Philips KHMC106Wの取扱説明書

38ページ 1.12 mb
ダウンロード

ページに移動 of 38

Summary
  • Philips KHMC106W - page 1

    1 SBC SC205 SC215 baby bottle warmer SBC Instructions for use Instructions pour l’utilisation Modo de empleo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso lnstruções de uso Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning V ejledning Bruksanvisning Käyttöohje www .philips.com This document is printed on chlorine free pr oduced paper ...

  • Philips KHMC106W - page 2

    2 B ELGIË & L UXEMBURG / B ELGIEN & L UXEMBURG / B ELGIQUE & L UXEMBOURG T el: 070- 222303 D ANMARK Tlf: 32 88 32 00 F RANCE Phone: 0825 889 789 D EUTSCHLAND Phone : 0180- 53 56 767 Ελλάς Phone : 00800 3122 1280 I RELAND Phone : 01- 7640292 I T ALIA Phone : 800 820026 N EDERLAND Phone : 0900- 8406 N ORGE Phone : 2274 8250 Ö STERR ...

  • Philips KHMC106W - page 3

    3 GB F E D NL I P GR S DK N FIN Engl ish ............................................. page 4 Français .......................................... page 10 Español ........................................ página 16 Deutsch ......................................... Seite 22 Nederlands ................................ pagina 28 Ital iano ........... ...

  • Philips KHMC106W - page 4

    4 1 2 3 4 0 5 6 7 8 9 1 2 3 4 0 5 6 7 8 9 2 1 3 4 9 5 7 8 6 2 1 3 4 9 5 7 8 6 2 I NTR ODUCTION Y our baby deserves the best quality care. The Philips Baby Bottle W ar mer is part of a complete range of Philips Baby Care products designed to help you provide the highest level of care for your baby. With the Philips Baby Bottle W armer you can safely ...

  • Philips KHMC106W - page 5

    5 I NST ALLA TION For use at home Before connecting the Baby Bottle W armer to the mains socket, check to ensure that the mains supply is 220-240V AC. • Place the Baby Bottle W armer out of the reach of children and on a dry, non-slip, horizontal surface. • Turn the click-step control knob (4) to the “ ” (off) position. • Unreel the requi ...

  • Philips KHMC106W - page 6

    6 O PERA TION W arming baby bottles • Turn the click-step control knob (4) to the “ ” (of f) position. • Place the bottle in the container (7) and fill the space between the bottle and the inner container with water up to two centimetres from the rim (6). For smaller bottles fill up to just above the milk line in the bottle. • Use the cli ...

  • Philips KHMC106W - page 7

    7 • Place the jar in the container (7) using the lifter and fill the space between the jar and the inner container with water up to two centimetres from the rim (6). For small jars fill-up to just below the top of the jar . • Set the click-step control knob to the “ ” symbol. The indicator lamp lights to indicate that the thermostat is work ...

  • Philips KHMC106W - page 8

    8 M AINTENANCE I NSTRUCTIONS Cleaning Disconnect the Baby Bottle W armer from the mains socket (or the cigarette lighter socket) and allow it to cool down. Clean the container and the outside of the Baby Bottle W armer with a damp cloth. Never immerse the Baby Bottle W armer in water. Do not use cleaning or scouring agents. Hard water deposits must ...

  • Philips KHMC106W - page 9

    9 P R OBLEM S OL VING Solution Empty some water from the inner container . Empty some water from the inner container . Leave bottle in container for a few seconds after the indicator light has switched off, or increase the adjustment setting. Lower the adjustment setting. Remove bottle when indicator lamp goes out. Stir the contents from time to ti ...

  • Philips KHMC106W - page 10

    10 1 2 3 4 0 5 6 7 8 9 1 2 3 4 0 5 6 7 8 9 2 1 3 4 9 5 7 8 6 2 1 3 4 9 5 7 8 6 2 Poign é e extractible Poign é es Fiche secteur Bouton de r é glage - :A r r ê t - : 50 à 110 ml - : 110 à 180 ml - : 180 à 250 ml - : P etit pot T é moin lumineux Bord R é cipient Logement du cordon d ’ alimentation Adaptateur voitur e I NTR ODUCTION V otre ...

  • Philips KHMC106W - page 11

    11 Mesures de sécurité importantes – Lire et conserver ces instructions. – Ne jamais utiliser l ’ appareil sans qu ’ il soit r empli d ’ eau. – Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les leviers ou les poign é es. – Ne pas d é placer un appareil contenant des liquides chauds. – Ne pas immerger l ’ appareil, le cordon ou ...

  • Philips KHMC106W - page 12

    12 F ONCTIONNEMENT Pour chauff er les biberons • T our ner le bouton de réglage (4) en position “ ” (arrêt). • Placer le biberon dans le récipient (7) et remplir d’eau l’espace entre le biberon et le récipient interne jusqu’à deux centimètres du bord (6). Pour les biberons plus petits, remplir jusqu’au-dessus du niveau du lait ...

  • Philips KHMC106W - page 13

    13 jusqu’à deux centimètres du bord (6). Pour les pots de petite taille, remplir jusqu’en dessous du haut du pot. • Mettre le bouton de réglage sur le symbole “ ” (petit pot). Le témoin lumineux s’allume pour indiquer que le thermostat fonctionne. • Utiliser le lève-biberon pour remuer fréquemment le contenu du petit pot pour un ...

  • Philips KHMC106W - page 14

    14 I NSTRUCTIONS D ’ ENTRETIEN Nettoyage Déconnecter le chauffe-biberon de la prise de courant (ou de la prise de l’allume-cigarettes) et le laisser refroidir . Nettoyer le récipient et l’extérieur du chauffe-biberon avec un chiffon humide. Ne jamais immerger le chauffe- biberon dans de l’eau. Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou ...

  • Philips KHMC106W - page 15

    15 S OLUTION DE PR OBL È MES Solution Vider un peu de l’eau du récipient interne. Vider un peu de l’eau du récipient interne. Laisser le biberon dans le récipient pendant quelques secondes après que le témoin lumineux se soit éteint ou bien augmenter la température réglée. Baisser la température réglée. Retirer le biberon lorsque l ...

  • Philips KHMC106W - page 16

    16 1 2 3 4 0 5 6 7 8 9 1 2 3 4 0 5 6 7 8 9 2 1 3 4 9 5 7 8 6 2 1 3 4 9 5 7 8 6 2 I NTR ODUCCI Ó N Su bebé merece el mejor cuidado. El Calentador de Biberones de Philips forma parte de una completa gama de productos infantiles de Philips diseñados para poder ofrecer a su bebé el mejor cuidado. Con el Calentador de Biberones de Philips usted podr ...

  • Philips KHMC106W - page 17

    17 I NST ALA CI Ó N Para uso en el hogar Antes de conectar el Calentador de Biberones, confirme que la corriente sea de 220 a 240 V AC. • Coloque el Calentador de Biberones sobre una superficie seca, plana y antideslizante, fuera del alcance de los niños. • Coloque el selector de temperatura de control audible (4) en la posición off (“ ” ...

  • Philips KHMC106W - page 18

    18 F UNCIONAMIENT O Calentamiento de los biberones • Coloque el selector de temperatura de control audible (4) en la posición off (“ ”) (apagado). • Introduzca el biberón en el recipiente (7) y llene con agua el espacio entre éste y el recipiente interno, hasta dos centímetr os por debajo del borde (6). Para los biberones más pequeños ...

  • Philips KHMC106W - page 19

    19 • Introduzca el tarro en el recipiente (7) utilizando el elevador, y llene con agua el espacio entre éste y el recipiente hasta dos centímetros por debajo del borde (6). Para los tarritos pequeños, llene justo hasta por debajo de la parte superior del tarro. • Gire el selector de temperatura hasta el símbolo “ ” (tarritos). La luz in ...

  • Philips KHMC106W - page 20

    20 I NSTRUCCIONES DE M ANTENIMIENT O Limpieza Desconecte el Calentador de Biberones del enchufe (o el encendedor del coche) y deje que se enfríe. Limpie el recipiente y la parte exterior del Calentador de Biberones con un paño húmedo. Nunca sumerja el Calentador de Biberones en agua. No utilice detergentes. Es preciso eliminar los depósitos de ...

  • Philips KHMC106W - page 21

    21 S OLUCI Ó N DE P R OBLEMAS Solución Extraiga cierta cantidad de agua del recipiente interno. Deseche cierta cantidad de agua del recipiente interno. Deje el biberón en el recipiente durante algunos segundos después que la luz indicadora se haya apagado o aumente la temperatura seleccionada. Reduzca la temperatura establecida. Retire el biber ...

  • Philips KHMC106W - page 22

    22 1 2 3 4 0 5 6 7 8 9 1 2 3 4 0 5 6 7 8 9 2 1 3 4 9 5 7 8 6 2 1 3 4 9 5 7 8 6 2 E INLEITUNG Ihr Baby verdient eine Pflege und V ersorgung allerbester Qualität. Der Philips Babyflaschenwärmer gehört zu einem kompletten Produktsortiment für Babypflege von Philips, mit dem Sie für die bestmögliche Pflege für Ihr Baby sorgen können. Mit dem Ph ...

  • Philips KHMC106W - page 23

    23 I NST ALLA TION F ü r den Hausgebrauch Achten Sie darauf, dass der Netzanschluss mit 220-240 V AC (W echselstrom) versorgt wird, bevor Sie den Babyflaschenwärmer an das Stromnetz anschließen. • Stellen Sie den Babyflaschenwärmer außerhalb der Reichweite von Kindern und auf einer trockenen, rutschfesten waagerechten Fläche auf. • Drehen ...

  • Philips KHMC106W - page 24

    24 B ETRIEB Erw ä rmung von Bab yflaschen • Drehen Sie den Bedienungsknopf mit Klickschrittregler (4) auf die Position “ ” (Aus). • Stellen Sie die Flasche in den Einsatz (7) und füllen Sie den Zwischenraum zwischen der Flasche und dem Innenraum des Einsatzes bis zu zwei Zentimeter unterhalb des Randes (6) mit W asser auf. Bei kleineren F ...

  • Philips KHMC106W - page 25

    25 • Stellen Sie das Gläschen durch Betätigung der Hebevorrichtung in den Einsatz (7) und füllen Sie den Zwischenraum zwischen dem Gläschen und dem Innenraum des Einsatzes bis zu zwei Zentimeter unter dem Rand (6) mit W asser auf. Bei kleineren Gläschen füllen Sie bitte den Einsatz bis knapp unterhalb des oberen Gläschenrandes auf. • Dre ...

  • Philips KHMC106W - page 26

    26 P FLEGE DES G ER Ä TES Reinigung Ziehen Sie den Stecker des Babyflaschenwärmers aus der Steckdose (oder aus dem Zigarettenanzünder) und lassen Sie das Gerät abkühlen. Reinigen Sie den Einsatz und die Außenseite des Babyflaschenwärmers mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie den Babyflaschenwärmer unter keinen Umständen in W asser . Bitte v ...

  • Philips KHMC106W - page 27

    27 F EHLERBEHEBUNG Lösung Gießen Sie ein wenig W asser aus dem Einsatz ab. Gießen Sie ein wenig W asser aus dem Einsatz ab. Lassen Sie die Flaschen einige Sekunden lang im Einsatz stehen, nachdem die Kontrolllampe erloschen ist, oder wählen Sie eine höhere Temperatur . Wählen Sie eine niedrigere Temperatur . Nehmen Sie die Flasche heraus, sob ...

  • Philips KHMC106W - page 28

    28 1 2 3 4 0 5 6 7 8 9 1 2 3 4 0 5 6 7 8 9 2 1 3 4 9 5 7 8 6 2 1 3 4 9 5 7 8 6 2 I NLEIDING Uw baby verdient de beste verzorging die er is. De Baby flessenwarmer van Philips maakt deel uit van een compleet assortiment babyverzorgingsproducten van Philips waarmee u uw baby de beste verzorging geeft. Met de Baby flessenwarmer van Philips kunt u de fl ...

  • Philips KHMC106W - page 29

    29 I NST ALLA TIE V oor gebruik thuis Controleer voordat u de stekker van de Baby flessenwarmer in het stopcontact steekt eerst of de netvoeding werkt op een wisselspanning van 220 - 240 volt. • Plaats de Baby flessenwarmer buiten bereik van kinderen op een droog, slipvrij, horizontaal oppervlak. • Zet de klikregelknop (4) in stand “ ” (uit ...

  • Philips KHMC106W - page 30

    30 B EDIENING Opwarmen van de fles • Zet de klikregelknop (4) in stand “ ” (uit). • Zet de fles in de houder (7) en vul de ruimte tussen de fles en de binnenhouder met water tot twee centimeter onder de rand (6). Bij kleinere flessen vult u tot net boven de melkrand in de fles. • Stel de temperatuur in met de klikregelknop. Kies de instel ...

  • Philips KHMC106W - page 31

    31 • Zet de klikregelknop op het symbool “ ” (POTJE). Het indicatielampje gaat branden ten teken dat de thermostaat werkt. • Roer de inhoud van het potje regelmatig voor een snellere verdeling van warmte. Na enkele minuten heeft de voeding precies de goede temperatuur voor uw baby bereikt. Het indicatielampje gaat uit. • Haal het potje wa ...

  • Philips KHMC106W - page 32

    32 O NDERHOUDSV OORSCHRIFTEN Schoonmaken Haal de stekker van de Baby flessenwarmer uit het stopcontact (of het aanstekercontact) en laat het apparaat afkoelen. Maak de houder en de buitenkant van de Baby flessenwarmer schoon met een vochtige doek. Dompel de Baby flessenwarmer nooit in water . Gebruik geen reinigings- of schuurmiddelen. Aanslag door ...

  • Philips KHMC106W - page 33

    33 O PLOSSEN VA N PR OBLEMEN Oplossing Giet een beetje water uit de binnenhouder. Giet een beetje water uit de binnenhouder. Laat de fles nog enkele seconden in de houder staan nadat het indicatielampje is uitgegaan, of stel het apparaat in op een hogere temperatuur. Stel het apparaat in op een lagere temperatuur . Haal de fles eruit wanneer het in ...

  • Philips KHMC106W - page 34

    34 1 2 3 4 0 5 6 7 8 9 1 2 3 4 0 5 6 7 8 9 2 1 3 4 9 5 7 8 6 2 1 3 4 9 5 7 8 6 2 I NTR ODUZIONE Il vostro bambino merita le migliori cure. Lo scaldabiberon Philips Baby Bottle W ar mer fa parte di una gamma completa di prodotti Philips Baby Car e progettata per aiutarvi a fornire il massimo livello di cure. Con il Philips Baby Bottle W ar mer potet ...

  • Philips KHMC106W - page 35

    35 P RIMA DELL ’ USO Uso casalingo Prima di collegare il prodotto Baby Bottle W ar mer alla presa di rete, assicurarsi che la tensione di rete presente sia di 220-240V AC. • Sistemar e il prodotto Baby Bottle W ar mer al di fuori dalla portata dei bambini e su una superficie orizzontale, asciutta e antiscivolo. • Ruotare la manopola a scatti ...

  • Philips KHMC106W - page 36

    36 F UNZIONAMENT O Scaldare i biber on • Ruotare la manopola a scatti (4) fino alla posizione “ ” (spento). • Sistemare il biberon nel contenitore (7) e riempire lo spazio fra il biberon e l’interno del contenitore di acqua fino a due centimetri dal bordo (6). Per i biberon più piccoli riempire soltanto fino al livello del latte nel bibe ...

  • Philips KHMC106W - page 37

    37 centimetri dal bordo (6). Per i vasetti piccoli riempire soltanto fino a sotto la cima del vasetto. • Impostare la manopola a scatti su simbolo “ ” (vasetto). La spia si illumina per indicare che il termostato è in funzione. • Usare il sollevabiberon per agitare il contenuto del vasetto di frequente e favorire in tal modo una più rapid ...

  • Philips KHMC106W - page 38

    38 I STRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Pulizia Scollegare il Baby Bottle W ar mer dalla presa di rete (o dalla presa dell’accendisigari) e lasciarlo raffreddare. Pulire il contenitore e la parte esterna del prodotto Baby Bottle W armer con un panno umido. Non immergere mai il prodotto Baby Bottle W ar mer nell’acqua. Non usare detergenti o detersiv ...

メーカー Philips カテゴリー Bottle Warmer

Philips KHMC106Wのメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- KHMC106Wの取扱説明書
- Philipsの製品カード
- パンフレット
- またはPhilips KHMC106Wの消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Philips KHMC106Wの取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Philips KHMC106Wの取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはPhilips KHMC106Wのユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Philips KHMC106Wの製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Philips KHMC106Wデバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがPhilips KHMC106Wを使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのPhilips KHMC106Wユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Philipsの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Philips KHMC106Wの説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははPhilips KHMC106Wの目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Philips KHMC106Wに関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Philips KHMC106Wデバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Philips KHMC106Wのユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Philips KHMC106Wに関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるPhilips KHMC106Wのメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Philips KHMC106Wについてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもPhilips KHMC106Wの問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがPhilips KHMC106Wで同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)