Medisana CM 840の取扱説明書

36ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 36

Summary
  • Medisana CM 840 - page 1

    FR Mirroir cosmétique 2 en 1 IT Specchio cosmetico 2 in 1 ES Espejo cosmético 2 en 1 PT Espelho cosmetico 2 em 1 NL 2 - in 1 Cosmetische spiegel FI 2in1 kosmetiikkapeili SE 2 i 1 kosmetikspegel DE 2in1 Kosmetikspiegel AC 850 GB 2in1 cosmetics mirr or Läses noga! ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚ ¿ÛÙ Ú Ô Û ÂÎ Ù È Î ¿ ! Přečtě ...

  • Medisana CM 840 - page 2

    DEUTSCH PT a partir da página 14  Superfícies de espelho (regular / ampliação quíntupla)  Chave múltipla de E/S  Compartimento das pilhas (no corpo do espelho)  Iluminação da estrutura (de ambos os lados)  Articulação giratória  Pedestal NL vanaf pagina 16  spiegelvlakken (regulair / 5-voudig vergroot)  I/O-tuimel ...

  • Medisana CM 840 - page 3

    3 DEUTSCH CZ od strany 24  Zrcadla (běžné / 5x zvětšení)  Přepínač I/O  Přihrádka na baterie (v tělese zrcadla)  Osvětlení rámu (oboustranné)  Otočný kloub  Podstavec HU az 26. oldaltól  Tükörfelületek (szabályos/ 5-szörös nagyítású)  I/O billenőkapcsoló  Elemrekesz (a tükör házában van) ...

  • Medisana CM 840 - page 4

    4 DEUTSCH 1 Sicherheitshinweise ! • Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsan- weisung. Bei Zweck ent fremdung erlischt der Garantie anspruch. • Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Brandgefahr . • Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren un ...

  • Medisana CM 840 - page 5

    5 DEUTSCH 5 3 Bedienung Dieser Kosmetikspiegel erleichtert Ihnen die tägliche Gesichtspflege. Er bietet zwei beleuchtete Spiegelflächen  , eine mit Abbildung in Originalgröße und eine in 5-facher Vergrößerung. Diese lassen sich am Drehgelenk  um 360° in jede gewünschte Position drehen. Die blendfreie Rahmen- beleuchtung  , bestehen ...

  • Medisana CM 840 - page 6

    6 ENGLISH 1 Safety Information ! • The device must only be used for its intended purpose as described in the instruction manual. Using the device for any other purpose invalidates the warranty . • Improper use may r esult in a risk of fire. • The appliance is not intended for commercial use. • This appliance can be used by children aged fr ...

  • Medisana CM 840 - page 7

    ENGLISH Batteries containing pollutant substances are marked as follows: Cd = contains cadmium Hg = contains mercury Pb = contains lead Cd Hg Pb Disposal This product must not be disposed of together with domestic waste. All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless of whether or not they contain toxic substances ...

  • Medisana CM 840 - page 8

    8 FRANÇAIS REMARQUE IMPORT ANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. V ous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appar eil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi ? ...

  • Medisana CM 840 - page 9

    FRANÇAIS Vous trouverez les symboles suivants sur les piles contenant des substances toxiques: Cd = contenant du cadmium Hg = contenant du mercure Pb = contenant plomb Cd Hg Pb Élimination de l’appareil Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniqu ...

  • Medisana CM 840 - page 10

    IT ALIANO NOTE IMPORT ANTI! CONSERV ARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’appar ecchio, legger e attentamente leistruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservar e le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempr e anche queste istruzioni per l’u ...

  • Medisana CM 840 - page 11

    3 Impiego Questo specchio da trucco facilità la cura del viso quotidiana. Offre due superfici riflettenti illuminate  , una con immagine a grandezza naturale e l'altra con immagine ingrandita di 5 volte. Le superfici dello specchio possono essere ruotate di 360° nella posizione desiderata mediante il punto di snodo  . L'illuminazi ...

  • Medisana CM 840 - page 12

    12 ESP AÑOL ¡NOT AS IMPOR T ANTES! ¡CONSER V AR SIN F AL T A! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior . Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo. 12 1 ¡Indicacione ...

  • Medisana CM 840 - page 13

    ESP AÑOL Estos símboles se encuentran en pilas que contienen sustancias contaminantes: Cd = contiene cadmio Hg = contiene mercurio Pb = contiene plomo Cd Hg Pb Indicaciones para la eliminación Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctr ...

  • Medisana CM 840 - page 14

    14 POR TUGUÊS NOT AS IMPOR T ANTES! GUARDAR SEM F AL T A! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior . Se entregar o aparelho a ter ceiros, faculte também este manual de instruções . 1 A visos de segurança ! • Utilize o apar elh ...

  • Medisana CM 840 - page 15

    3 Operação Este espelho de maquilhagem facilitar-lhe-á a sua rotina diária de cuidados da pele. O mesmo oferece duas superfícies de espelho iluminadas  , uma superfície em tamanho real e uma superfície com ampliação quíntupla. Com a articulação giratória  é possível rodar as superfícies de espelho para qualquer posição prete ...

  • Medisana CM 840 - page 16

    16 NEDERLANDS BELANGRIJKE AANWIJZINGEN ! ABSOLUUT BEW AREN ! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiks- aanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan der den doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee . 1 V eiligheidsmaatregele ...

  • Medisana CM 840 - page 17

    3 Bediening Deze cosmeticaspiegel vereenvoudigt de dagelijkse verzorging van uw gezicht. Hij biedt twee ver- lichte spiegelvlakken  , een met spiegeling in originele grootte en een met 5-voudige vergroting. Deze kunnen met draaischarnier  met 360° in elke gewenste positie worden gedraaid. De spie-gelingsvrije verlichting  , bestaande uit ...

  • Medisana CM 840 - page 18

    18 SUOMI TÄRKEITÄ TIETOJA! SÄIL YTÄ NÄMÄ OHJEET! Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana. 1 T urvallisuusohjeita ! • Käytä laite ...

  • Medisana CM 840 - page 19

    Nämä merkit löydät vahingollisia aineita sisältävistä paristoista: Cd = sisältää kadmiumia Hg = sisältää elohopeaa Pb = sisältää lyijyä Cd Hg Pb Hävittämisohjeita Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektroniset laitteet, sisältävätp? ...

  • Medisana CM 840 - page 20

    20 SVENSK OBSERVERA! SP ARA! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med. 1 Säkerhetshänvisningar ! • Använd apparaten endast till det den, enligt bruksanvinin ...

  • Medisana CM 840 - page 21

    Miljöforliga batterier är märkta på följande sätt: Cd = innehåller kadmium Hg = innehåller kvirksilver Pb = innehåller bly Cd Hg Pb Hänvisning gällande avfallshantering Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektro- niska apparater till motsvarande insamlingsställen, ob ...

  • Medisana CM 840 - page 22

    22 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για ? ...

  • Medisana CM 840 - page 23

    T· ·ÎfiÏo˘ı· ÛùÌ‚ÔÏ· ı· ‚Ú›Ù Û Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ‚Ï·‚ÂÚ¤˜ Ô˘Û›Â˜: Cd = ÂÚȤ¯ÂÈ Î¿‰ÌÈÔ Hg = ÂÚȤ¯ÂÈ ˘‰Ú¿ÚÁ˘ÚÔ Pb = ÂÚȤ¯ÂÈ µολύβδο Cd Hg Pb √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ı ÛË απορριματων Η συ? ...

  • Medisana CM 840 - page 24

    24 ČEŠTINA DŮLEŽITÉ POKYNY! PEČLIVĚ USCHOVEJTE! Před prvním použitím přístroje si přečtěte návod k použití a především bezpečnostní pokyny . Návod k použití dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat dalším osobám, předejte spolu s ním i návod k použití. ČEŠTINA 1 Bezpečnostní pokyny ! • Používe ...

  • Medisana CM 840 - page 25

    ČEŠTINA Na bateriích s obsahem škodlivin se nacházejí následující symboly: Cd = obsahuje kadmium Hg = obsahuje rtuť Pb = obsahuje olovo Cd Hg Pb Pokyny k likvidaci Tento přístroj se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Každý spotřebitel je povinen odevzdat veškeré elektrické nebo elektronické přístroje bez ohledu n ...

  • Medisana CM 840 - page 26

    26 MAGY AR FONTOS MEGJEGYZÉSEK ! FEL TÉTLENÜL ŐRIZZE MEG ! A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, különös tekintettel az alábbi biztonsági tudnivalókra, és őrizze meg a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá ezt a használati útmutat ...

  • Medisana CM 840 - page 27

    MAGY AR Károsanyagtartalmú elemeken a következő jelöléseket találja: Cd = kadmiumot tartalmaz, Hg = higanyt tartalmaz Pb = ólmot tartalmaz Cd Hg Pb Ártalmatlanítási útmutató Ezt a készüléket nem szabad kidobni a háztartási szemétbe. Minden egyes fogyasztó köteles minden elek- tromos vagy elektronikus készüléket leadni lakóh ...

  • Medisana CM 840 - page 28

    28 WA  NE INFORMACJE! KONIECZNIE ZACHOW AĆ! Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, w szczególności wskazówki bezpieczeństwa, i starannie przechowywać instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Przekazując urzą- dzenie osobom trzecim, należy wręczyć też niniejszą instrukcję obsług ...

  • Medisana CM 840 - page 29

    POLSKI Symbole te znajdują się na bateriach zawierających substancje szkodliwe: Cd = zawiera kadm Hg = zawiera rtęć Pb = zawiera ołów Cd Hg Pb Wskazówki dotyczące utylizacji Urządzenie to nie może być utylizowane razem z odpa- dami gospodarczymi. Każdy użytkownik jest zobo- wiązany do oddania wszystkich urządzeń elektrycznych i ele ...

  • Medisana CM 840 - page 30

    30 TÜRKÇE ÖNEML UY ARILAR! LÜTFEN SAKLA YINIZ! Bu cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, özellikle emniyet uyarılarını dikkatle okuyun ve bu kullanım kılavuzunu ilerde kullanmak üzere saklayın. Cihazı üçüncü şahıslara verdiğinizde, bu kullanım kılavuzunu da mutlaka birlikte verin. TÜRKÇE 1 Güvenlik bilgileri ! • ...

  • Medisana CM 840 - page 31

    TÜRKÇE Zararli madde ihtiva eden pillerin üzeri nde şu işaretler vardır: Cd = pilkursun kadmiyum ihtiva Hg = pil crva ihtiva eder Pb = pilkursun hirva eder Cd Hg Pb Ayrıştırma ile İlgili bilgi Bu cihaz evdeki çöplerle birlikte atılamaz. Her tüketici, her türlü elektrikli veya elektronik cihazı, çevreye zarar vermeyecek şekilde at ...

  • Medisana CM 840 - page 32

    32 РУССКИЙ ЯЗЫК ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ! ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ ! Прежде, чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите инструкцию по применению, в особенности указания по технике безопасно? ...

  • Medisana CM 840 - page 33

    Эти обоэначения ставятся на батарейках, содержащих вредные материалы: Cd = содержится кадмий Hg = содержится ртуть Pb = содержится свинец Cd Hg Pb Указание по утилизации Запрещается утилизировать д? ...

  • Medisana CM 840 - page 34

    34 РУССКИЙ ЯЗЫК Гарантийный срок на изделия MEDISANA составляет два года. В гарантийном случае дата покупки подтверждается кассовым чеком или счетом. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ГEPMAHИЯ E-Mail: info@medisana.de И ...

  • Medisana CM 840 - page 35

    РУССКИЙ ЯЗЫК 35 Условия гарантии. 1. Настоящая гарантия действительна только при правильном и четком заполнении гарантийной карты с указанием модели изделия, даты продажи, четкими печатями фи ...

  • Medisana CM 840 - page 36

    MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DEUTSCHLAND E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 88550 08 / 2014 DEUTSCH ...

メーカー Medisana カテゴリー Makeup mirror

Medisana CM 840のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- CM 840の取扱説明書
- Medisanaの製品カード
- パンフレット
- またはMedisana CM 840の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Medisana CM 840の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Medisana CM 840の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはMedisana CM 840のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Medisana CM 840の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Medisana CM 840デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがMedisana CM 840を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのMedisana CM 840ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Medisanaの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Medisana CM 840の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははMedisana CM 840の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Medisana CM 840に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Medisana CM 840デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Medisana CM 840のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Medisana CM 840に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるMedisana CM 840のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Medisana CM 840についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもMedisana CM 840の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがMedisana CM 840で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)