Taurus Group 2100の取扱説明書

64ページ 0.57 mb
ダウンロード

ページに移動 of 64

Summary
  • Taurus Group 2100 - page 1

    Fashion Professional 2100 Fashion Professional 2100 Ionic Secador profesional Assecador professional Professional hairdryer Sèche-cheveux professionnel Professioneller Fön Asciugacapelli professionale Secador prossional Professionele droger Prof esjonalna suszarka Επαγγελματικό πιστολάκι μαλλιών Фен для во? ...

  • Taurus Group 2100 - page 2

    ...

  • Taurus Group 2100 - page 3

    E G F B A C H D ...

  • Taurus Group 2100 - page 4

    ...

  • Taurus Group 2100 - page 5

    Español Secador de Pelo F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Distinguido cliente: Le agradecemos que se ha ya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante muc ...

  • Taurus Group 2100 - page 6

    o piscina. - No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos. - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar , transportar o desenchufar el aparato . - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparat o. - No dejar que el cable eléctrico quede en conta ...

  • Taurus Group 2100 - page 7

    o animales. - No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo. - T oda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro , anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Modo de empleo Uso: - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar . - Enchufar el aparato a la red ...

  • Taurus Group 2100 - page 8

    o diculte la entrada o salida normal del aire. Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni pr oductos con un factor ph ácido o básico como la le ...

  • Taurus Group 2100 - page 9

    Català Assecador de cabell F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat , i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de t ...

  • Taurus Group 2100 - page 10

    - Aquest aparell està pensat ex clusivament per a ús domèstic, no professional o industrial. - Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’ estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell. - Aquest aparell està pensat per què l’utilitzin persones adultes. No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades am ...

  • Taurus Group 2100 - page 11

    Cop d’aire fr ed: - Aquesta funció proporciona un uix d’ aire fred per ajudar a modelar el cabell. - Per utilitzar aquesta funció , premeu el botó de cop d’aire fr ed (C). Funció ionització*: - Gràcies a aquesta funció, els ions ueix en constantment des de l’assecador de cabell mentre aquest està en funcionament, independentme ...

  • Taurus Group 2100 - page 12

    English Hair Dryer F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Dear customer , Many thanks for choosing to pur chase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description A Spe ...

  • Taurus Group 2100 - page 13

    - CAUTION: In order to pr event overheating do not cover the appliance . - Ensure that neither the air access nor exit become either totally or partially covered by drapery, clothing , etc., as this increases the risk of re. Electrical safety : - Do not use the appliance if the cable or plug is damaged. - Ensure that the voltage indicated on the ...

  • Taurus Group 2100 - page 14

    help to shape the hair . - Press the cool air blo w button (C) to use this function. Ion Function*: - Ions ow fro the hair dryer constantly as long as it is on, whatever the position selected. *Only available in the model F ashion Prof essional 2100 Ionic. Once you have nished using the appliance: - Stop the appliance, selecting position 0 on ...

  • Taurus Group 2100 - page 15

    air entry or expulsion. Cleaning - Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool befor e undertak ing any cleaning task. - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the applianc ...

  • Taurus Group 2100 - page 16

    Fr ançais Sèche -cheveux F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Cher Client, Nous vous remercions d’ avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque T AURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s ’ajoutant au fait qu ’ elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettr ...

  • Taurus Group 2100 - page 17

    ou les pieds humides, ni les pieds nus. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever , transporter ou débrancher l’appareil . - Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appar eil. - Ne pas laisser le câble de connexion entrer en contact avec les surfaces chaudes ...

  • Taurus Group 2100 - page 18

    conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant. Mode d’ emploi Usage : - Dérouler complètement le câble av ant de le brancher . - Brancher l’appareil au secteur . - Orienter le diuseur de l’appareil pour diriger le ux d’air vers la direction désirée. - Mettre l’appareil en mar ch ...

  • Taurus Group 2100 - page 19

    - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’ eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’ appareil. - Ne pas immerger l’appareil dans l’ eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - Il est recommandé de nettoyer régulièrement l’ appareil, la graisse qui s’y accumule , plus sp ...

  • Taurus Group 2100 - page 20

    Deutsch Haartrockner F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel F reude bereiten. Bes ...

  • Taurus Group 2100 - page 21

    - Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dür fen nicht zum Anheben, T ransportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden. - Kabel nicht um das Gerät rollen. - Achten Sie darauf , dass das elektrische Verbindungskabel nicht mit heißen T eilen des Geräts in Kontakt kommt. - Überprüfen Sie das elektrische Verbindungs ...

  • Taurus Group 2100 - page 22

    Ungültigkeit der Herstellergarantie. Gebrauchsanweisung Gebrauch: - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Verstellen Sie den Diusor des Gerätes, um den Luftstrom in die gewünschte Richtung zu lenken. - Setzen Sie das Gerät in Betrieb, indem Sie einen der Gebläseschalter betätigen. - W ...

  • Taurus Group 2100 - page 23

    es danach ab. - Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder L ösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-W ert wie Lauge. - Das Gerät nicht in Wasser oder ander e Flüssigkeiten tauchen und nicht unt er den Wasserhahn halten. - Eine regelmäßige Reinigung des Gerätes wird empfohlen. Angesammeltes F ett ...

  • Taurus Group 2100 - page 24

    Italiano Asciugacapelli F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Egregio client e, le siamo grati per aver ac quistato un elettrodomestico della marca T AURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di av er superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione d ...

  • Taurus Group 2100 - page 25

    - Controllare lo sta to del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche. - Si raccomanda, come ulteriore pr otezione nell’installazione elettrica che alimenta l’apparecchio , di utilizzare un dispositivo di corrente dier enziale con una sensibilità massima di 30mA. Rivolgersi ad un i ...

  • Taurus Group 2100 - page 26

    distanza di 10, 15 cm dalla testa. Colpo d’aria fredda: Questa funzione fornisce un usso d’aria fredda per aiutare a modellare i capelli. Per usare questa funzione , premere il tasto del colpo d’aria fredda ( C). Funzione ionizzazione*: - Grazie a questa funzione, gli ioni uiscono in modo costante dall’asciugacapelli quando questo è ...

  • Taurus Group 2100 - page 27

    Per i prodotti dell’Unione E uropea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine: Prodotto ec ologico e riciclabile - I materiali che costituiscono l’ imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per sbarazzarsene , utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale. - Il prodo ...

  • Taurus Group 2100 - page 28

    total ou parcialmente tapadas por móv eis, cortinas, roupas, etc., devido ao risco de incêndio. Segurança eléctrica: - Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a cha danicada. - Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, vericar se a voltagem indicada nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica. - L ...

  • Taurus Group 2100 - page 29

    quaisquer operações de limpeza. - Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não para utilização prossional ou industrial. - Este aparelho não é um brinquedo . As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho . - Este aparelho está projectado para ser utilizado apenas por adultos. ...

  • Taurus Group 2100 - page 30

    qualquer sobreaquecimento . - Quando o aparelho se liga e desliga alternadamente, não se devendo ist o à acção do termóstato de ambiente , vericar se não existe nenhum obstáculo que esteja a impedir ou dicultar a entrada ou saída normal do ar . Limpeza - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qua ...

  • Taurus Group 2100 - page 31

    Nederlands Haardroger F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Geachte klant: W e danken u voor de aankoop van een product van het merk T AURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd . Beschrijvin ...

  • Taurus Group 2100 - page 32

    blootsvoets. - Het stroomsnoer niet for ceren. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken. - Het snoer niet oprollen rond het apparaat. - Let erop dat het snoer niet in c ontact komt met de warme oppervlak ken van het apparaat. - Check de staat van de elektriciteitskabel. ...

  • Taurus Group 2100 - page 33

    mascottes of dieren te dr ogen. - Gebruik het apparaat niet om kledingstuk ken te drogen. - Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenst emt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet. Gebruiksaanwijzing Gebruik: - Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in he ...

  • Taurus Group 2100 - page 34

    Reiniging - T rek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater , noch schuurmiddelen, om het apparaat scho ...

  • Taurus Group 2100 - page 35

    Polski Suszarka do włosów F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki T AURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt , że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakc ...

  • Taurus Group 2100 - page 36

    - Uwaga: Nie uży wać urządzenia w pobliżu wody . - Nie uż ywać urządzenia w pobliżu wanny , pr ysznica cz y basenu. - Nie uż ywać urządzenia mając wilgotne ręce czy stopy , ani będąc boso. - Nie napinać elektr ycznego kabla połączeń. Nie uży wać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia ...

  • Taurus Group 2100 - page 37

    Nie dopuszczać, by korzystały z niego osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne ani dzieci. - Przechowywać to urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/ lub osób niepełnosprawny ch. - Nie umieszczać żelazka w pudełku, szae etc. jeśli jest gorące . - Nie uż ywać urządzenia do suszenia maskotek czy z wier ...

  • Taurus Group 2100 - page 38

    - Zamocować akcesorium w urządzeniu, nacisnąć aż usłyszy się pstryk nięcie. Ochrona przed przegrzaniem: - Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa, który chroni je przed przegrzaniem. - Kiedy urządzenie samo się włącza i wyłącza, i nie jest to ze względu na ustawioną temperatur ę, należy sprawdzić, czy wylot i wlot p ...

  • Taurus Group 2100 - page 39

    - Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo po zbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go pr zekazać prz y zastosowaniu określonych środkó w do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektroniczn ych ( WEEE). Urzą ...

  • Taurus Group 2100 - page 40

    - Διαβάστε προσεκτικά αυτό τ ο φυλλάδιο οδηγιών π ριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντικές αναφορές. Εάν δεν διαβάσετε και δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να π ? ...

  • Taurus Group 2100 - page 41

    διάταξη παραμένοντος ρεύματος, με μια μέγισ τη ευαισθησία των 30 mA. Ρωτήστε έ ναν έμπειρο ηλεκτ ρολόγο για να σας συμβουλεύσει. - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια. Προσωπική ασφ ...

  • Taurus Group 2100 - page 42

    είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή. Οδηγίες χ ρήσης Χρήση: - Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο, πριν να βάλετε το σίδερο στην πρίζα. - Συνδέστε την συσκευή σ το η? ...

  • Taurus Group 2100 - page 43

    Θερμική διάταξη ασφαλείας: - Η συσκευή διαθέτει έναν θερμικό μηχ ανισμό ασφαλείας που προστατεύει την συσκευή από οποιαδήποτε υπερθέρμανση. - Όταν η συσκευή συνδέεται κ αι αποσυνδέεται εναλλ? ...

  • Taurus Group 2100 - page 44

    υλικού δημόσιους κάδους. - Το προϊό ν είναι απαλλαγμένο από συγκεν τρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβ άλλον . - Αυτό το σύμβο λο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετά? ...

  • Taurus Group 2100 - page 45

    - Перед тем как пользоваться феном, внимательно про чтите данную инструкцию и сохраняйт е ее в течение вс его срока жизни прибора. Несоблюдение норм безопасности может привести к несчастному ...

  • Taurus Group 2100 - page 46

    дифференциальный механизм с максимальной чувствительностью 30мА. При выборе механизма заручит есь советом квалифицированного специалиста по электроустановкам. - Не трогайт е вилку электроп ...

  • Taurus Group 2100 - page 47

    производителя от г арантийных обязательств по ремонту , а также снимают ответ ственность с изгот овит еля. Инструкция по эксплуатации Эксплуат ация: - Полностью размотайт е шнур электропитан? ...

  • Taurus Group 2100 - page 48

    термопредо хранителем для защиты от перегрева. - Если прибор постоянно включается и выключается, и это не связано с действием термопредо хранителя, убедитесь в том, чт о ничт о не препятствуе ? ...

  • Taurus Group 2100 - page 49

    - Данный символ означает , что по окончании полезной жизни прибора не разрешается выбрасывать ег о в общественный контейнер для мусора. Воспользуйт есь специальными контейнерами или передай? ...

  • Taurus Group 2100 - page 50

    Română Uscător de păr F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Stimate client, V a multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca T AURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si con troalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, v a vor furniza satisfactii deplin ...

  • Taurus Group 2100 - page 51

    picioarele umede şi nu-l folosiţi atunci când sunteţi descălţat. - Nu forţaţi cablul electric de conectare. Nu folosiţi nicioda tă cablul electric pentru a ridica, transpor ta sau scoate din priză aparatul. - Nu înfăşuraţi cablul electric de conectare în jurul aparatului. - Nu permiteţi contactul cablului electric de conectare cu s ...

  • Taurus Group 2100 - page 52

    - Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu instructiunile de folosire , anuleazã garantia si responsabilitatea fabricantului. Mod de utilizare Utilizare: - Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni aparatul. - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. - Orientaţi difuzorul aparatului pentru a direcţiona uxul de aer către dire ...

  • Taurus Group 2100 - page 53

    - Curăţaţi apara tul cu un prosop umed impregnat cu câtev a picături de detergent şi apoi şter geţi-l. - Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a cur ăţa aparatul. - Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă. - Se recomandă curăţ ...

  • Taurus Group 2100 - page 54

    Б ългарски Сешоар за коса F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката T AURUS. Неговат а технолог ия, дизайн и функционалност , наред с фа? ...

  • Taurus Group 2100 - page 55

    - Не използвайте уреда ако е падал, ако има видими повреди или теч. - ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ: Не използвайте уреда в близост до вода. - Не използвайте уреда в близост до вани, душове и басейни. - Не използ ...

  • Taurus Group 2100 - page 56

    - С ъхранявайте уреда далеч от деца и/или инвалиди. - Не прибирайте уреда, ако вс е още е топъл. - Не използвайте уреда за подсушаване на домашни любимци или животни. - Не използвайте уреда за подс ...

  • Taurus Group 2100 - page 57

    - Тaзи приставка с лужи за хapмoнизиpaнe на струятa въздух в eднa определeнa зона. - С ъeдинете приставкатa c уреда чpез натискане, докато чу ете щрaк. Механизъм за авт омати чно изключване при прегрява? ...

  • Taurus Group 2100 - page 58

    отпадъцит е. - В продукта няма концентрации на вещества, които мог ат да се смятат вредни за околнат а среда. - Т ози символ означава, че ако желает е да се освободит е от уреда, след к ато експлоа? ...

  • Taurus Group 2100 - page 59

    ...

  • Taurus Group 2100 - page 60

    ...

  • Taurus Group 2100 - page 61

    ...

  • Taurus Group 2100 - page 62

    ...

  • Taurus Group 2100 - page 63

    ...

  • Taurus Group 2100 - page 64

    Avda. Bar celona, s/n E 25790 Oliana Spain www.taurus .es Product weight (apr oximate) F ashion Prof essional 2100: G.W . 1,4 Kg N.W . 1,3 Kg F ashion Prof essional 2100 Ionic: G.W . 1,4 Kg N.W . 1,3 Kg ...

メーカー Taurus Group カテゴリー Hair Dryer

Taurus Group 2100のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- 2100の取扱説明書
- Taurus Groupの製品カード
- パンフレット
- またはTaurus Group 2100の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Taurus Group 2100の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Taurus Group 2100の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはTaurus Group 2100のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Taurus Group 2100の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Taurus Group 2100デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがTaurus Group 2100を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのTaurus Group 2100ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Taurus Groupの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Taurus Group 2100の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははTaurus Group 2100の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Taurus Group 2100に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Taurus Group 2100デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Taurus Group 2100のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Taurus Group 2100に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるTaurus Group 2100のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Taurus Group 2100についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもTaurus Group 2100の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがTaurus Group 2100で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)