Kompernass KH5557-04/08-V1の取扱説明書

50ページ 0.74 mb
ダウンロード

ページに移動 of 50

Summary
  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 1

    K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .k omper nass.com ID-Nr .: KH5557-04/08-V1 BUBBLING FOOTBA TH Operating instructions KĄPIELO W Y MASAŻER DO ST ÓP Instr ukcja obsługi LÁB-PEZSGŐFÜRDŐ Használati utasítás MASAŽNA KAD ZA ST OPALA Navodila za uporabo MASÁŽNÍ PŘÍSTRO J NA NOHY Návod k obsluz e 4 KH 5557 BUBBLING ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 2

    KH 5557 q e w t y u i o a r CV_KH5557_E4349_LB4.qxd 18.04.2008 9:54 Uhr Seite 4 ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 3

    - 1 - CONTENT P AGE Safety instructions 2 Intended Use 3 Deliv er y Items / Appliance Description 3 T echnical data 3 Functions of the F oot Spa 3 Operation 3 Cleaning 5 Disposal 5 W arranty & Ser vice 6 Impor ter 6 Read the operating instructions carefully befor e using the appliance for t he first time and preserve this booklet for later refe ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 4

    - 2 - BUBBLING FOOTBA TH KH 5557 Safety ins tructions  To avoid the risk of fatalities from electric shock: • Make certain that the power cord does not become wet or moist during operation. Place it such that it cannot be crushed or damaged. • K eep the power cable aw ay from hot sur faces. • Do not carr y out any r epairs on the appliance ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 5

    - 3 - Intended Use This foot spa is intended for personal, home use. Its function is only to bathe and massage the feet. It is not suitable for any other purpose. It is not intended for use in the medical/ therapeutic or commer cial fields. Deliver y Items / Appliance Descrip tion  Function switch  Cov er  Recesses for accessories: foot pa ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 6

    - 4 - Place massage accessories for the middle console ➩ Select a massage accessor y for the point massage.  Roller massager: stimulating rolling massage of the feet for relaxation of the feet.  Accupressure massager: for Shiatsu Massage (Asian finger pressure mas-sage) of the feet.  Finger massager: for massaging the feet. ➩ Simply se ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 7

    - 5 - Cleaning  Warning! Risk of injury! • Unplug the appliance, before cleaning it. • Let the appliance cool suff iciently before cleaning it. • Nev er immerse the appliance in water or other liquids to clean it.  Warning! • Do not use an y aggressive cleaning liquids or solvents. The y could damage t he surface. ➩ Wipe the applian ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 8

    - 6 - W arranty & Ser vice The warranty for this appliance is for 3 years fr om the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously e xamined before delivery . Please retain your receipt as pr oof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact b y telephone with our ser vice depar t- ment. On ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 9

    - 7 - SPIS TREŚCI STRONA bezpieczeństwa 8 Cel zastosowania 8 Zakres dostawy / Opis ur ządzenia 9 Dane techniczne 9 Funk c je urządzenia do masażu stóp 9 Obsługa 9 Czyszczenie 1 1 Ut ylizacja 1 1 Gwarancja i ser wis 1 2 Impor ter 1 2 Niniejszą instrukcję należy zacho wać, aby móc także później z niej sk orzystać, w przypadku przekazy ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 10

    - 8 - KĄPIELO W Y MASAŻER DO ST ÓP KH 555 7 bezpieczeństwa  Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym: • należy zwracać uw agę na to, aby podczas pracy urządzenia k abel sieciowy nie był mokry ani wilgotny . Kabel należy tak przepr owadzić, aby nie z ostał ani zakleszczony ani uszk odzony . • K abel sieciow ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 11

    - 9 - Zakres dostawy / Opis urządzenia  Przełącznik funkcyjn y  Pokrywa  W ycięcia na wkładki podstawek pod stop y  W ycięcie na wkładki do masażu  Odpływ wody  Rolk owy przyrząd masujący  Element do masażu akupresur ą  Element do masażu Shiatsu  2 wkładki do masażu akupresur ą  2 wkładki do masażu r ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 12

    - 10 - Zakładanie wkładek masujący ch k onsoli środko wej ➩ W ybrać wkładkę masującą do masażu punktow ego.  Rolk owy przyrząd masujący : rozluźniający rolk owy masaż podeszwy stopy .  Element do masażu akupresur ą: do masażu Shiatsu (azjat ycki masaż dotykiem palców) stóp.  Element do masażu Shiatsu: do masażu st? ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 13

    - 11 - Czyszczenie  Ostrzeżenie! Zagrożenie odniesie- niem obrażeń! • Przed czyszcz eniem urządzenia należy najpier w wyciągnąć wtyczk ę z sieci. • Przed czyszcz eniem proszę pozwolić na wystarczające ostygnięcie urządzenia. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub w inny ch cieczach.  Uwaga! • Nie stosow ać agre ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 14

    - 12 - Gwar anc ja i ser wis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od dat y zakupu. Urządzenie z ostało s tarannie wyproduk owane i poddane skrupulatnej k ontroli przed wysyłk ą. Par agon należy zachować jak o dow ód dokonania zakupu. W przypadku r oszczeń gwar ancyjnych należy sk ontaktować się telefoni- cznie z ser w ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 15

    - 13 - T ART ALOMJEG YZÉK OLD ALSZÁM Biztonsági utasítás 1 4 Rendeltetés 1 5 A csomag tar talma / A készülék leírása 1 5 Műszaki adatok 1 5 A lábfürdő és masszírozó funk ciói 1 5 Működtetés 1 5 T isztítás 1 7 Ár talmatlanítás 1 7 Garancia és szerviz 1 8 Gyár tja 1 8 Őrizze meg ezt a leírást arra az esetr e, ha késő ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 16

    - 14 - LÁB-PEZSGŐFÜRDŐ KH 555 7 Biztonsági utasítás  Az elektromos áram okozta élet- veszély elkerülése érdekében: • Figyeljen arr a, hogy használat közben a hálóza- ti kábel ne legyen vizes v agy nedves. Úgy helyezze el a kábelt, hogy az ne sz oruljon be vagy más módon se sérülhessen meg. • T ar tsa távol a hálóz ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 17

    - 15 - Rendeltetés Ezt a lábfürdőt és masszír ozót otthoni és magánhasználatra tervezték. Kizárólag a lábak fürdetésére és masszír ozására szolgál. A készülék ettől eltérő célokr a nem alkalmas. Nem or vosi / terápiás v agy keresk edelmi felhasználásra készült. A csomag tar talma / A készülék leírása  Funk ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 18

    - 16 - Helyezz e a masszírozó tar tozékot a k özépső részre. ➩ Válasszon ki egy masszír ozó tar tozék ot a pontmasszázshoz.  Görgős masszír ozó: ingerlő görgős talpmass- zázs, mely ellazítja a lábakat.  Akupresszúr ás masszírozó: shiatsu-lábmasszázs- hoz (ujjny omáson alapuló ázsiai masszázs).  Ujjas massz ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 19

    - 17 - T isztítás  Figyelmeztetés! Sérülésveszély! • Először húzza ki a csatlak ozót a dugaszoló aljzatból, mielőtt megtisztítja a készüléket. • A tisztítás előtt hagyja a készülék et megfelelően lehűlni. • A tisztításhoz soha ne merítse a késszülék et vízbe vagy más foly adékba.  Vigyázat: • Ne has ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 20

    - 18 - Garancia és szer viz A készülékre 3 év garanciát adunk a v ásárlás dátumától számítva. A készülék et gondosan gyár tottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizz e meg a pénztári blokkot. Kérjük, gar anciaigény esetén vegy e fel a kapcsolatot telefonon az ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 21

    - 19 - KAZALO V SEBINE STRAN V ar nostni napotki 20 Namen uporabe 2 1 Vsebina kompleta / opis naprav e 2 1 T ehnični podatki 2 1 Funk ci je masažne k opeli za noge 2 1 Uporaba 2 1 Čiščenje 23 Odstranitev 23 Garancija in ser vis 24 Proizv ajalec 24 T a navodila shranite za poznejša vpr ašanja – ob predaji naprave tr etji osebi jih priložit ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 22

    - 20 - MASAŽNA KAD ZA STOP ALA KH 555 7 V ar nostni napotki  Da se izognete življenjski nevarno- sti zaradi električnega udara: • Zmeraj pazite na to, da se omr ežni kabel med obrato vanjem naprave ne namoči ali navlaži. K abel speljite tako, da se nikjer ne zatik a in da se ga ne da poškodo vati. • Omre žni kabel naj bo izven vpliv ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 23

    - 21 - Namen uporabe T a masažna kopel za noge je predvidena za priv atno uporabo v domačem gospodinjstvu. Služi izključno kopeli in masaži stopal. T a naprava ni namenjena za druge vrste uporabe. Ni predvidena za uporabo na medicinskih/ter apevtskih ali obrtnih področjih. Vsebina kompleta / opis naprav e  Funk cijsko stik alo  Pokr ov ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 24

    - 22 - Namestite masaÏne vstavk e za sredinsk o konzolo ➩ Izberite masažni vstavek za točk ovno masažo.  V r tljivi masažni vstavek: masaža podplato v z vr tljivim vstavk om stimulira in sprosti podplate.  Akupresurni masažni v stavek za masažo stopal Shiatsu (azijska masaža s pritisk om prstov).  Prstni masažni vstavek: za mas ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 25

    - 23 - Čiščen je  Opozorilo! Nevarnost poškodbe! • Preden napr avo začnete čistiti, najprej omre žni vtič potegnite iz omre žne vtičnice. • Pred čiščenjem naj se napr ava dov olj ohladi. • Naprav e pri čiščenju nikoli ne potopite v vodo ali kakšno drugo tek očino.  Previdno! • Ne uporabljajte agr esivnih čistil ali ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 26

    - 24 - Garancija in ser vis Za to naprav o prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. Naprav a je bila skrbno izdelana in natanč- no pre verjena pred dobavo. Pr osimo, da shranite blagajniški račun k ot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na svojo servisno službo. Samo tako je zagotovljeno brezplačno pošiljanje v ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 27

    - 25 - OBSAH STRANA Bezpečnost 26 Účel použití 2 7 Součást dodávky / popis př ístroje 2 7 T echnické údaje 2 7 Funk ce víř ív é masážní vany 2 7 Ovládání 2 7 Čištění 29 Likvidace 29 Záruka & ser vis 30 Dov ozce 30 Uschov ejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání p? ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 28

    - 26 - MASÁŽNÍ PŘÍSTRO J NA NOHY KH 555 7 Bezpečnost  Za účelem předejití úrazu elektrickým proudem: • Dbejte na to, ab y za provozu neb yl síť ový kabel mokrý nebo vlhký . Veďte jej tak, ab y se nemohl nikde přiskřípnout nebo poškodit. • Nepřibližujte síť ový kabel k horkým po vrchům. • P oškodí-li se síť ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 29

    - 27 - Účel použití T ato vířivá masážní vana na noh y je určena pro soukromé, domácí použití. Slouží výhr adně koupeli a masáži nohou. T ento přístroj není určen pr o jiné účely . Není určen pro použití v lék ařských/ terapeutických nebo k omerčních oblastech. Součást dodávky / popis přís troje  Přep ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 30

    - 28 - Plnění v ody  Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • V anu naplňte vodou pouze k e značce „MAX“ (cca. 3l). Jinak by v oda během perličkov é kou- pele mohla přetéci. • Přístroj připojte k síti teprve po naplnění vodou. ➩ Naplňte vanu teplou nebo studenou vodou.  Upozornění: T epelná funkce neslouží k o ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 31

    - 29 - Čištění  Výstraha! Nebezpečí poranění! • Než začněte pr ovádět čištění přístroje, vytáhněte ho ze zásuvky . • Před začátk em čištění nechte přístroj dostatečně zchladit. • Pr o čiš tění přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin.  Pozor! • Nepoužívejte agr esivní čistíc ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 32

    - 30 - Záruka & ser vis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zak ou- pení. Přístroj byl vyr oben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní k ontrolou. Uschov ejte si, prosím, pokladní lístek jak o doklad o nákupu. Budeteli uplatňov at záruku, spojte se prosím telefo- nicky se ser visní pro vo ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 33

    - 31 - OBSAH STRANA Bezpečnostné pokyny 32 Účel použitia 33 Obsah dodávky / Opis prístroja 33 T echnické údaje 33 Funk cie masážneho kúpeľ a 33 Ovládanie 33 Čistenie 35 Likvidácia 35 Záruka a ser vis 36 Dov ozca 36 Uschov ajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístr oja tretej osobe odovzdajte aj ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 34

    - 32 - VÍRIVÝ KÚPEĽ NÔH KH 555 7 Bezpečnostné pokyny  Aby sa predišlo ohrozeniu života zásahom elektrického prúdu: • Dbajte na to, ab y sieťo vý kábel počas prev ádz- ky nebol vlhký alebo mokr ý . V eďte kábel tak, aby sa nepriškripol alebo nepošk odil. • Udržiavajte sieť ový kábel ď alej od horúcich povr chov . ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 35

    - 33 - Účel použitia T áto vaňa na noh y je určená na súkromné, domo vé použitie. Slúži výlučne na kúpanie a masáž nôh. T ento prístroj nie je vhodný na iné účely . Nie je určený na použitie v liečebnej / terapeutick ej alebo komer čnej oblasti. Obsah dodávky / Opis prístroja  Funkčný pr epínač  Kr yt  V ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 36

    - 34 -  Prstový masážny diel: na masáž chodidiel. ➩ Jednoducho nasaďte príslušný masážny násadec do vyhĺbeniny  v stredo vej k onzole. Naplnenie vodou  Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! • Napĺňajte vaničk u len po označenie „MAX“ (asi 3 l). Inak by počas perlič-k ového kúpeľ a nôh mohla pretiecť v ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 37

    - 35 - Čistenie  Varovanie! Riziko poranenia! • V ytiahnite zástrčku z o zásuvky predtým, ako prístroj začnete čistiť . • Pred čistením nechajte prístr oj dostatočne vychladnúť . • Nikdy neponárajte prístr oj pri čistení do vody alebo iných tekutín.  Pozor! • Nepoužívajte agr esívne čistiace prostriedky ani ri ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 38

    - 36 - Záruka a ser vis Na tento prístroj máte tr ojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol star ostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vy skúšaný. Uscho vajte si, prosím, účtenk u ako dôkaz o nák upe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravo vňou telefonik- ky . Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 39

    - 37 - SADRŽAJ STRANA Sigurnosne upute 38 Namjena 39 Obim ispor uke / opis ur eđaja 39 T ehnički podaci 39 Funk ci je masažera za stopala 39 Rukova n je 3 9 Čišćenje 4 1 Zbrinjavanje 4 1 Jamstvo & ser vis 42 Uvoznik 42 Ove upute sačuv ajte za kasnija pitanja – i prilik om predavanja uređaja tr ećim osobama obavezno priložite i ov e ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 40

    - 38 - P JENUŠA V A KUPKA ZA STOP ALA KH 555 7 Sigurnosne upute  Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara: • Obratite pažnju na to, da k abel za napajanje u pogonu ne bude mokar ili vlažan. Pr ovodite ga tako, da ne mo že biti ukliješten ili oštećen. • K abel za napajanje držite dalje od vr ućih površina. • Uk ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 41

    - 39 - Namjena Ovaj masažer za stopala predviđen je za priv atnu, kućnu uporabu. On isključiv o služi za kupanje i ma- siranje nogu. Ov aj uređaj nije predviđen za druge namjene. On nije predviđen za upotrebu u medi- cinskim/terapeutskim ili gospodarstvenim područji- ma. Obim ispor uke / opis ur eđaja  Funk cijski prekidač  Pokr ov ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 42

    - 40 - Postavljanje nastav aka za masažu na središnju k onzolu ➩ Odaberite jedan nastavak za punktualnu masažu.  Valjk asti masažer: stimulir ajuća valjkasta masaža tabana za opuštanje nogu.  Akupresurni masažer : za Shiatsu-masažu s topala (azijska masaža sa pritisk om na prst).  Masažer prstiju za masažu stopala. ➩ Odgov ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 43

    - 41 - Čišćenje  Upozorenje! Opasnost od ozljeđivanja! • Prije čišćenja uređaja ištek ajte utikač iz utičnice. • Prije čišćenja pustite uređaj da se u do voljnoj mjeri ohladi. • U svrhu čišćenja uređaj nik ada ne uronite u vodu ili druge tekućine.  Oprez! • Ne k oristite agresivna sredstva za čišćenje ili otapal ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 44

    - 42 - Jamstvo & ser vis Na ov aj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi- ne od datuma kupovine. Ur eđaj je pažljivo proizv e- den i prije isporuke brižljiv o kontrolir an. Molimo sačuvajte blagajnički r ačun kao dokaz o k upnji. Molimo vas, da se u slučaju gar ancije telefonski po- ve žete sa svojom ser visnom ispostavom. Samo na ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 45

    - 43 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE Sicherheitshinw eise 44 V er wendungszw eck 45 Lieferumfang / Gerätebeschreibung 45 T echnische Daten 45 Funktionen des F ußsprudelbads 45 Bedienen 45 Reinigung 47 Entsorgen 47 Garantie und Ser vice 48 Impor teur 48 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten V er wendung aufmerksam durch und heben Sie diese ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 46

    - 44 - FUSSSPRUDELB AD KH 5557 Sic herheitshinw eise  Um Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag zu vermeiden: • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netz- kabel nicht nass oder feucht wir d. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden k ann. • Halten Sie das Netzk abel von heißen Ober- flächen fern. • Führen ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 47

    - 45 - V er wendungszweck Dieses Fußsprudelbad ist vor gesehen für den privaten, häuslichen Gebrauch. Es dient ausschließ- lich dem Baden und der Massage der Füße. Dieses Gerät ist nicht für andere Zw ecke geeignet. Es ist nicht für den Einsatz in medizinischen / therapeu- tischen oder in gew erblichen Bereichen vorgesehen. Liefer umfang / ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 48

    - 46 - Massageaufsätze für die Mittelk onsole aufsetzen ➩ Wählen Sie einen Massageaufsatz für die Punktmassage aus.  Rollmassager: stimulierende r ollende Massage der Fußsohlen zur Entspannung der Füße.  Akkupressurmassager: zur Shiatsu-Massage (asiatische Fingerdruckmassage) der Füße.  Fingermassager: zur Massage der Füße. ? ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 49

    - 47 - Nach dem Fußbad ➩ Schalten Sie das Gerät am Funktionsschalter  aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steck - dose. ➩ Schütten Sie vorsichtig das W asser durch den W asserablauf  aus. ➩ Cremen Sie nach dem Fußbad Ihr e Füße mit einem Hautpflegeöl ein. ➩ Legen Sie danach eine kurze Ruhepause ein. Reinigung  Warnung! Ve ...

  • Kompernass KH5557-04/08-V1 - page 50

    - 48 - Garantie und Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab K aufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüf t. Bitte be- wahren Sie den K assenbon als N achweis für den K auf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann ein ...

メーカー Kompernass カテゴリー Pedicure Spa

Kompernass KH5557-04/08-V1のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- KH5557-04/08-V1の取扱説明書
- Kompernassの製品カード
- パンフレット
- またはKompernass KH5557-04/08-V1の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Kompernass KH5557-04/08-V1の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Kompernass KH5557-04/08-V1の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはKompernass KH5557-04/08-V1のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Kompernass KH5557-04/08-V1の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Kompernass KH5557-04/08-V1デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがKompernass KH5557-04/08-V1を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのKompernass KH5557-04/08-V1ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Kompernassの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Kompernass KH5557-04/08-V1の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははKompernass KH5557-04/08-V1の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Kompernass KH5557-04/08-V1に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Kompernass KH5557-04/08-V1デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Kompernass KH5557-04/08-V1のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Kompernass KH5557-04/08-V1に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるKompernass KH5557-04/08-V1のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Kompernass KH5557-04/08-V1についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもKompernass KH5557-04/08-V1の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがKompernass KH5557-04/08-V1で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)