Eurom EK3001の取扱説明書

28ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 28

Summary
  • Eurom EK3001 - page 1

    Gebruiksaanw ijzing Bedienungsanl eitung Operating instructi ons Manuel d’utilisation Bruksan v isning Provozní pok y ny Prevádzko v é pokyny Instrucţiuni de exploatare EK3001 ELEKTRISCHE WERKPLAATSKA CHEL met ther mostaat ELEKTRISCHER WERKSTATT OFEN mit Thermostat ELECTRICAL WORKSPA CE HE AT ER with thermostat POELE D’ A TELIER ELECTRIQUE ...

  • Eurom EK3001 - page 2

    2 NL Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! EN This symbol on your device means: do not cov er! DE Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! FR Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! DA Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! SV Den här symbolen bety der: få r ej övertäckas! NO Dette symbolet p? ...

  • Eurom EK3001 - page 3

    3 Nederlands Technische gegevens T y pe EK3001 Aansluitspanning Volt/Hz 230 / 50 Max. vermogen W at t 3000 Instelmogelijkheden Watt 0-ventileren-1500- 3000 Isolatieklasse IP24 Afmetingen cm 26 x 25 x 40 Gewicht kg 5,1 kg A lgemene veiligheidsvoorsch riften 1. Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door. 2. Controleer voor gebru ...

  • Eurom EK3001 - page 4

    4 18. Deze kachel wordt heet tijden s het gebruik. Om brandwonden te voorkomen niet met de blote huid de hete oppervlakken aanraken! 19. Stel de kachel niet automatisch in werking d.m.v. e en tijdklok o.i.d. Voor gebruik dient er altijd op veilige omstandigheden te worden gecontroleerd! 20. Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat w o rdt ...

  • Eurom EK3001 - page 5

    5 Ingebruikname en Werking W an neer de kachel voor het eerst in gebruik wordt genomen (o f wanneer u de gewenste temperatuur opnieuw in wilt stellen) draait u de thermostaatknop op de maximale stand (zover mogelijk met de klok mee). Stel nu middels de bedieningsknop de kachel in werking stellen op de door u gewenste stand: alleen ventilator, laag ...

  • Eurom EK3001 - page 6

    6 Deutsch Technische Daten T y p EK300 1 Anschlussspannung Vol t/Hz 230 / 50 Maximale Leistung W at t 3000 Einstellungsmöglichkeiten W att 0-Ven tilieren-1500-3000 Isolationsklasse IP 24 Abmessungen cm 26 x 25 x 40 Gewicht kg 5,1 kg A llgemeine Sicherheitsv orschriften 1. Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch. 2. Kontrollie ...

  • Eurom EK3001 - page 7

    7 18. Dieser Ofen wird während der Benutzung heiß. Um Brandwunden zu vermeiden, nicht mit der bloßen Haut die heißen Flächen berühren! 19. Setzen Sie den Ofen nicht automatisch mithilfe eine r Zeituhr oder dergleichen in Betrieb. Vor der Benutzung immer die sicheren Bedingungen kontrollieren!. 20. Achten Sie auf sorgfältige Aufs icht, wenn d ...

  • Eurom EK3001 - page 8

    8  Sorgen Sie dafür, dass der Ofen immer gerade auf einem stabilen, ebenen und waagerechten Boden aus nicht brennbarem Material steht.  Sorgen Sie dafür, dass der Ofen ausgeschaltet ist (Schalter auf O) und stecken Sie dann den Stecker in eine passende und ordnungsgemäß funktionierende, geerdere 230V -50Hz Steckdose. Inbetriebnahme und Fu ...

  • Eurom EK3001 - page 9

    9 English Technical data T y pe EK3001 Supply voltage Volt/Hz 2 30 / 50 Maximum capacity W at t 3000 Settings W att 0- fan- 1500 -3000 Insulation class IP24 Dimensions cm 26 x 25 x 40 W ei ght kg 5.1 kg General safety instructi ons 1. Before using the machine, carefully read this entire instructio n manual. 2. Before using your new heater, c heck i ...

  • Eurom EK3001 - page 10

    10 19. Do not use a timer or a similar product to automati cally switch on th e heater. Always perf orm safety checks before using the heater! 20. Close supervision is necessary when the p roduct is used near children o r incapacitated pers ons. Do not let children use the a pplianc e as a toy. This appliance i s not suitable to be operated by chil ...

  • Eurom EK3001 - page 11

    11 Set-up and Operat ion If th e heater is b eing used for the first time (or i f you want to reset the desired temperature), turn the thermostat dial to the maximum position (clockwise as far as it goes). W it h the mode selector dial, adjust the heater to suit your pr eferences: fan only, low power or high power. Once the temperature in the area ...

  • Eurom EK3001 - page 12

    12 Français Données techniques T y pe EK3001 Tension Volts/Hz 230 / 50 Puissance max. W at ts 3.000 Possibilités de réglage W at ts 0-ventilation-1.500-3.000 Classe d’isolation IP24 Dimensions cm 26 x 25 x 40 Poids kg 5,1 kg Consignes généra les de sécurité 1. Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le p résent manuel d’ ...

  • Eurom EK3001 - page 13

    13 - entre tenir le poêle - toucher ou déplacer le poêle. Utilisez la poignée à cet effet ! 18. Ce po êle devient brûlant lorsqu’il est en s ervice. Pour éviter toute brûlure, ne to uchez pas les surfaces brûlantes avec une peau nue ! 19. N’allumez pas le poêle automatiquement avec une minuterie o u a utre. Avant uti lisation, contr? ...

  • Eurom EK3001 - page 14

    14  Veillez à toujours placer le poêle en position debout, sur un support s olide, plan et horiz ontal composé d’ un matériau ininflammable .  Assurez-vous que le poêle soit éteint (interrupteur sur OFF), puis insérez l a fiche dans une prise de courant 230V -50Hz en bon état de fonctionnement (prise de terre). Mise en serv ice et f ...

  • Eurom EK3001 - page 15

    15 Svenska Tekniska data T y p EK300 1 Spänning Volt/Hz 23 0 / 50 Max. effekt Watt 3000 Inställningsalternativ W at t 0- fl äkt-1 500-3 000 Isoleringsklass IP24 Mått cm 26 x 25 x 40 Vikt kg 5. 1 kg A llmänna säkerhetsinstruktioner 1. Läs igenom hela denna bruksanvisning noga innan produkten används. 2. Innan du använder din nya byggfläkt, ...

  • Eurom EK3001 - page 16

    16 20. Noggrann övervakning är nödvändig när denna produkt används och barn eller i nkompet enta personer är i närheten. Låt inte barn använda byggfläkten som leksak. Det är inte lämpligt att barn elle r personer med nedsatt fysisk, s ensorisk och/eller mental förmåga anv änder denna byggfläkt, e j heller personer som i nte har kun ...

  • Eurom EK3001 - page 17

    17 När utrymmet har önskad temperatu r , vrid termostatvredet sakta motours tills du hör ett mjukt klick, lämna vredet i detta läge. Byggfläkten håller au tomatiskt temperaturen på denna nivå. Det gör den genom att slå på och av värmeelementen när temperaturen sjunker för mycket. Observera! När te rmo staten har stängt av värmeele ...

  • Eurom EK3001 - page 18

    18 Česky Technické úda je T y p EK300 1 Napájecí napětí V/Hz 230 / 50 Dosažitelný výkon W 3000 Volby nastavení W 0- ventilátor -1500-3000 Třída izolace IP24 Rozměry cm 26 x 25 x 40 Hmotnost kg 5 ,1 kg Všeobecné bezpe čnostní poky ny 1. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte celý tento návod k obsluze. 2. Před po ...

  • Eurom EK3001 - page 19

    19 20. Pokud přístroj pou žív áte v blízkosti dětí nebo invalidních osob, j e nezbytný bl ízký dohled. N edovolte, aby si děti s p ří strojem hrály. S topením nesmí zacházet děti a ni osoby s tělesným, smyslovým nebo mentálním omezením, ani osoby, které nemají žádné znalosti nebo zkušenosti s používáním tohoto p? ...

  • Eurom EK3001 - page 20

    20 Jakmile teplota v prostoru dosáhne požadované úrovně, pomalu otáčejte termos tate m proti směru hodinových ručiček. Až usl yšíte tiché cvaknutí, n echte ciferník v této poloze. Topení bude automaticky udržovat teplotu na tét o úrovni. Teplota se udržuje zapínáním a vypínáním topných těles, když teplota příliš v ...

  • Eurom EK3001 - page 21

    21 Slovensk y Technické úda je T y p EK300 1 Napájanie V/Hz 230 / 50 Maximálny výkon W 3000 Nastavenia W at tov 0- ventilátor-1500-3000 Trieda izolácie IP2 4 Rozmery cm 26 x 25 x 40 Hmotnosť kg 5,1 kg Všeobecné bezpe čnostné predpisy 1. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celý tento návod na používanie. 2. Pred použi ...

  • Eurom EK3001 - page 22

    22 18. Tento stroj sa počas používania zohreje. Aby s te predišli popáleninám, nevoľte, aby sa dostala do kontaktu s horúcimi povrchmi holá pokožka. 19. Nepoužívajte časovač ani podobné zariadenia na automatické zapnutie ohrievača. Pred použitím ohrievača vždy vykonajte bezpečnostné kontroly! 20. Ak výrobok používat e v bl ...

  • Eurom EK3001 - page 23

    23 Nastaven ie a prevádzka Pri prvom použití o hr ievača (alebo ak chcete znovu nastaviť požadovanú teplotu), otočte termostat do max imálnej polohy (čo najďalej proti smeru hodinových ručičiek). Pomocou prepínača režimov nastavte prístroj podľa vlastných p oži adaviek: iba ventilátor, s nízkym výkonom alebo s vysokým výko ...

  • Eurom EK3001 - page 24

    24 Română Date tehnice Tip EK3001 Tensiune de alimentare V olt /Hz 230 / 50 Capacitate maximă Watt 3000 Configurarea opţiunilor W at t 0- venti lator-1500-3000 Clasa de izolaţie IP24 Dimensiuni cm 26 x 25 x 40 Greutate kg 5 ,1 kg Instrucţiuni gene rale de siguran ţă 1. Citiţi cu atenţie întregul manual cu instrucţiuni înainte de a util ...

  • Eurom EK3001 - page 25

    25 18. Aparatul devine fierbinte în timpul funcţionării. Pen tr u a preveni arsurile, evitaţi cont actul direct al pielii cu suprafeţele fiebinţi. 19. Nu folosiţi un c ronometru sau alte produse similare pentru a întrerupe automat radiato r ul. Efectuaţi întotdeauna verificările de siguranţă înainte de a pune în funcţiune radiatorul ...

  • Eurom EK3001 - page 26

    26  A siguraţi - vă că radiatorul este decuplat (întrerupător în poziţia O), apoi cuplaţi -l l a o priză care funcţionează la parametrii 230 V-50 Hz. ( împământare priză ). Configurare ş i exploatare Când rad iator este puns în funcţiune pentru p rima dată (sau do riţi să reconfiguraţi temperat ura dorită), rotiţi discul ...

  • Eurom EK3001 - page 27

    27 ...

  • Eurom EK3001 - page 28

    28 EUROM A C BV., Kokosstr aa t 20, 8281 JC Ge nemuiden e-mail: info@euro mac.nl www .euromac.nl ...

メーカー Eurom カテゴリー Space heater

Eurom EK3001のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- EK3001の取扱説明書
- Euromの製品カード
- パンフレット
- またはEurom EK3001の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Eurom EK3001の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Eurom EK3001の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはEurom EK3001のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Eurom EK3001の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Eurom EK3001デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがEurom EK3001を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのEurom EK3001ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Euromの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Eurom EK3001の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははEurom EK3001の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Eurom EK3001に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Eurom EK3001デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Eurom EK3001のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Eurom EK3001に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるEurom EK3001のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Eurom EK3001についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもEurom EK3001の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがEurom EK3001で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)