire Limpiar o cambiar Manual del motor X** Bujía Reemplazar Manual del motor X Fil ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 32

    32 GARANTÍA LIMIT ADA DE 2 AÑOS Por dos (2) años a contar de la fecha de compra de este producto para uso por el comprador original, SNAPPER , por intermedio de cualquier concesionario autorizado SNAPPER reemplazará, gratuitamente (con la excepción de impuestos donde sean aplicables), cualquier pieza o piezas que después de ser examinadas por ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 33

    33 MANTENIMIENT O PRIMARIO ¡ contra la SUCIED AD! ¡una ilustración acer ca de cómo la suciedad puede dañar su motor y cómo un mantenimiento razonable puede pr otegerlo! Snapper usa en sus productos los mejores motores y componentes disponibles a fin de proveer un servicio durable y satisfactorio. Sin embargo, un cuidado adecuado es esencial p ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 34

    34 MANTENIMIENT O PRIMARIO A medida que las partículas de suciedad son detenidas, se acumulan y comienzan a obstruir el exterior del filtro. Esto reduce la cantidad de aire disponible para el motor , y hace que la mezcla combustible se enriquezca en exceso, lo que ocasiona los siguientes efectos adversos: Un filtro de aire mal mantenido, obstruíd ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 35

    35 MANTENIMIENT O PRIMARIO El aire se necesita t ambién para mantener su motor frío. La suciedad, el polvo y las impurezas se acumulan para restringir y obstruir las rejillas y aletas de admisión de aire de enfriamiento. Limpie las rejillas y las aletas a intervalos frecuentes. El alojamiento y la cubierta de protección del soplador del motor d ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 36

    36 MANTENIMIENT O PRIMARIO Cambie el aceite a intervalos regulares, usando un aceite de alta calidad, como el aceite Snapper p ara motores de 4 tiempos, formulado especialmente para motores pequeños. V ea los detalles en el manual del usuario del motor . LIST A DE VERIFICACION PREARRANQUE 1. Aceite de motor · Nivel LLENO (4 tiempos) · Mezclado a ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 37

    37 FORMULARIO DE REGISTRO DEL PRODUCT O SNAPPER IMPOR T ANTE: GUARDE EST A INFORMACIÓN P ARA SUS ARCHIV O PERSONAL (Llene la información siguiente sobr e su compra Snapper) Númer o de modelo______________________________________________________ Númer o de serie ________________________________________________________ Fecha de compra ___________ ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 38

    38 NOT AS ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 39

    39 NOT AS ...

  • Snapper CZT19481KWV - page 40

    40 IMPORT ANTE Los productos Snapper se fabrican utilizando motores que cumplen o superan todos los requisitos relativos a las emisiones de gases en la fecha de fabricados. Los rótulos en esos motores contienen información muy importante e advertencias de seguridad muy críticas sobre las emisiones. Lea, entienda y respete las instrucciones y adv ...

メーカー Snapper カテゴリー Flat Panel Television

Snapper CZT19481KWVのメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- CZT19481KWVの取扱説明書
- Snapperの製品カード
- パンフレット
- またはSnapper CZT19481KWVの消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Snapper CZT19481KWVの取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Snapper CZT19481KWVの取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはSnapper CZT19481KWVのユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Snapper CZT19481KWVの製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Snapper CZT19481KWVデバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがSnapper CZT19481KWVを使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのSnapper CZT19481KWVユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Snapperの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Snapper CZT19481KWVの説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははSnapper CZT19481KWVの目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Snapper CZT19481KWVに関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Snapper CZT19481KWVデバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Snapper CZT19481KWVのユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Snapper CZT19481KWVに関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるSnapper CZT19481KWVのメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Snapper CZT19481KWVについてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもSnapper CZT19481KWVの問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがSnapper CZT19481KWVで同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)