SuperTooth Buddyの取扱説明書

51ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 51

Summary
  • SuperTooth Buddy - page 1

    ...

  • SuperTooth Buddy - page 2

    ...

  • SuperTooth Buddy - page 3

    3 EN A. Product Description SUPERTOOTH BUDDY is a Bluetooth ® handsfree kit that supports headset and handsfree profile phones. It is designed for easy handsfree operation with superior performance. Don't forget: Drive safely and within the law. Check if the national or local legislation in force in your country does not limit the use of mobi ...

  • SuperTooth Buddy - page 4

    4 1. Connect the charger’s plug to the Charger Port (10) of the SUPERTOOTH BUDDY . Connect the charger to an external power source. Charge Indicator (4) Status: Steady Red: Battery Low Steady Orange: Charging Steady Green: Battery Full 2. When fully charged, disconnect the charger. Pair the SUPERTOOTH BUDDY to your Bluetooth mobile phone to creat ...

  • SuperTooth Buddy - page 5

    5 EN Normal Pairing Procedure: 1. From OFF , press and hold the On/Off (8) button until the Bluetooth Indicator (4) turns blinking red/blue. The handsfree kit is now in pairing mode. 2. While the handsfree kit is in pairing mode, access the Bluetooth menu of your phone. Turn on the Bluetooth function and execute a Bluetooth search. (See your phone? ...

  • SuperTooth Buddy - page 6

    6 V oice Dial: Note: Before using this feature, make sure that the voice dialing function of your phone is activated. Some phones need to have at least one voice tag recorded in the phone’s memory , not on the SIM card! (Kindly refer to your phone’s manual.) 1. Press the MFB (6) button for 1 second. 2. A voice dial beep will be heard on the han ...

  • SuperTooth Buddy - page 7

    7 EN V olume Setting: Increase or decrease the volume by pressing the V olume Up (2) or V olume Down (3) button. Press repeatedly until the desired level is reached. A beep will be heard as lowest and highest levels are reached. T o transfer Audio from the Handsfree kit to the Phone: Simply turn off the handsfree kit by pressing the On/Off (8) butt ...

  • SuperTooth Buddy - page 8

    8 Multi-Point Pairing Procedure: 1. T urn off the handsfree kit by pressing and holding the On/Off (8) button until the LED flashes red. 2. Pair the additional phone as explained in “Pairing to your Bluetooth Mobile Phone on section E” . This phone will now be the primary phone. 3. Connect the 1st phone paired manually or turn the kit Off then ...

  • SuperTooth Buddy - page 9

    9 EN I. Special Features a. Automatic Reconnection: If the handsfree kit is left ON, it will automatically reconnect to your phone when you get back in your car . Note: This automatic reconnection can take few seconds after getting back in range. b. Reset Pairings: During pairing mode, press and hold the End/Reject (7) button for 5 seconds. A beep ...

  • SuperTooth Buddy - page 10

    10 A. Description Le SUPER TOOTH BUDDY est un kit mains libres Bluetooth ® sans fil qui s'utilise avec les téléphones Bluetooth ® supportant les profils casque ou mains libres. Il permet de téléphoner librement et simplement avec une qualité audio optimale. N'oubliez pas que votre sécurité prime sur les appels. Respectez la légi ...

  • SuperTooth Buddy - page 11

    11 FR C. Charger le Supertooth BUDDY 1. Connectez le chargeur dans la prise de charge (10) du SUPERTOOTH BUDDY . Ensuite branchez le chargeur . Etat du V oyant de Charge (4): Rouge: Batterie faible Orange: En charge  V ert:  Batterie pleine 2. Lorsque la charge est complète, débranchez le chargeur. D. Allumer / Eteindre Allumer: Appuy ...

  • SuperTooth Buddy - page 12

    12 Remarque: Sur des téléphones peu récents, un code ou une clé de connexion peut être demandé(e). Entrez le code 0000 puis OK. Le kit est maintenant pairé et prêt à être utilisé. * Seulement pour téléphones Bluetooth 2.1 Procédure de pairage classique : 1. Le SUPERTOOTH BUDDY étant éteint, maintenez appuyé le Bouton Marche / Arrê ...

  • SuperTooth Buddy - page 13

    13 FR G. Fonctions de base IMPORT ANT : Avant d’utiliser le SUPERT OOTH BUDDY , il doit être pairé au téléphone. (V oir Pairer votre téléphone mobile Bluetooth à la section E). Appeler (appel normal): Composez le numéro sur votre téléphone. L ’audio sera automatiquement transféré sur le SUPERTOOTH BUDDY . En cours de communica ...

  • SuperTooth Buddy - page 14

    14 Refuser un appel (seulement pour les téléphones en profil Bluetooth mains libres): Pendant la sonnerie, appuyez sur le BMF (6) pendant 3 secondes ou donnez un clic sur le bouton Raccrocher / Refus d’appel (7) . L’appel entrant sera alors rejeté. Régler le volume: Augmentez ou diminuez le volume en appuyant sur les boutons Augmentation du ...

  • SuperTooth Buddy - page 15

    15 FR Le SUPER TOOTH BUDDY est actif sur les deux téléphones. Les actions spécifiques (activation de la reconnaissance vocale, rappel du dernier numéro composé) s'effectuent sur le téléphone primaire (dernier téléphone connecté ou utilisé avec le kit). Cependant un appel entrant sur n’importe lequel des deux téléphones connecté ...

  • SuperTooth Buddy - page 16

    16 Remarque: La gestion d’appel en attente n’est pas disponible si 2 téléphones sont connectés simultanément au SUPER TOOTH BUDDY (utilisation du Multi-Point). c. Pairage Multiple / Passer d’un téléphone à un autre Le SUPERTOOTH BUDDY peut être pairé à 8 téléphones. T out pairage supplémentaire effacera automatiquement le télép ...

  • SuperTooth Buddy - page 17

    17 FR A. Produktbeschreibung SUPERTOOTH BUDDY ist eine Bluetooth ® Freisprecheinrichtung für dieVerwendungimFahrzeug.Siewurde füreineeinfacheBenutzung mit bester Leistung konzipiert. Nicht vergessen: Fahren sie vorsichtig und halten sie die Gesetze ein. V ergewissern sie sich, dass die Verwendung v ...

  • SuperTooth Buddy - page 18

    18 B. Produktübersicht 6. MF T aste (Multifunktionstaste) (Antworten/Ende/Ablehnen/Sprachwahl/ Wahlwiederholung/Audioübertragung) 7. Ende/Rufabweisung T aste 8. An/Aus-T aste (An/Aus/Pairing) 9. Haltemagnet 10. Anschluss für Ladegerät 1. Lautsprecher 2. Lautstärke + 3. Lautstärke - 4. Bluetooth Anzeige / Ladeanzeige 5. Soft Mikrofon C. Laden ...

  • SuperTooth Buddy - page 19

    19 DE E. Pairing mit Bluetooth Mobiltelefon Führen sie ein Pairing des SUPERTOOTH BUDDY mit ihrem Bluetooth Handy durch, um die V erbindung oder Audioübertragung zwischendenbeiden zuaktivieren.DerPairing-V organgistnureinmal pro T elefon nötig. V ollautomatisches Pairing* : WICHTIG: Bitte üb ...

  • SuperTooth Buddy - page 20

    20 F . Befestigung 1. Befestigen sie den Metallclip des SUPERTOOTH BUDDY an der Sonnenblende. 2. Befestigen sie den SUPERTOOTH BUDDY mit dem magnetischen Rückteil an dem Metallclip. Der SUPERTOOTH BUDDY muss so platziert sein, dass das Mikrofon (5) in Richtungdes Mundesdes V erwenderszeigt. G. ...

  • SuperTooth Buddy - page 21

    21 DE Sprachwahl: Hinweis: Bevor sie diese Funktion verwenden, vergewissern sie sich, dass die Sprachwahlfunktion ihres Handys aktiviert ist. Einige Geräte benötigen zumindest eine Sprachwahl , die im Speicher des T elefons abgelegt sein muss, nicht auf der SIM Karte. (siehe Bedienungsanleitung des Handys) 1. Drücken sie die MF Taste (6) für 1 ...

  • SuperTooth Buddy - page 22

    22 H. Weitere Funktionen a. Anruf in W arteschleife Wichtig: V orV erwendungdieserFunktionüberprüfensie,obihr Handy und ihr T elefonanbieter Anrufe in Wartestellung unterstützen. Im Fall eines zweiten eingehenden Anrufs ertönt ein Piepton auf dem SUPERTOOTH BUDDY . Aktuellen Anruf beenden und neuen Anruf annehmen Drü ...

  • SuperTooth Buddy - page 23

    23 DE Wenn sie auf dem ersten T elefon bereits ein Gespräch haben und sie einen Anruf auf dem zweiten Handy erhalten, hören sie einen speziellen Klingelton auf dem Freisprechset. Das laufende Gespräch wird nicht unterbrochen. Beenden des ersten Anrufs und Annehmen des Zweiten: Drücken sie kurz die MF T aste (6) , dies be ...

  • SuperTooth Buddy - page 24

    24 J. SUPERT OOTH BUDDY T echnische Daten Bluetooth Spezifikation: BluetoothV ersion2.1 Unterstützte Bluetooth Profile: UnterstütztKopfhörerundFreisprechprofile Reichweite: biszu10Meter Frequenz: 2.4 GHz Sprechzeit: bis zu 20 Stunden Stand-by Betrieb: bis zu 1000 Stunden (40 T age) Ladezeit: 3 Stunden Batterie T yp: wiede ...

  • SuperTooth Buddy - page 25

    25 ES B. Descripción general del producto 6. Botón BMF (respuesta/fin/rechazo/ marcación por voz/repetición marcación/transferencia audio) 7. Botón fin / rechazo 8. Botón encendido / apagado (encendido/apagado/enlace) 9. Imán 10. Conector de carga 1. Altavoz 2. Aumento del volumen 3. Reducción del volumen 4. Indicador Bluetooth / Indicador ...

  • SuperTooth Buddy - page 26

    26 E. Enlazar su teléfono móvil Bluetooth Enlazar el SUPERTOOTH BUDDY a su teléfono móvil Bluetooth para crear un enlace o conexión audio entre los dos. El proceso de enlace sólo es necesario una vez para cada teléfono. Procedimiento de enlace total* : IMPORT ANTE: Por favor, verifique si su teléfono Bluetooth está activado y visible. Lueg ...

  • SuperTooth Buddy - page 27

    27 ES Procedimiento de enlace normal: 1. Con el SUPERTOOTH BUDDY apagado, pulsar el botón Encendido / Apagado (8) hasta que el Indicador Bluetooth (4) parpadee rojo/azul. Ahora el kit manos libres está en modo enlace. 2. Con el kit manos libres en modo enlace, acceda al menú Bluetooth de su teléfono. Active la función Bluetooth y ejecute una b ...

  • SuperTooth Buddy - page 28

    28 Marcación por voz: Nota: Antes de usar esta función, verifique que la función de marcación por voz de su teléfono está activada. ¡Algunos teléfonos necesitan tener al menos una referencia vocal registrada en la memoria del teléfono, no en la tarjeta SIM! (Consulte el manual de su teléfono). 1. Pulsar el botón BMF (6) durante 1 segundo ...

  • SuperTooth Buddy - page 29

    29 ES Configuración del volumen: Aumente o reduzca el volumen pulsando el botón Aumento del volumen (2) o Reducción del volumen (3) . Pulsar varias veces hasta alcanzar el nivel deseado. Se escuchará un bip cuando se alcanza el nivel más alto y el más bajo. Para transferir el sonido del kit manos libres al teléfono: Simplemente apague el kit ...

  • SuperTooth Buddy - page 30

    30 Cuando tiene una llamada en curso en el 1er teléfono, y recibe una llamada en el 2do teléfono, escuchará un tono especial en el kit manos libres sin interrumpir la comunicación en curso. Para terminar la 1ra llamada telefónica y aceptar la segunda llamada telefónica: Pulse brevemente el botón BMF (6) para terminar automáticamente la 1ra ...

  • SuperTooth Buddy - page 31

    31 ES Nota: T ambién se puede efectuar la conexión a un teléfono enlazado pulsando el botón BMF (6) . Sin embargo, SUPERTOOTH BUDDY tratará de conectarse primero al último teléfono usado. Por esto, se recomienda conectarse a otro teléfono enlazado usando el menú del teléfono. I. Funciones especiales a. Nueva conexión automática: Si se d ...

  • SuperTooth Buddy - page 32

    32 B. Illustratie 6. MFB-knop (beantwoorden/weigeren/ stemkiezen/nummerherhaling/ geluidsoverbrenging) 7. Afsluiten / Weigeren-knop 8. Aan / Uit-knop (aan/uit/paren) 9. Magneet 10. Laadpoort 1. Microfoon 2. V olume + 3. V olume - 4. Bluetooth-indicator / Batterij-indicator 5. Audioversterker met gedempte microfoon A.Productbeschrijving SUPERTOOTH B ...

  • SuperTooth Buddy - page 33

    33 NL C. Laden 1. Sluit de laadplug aan op de Laadpoort (10) van de SUPERT OOTH BUDDY . Sluit de lader aan op een externe stroombron. Status laadindicator (4): Continu rood: Batterij bijna leeg Continu oranje: Bezig met laden Continu groen: Batterij geladen 2. Koppeldeladerloszodradebatterijvollediggeladenis. D. Inscha ...

  • SuperTooth Buddy - page 34

    34 F . Installatie 1. Bevestig de metalen clip van de SUPERTOOTH BUDDY op de zonneklep. 2. Hang de magnetische (9) achterzijde van de SUPERTOOTH BUDDY tegen de metalen clip. Let er bij het plaatsen op dat de microfoon (5) van de SUPERTOOTH BUDDY naar de mond van de gebruiker is gericht. Gewone paarprocedure: 1. Houd vanuit de UIT-stand? ...

  • SuperTooth Buddy - page 35

    35 NL G. Basisfuncties BELANGRIJK: De handsfree kit moet ‘gepaard’  worden met uw Bluetooth-telefoon voordat u gebruik kunt maken van de volgende functies. Zie ̒ ‘Paren met een Bluetooth Mobiele T elefoon’ ̕ in deel E. Bellen (normale nummerkiezing): T oets het telefoonnummer in. Het geluid zal automatisch via d ...

  • SuperTooth Buddy - page 36

    36 H. Geavanceerde functies a. Wachtfunctie Belangrijk: Controleer voordat u gebruik maakt van deze functie of uw telefoontoestel en het telefoonnetwerk de wachtfunctie ondersteunen. De SUPERTOOTH BUDDY signaleert een tweede inkomende oproep met een piepsignaal. Om het huidige gesprek te beëindigen en de tweede inkomende oproep aan te nemen Druk k ...

  • SuperTooth Buddy - page 37

    37 NL Activeren van de Multi-Point functie: Houdindepaar-ofstand-bymodusdeknop V olume + (2) ingedrukt. U hoort een piepsignaal op de kit. Deactiveren van de Multi-Point functie: Houdindepaar-ofstand-bymodusdeknop V olume - (3) ingedrukt. U hoort een piepsignaal op de kit. De Multi-Point paarprocedure ...

  • SuperTooth Buddy - page 38

    38 I. Speciale functies a. Automatisch opnieuw aansluiten: Wanneer de handsfreekit inde AAN-positieblijft, zal dezeautomatisch opnieuw verbinding maken met uw telefoontoestel wanneer u opnieuw plaatsneemt in de auto. Opmerking: Deze automatisch verbinding kan enkele seconden duren. b. Paarprocedures resetten: Houd d ...

  • SuperTooth Buddy - page 39

    39 NO J. SUPERT OOTH BUDDY Specificaties Bluetooth versie: Bluetooth versie 2.1 Ondersteunde Bluetooth- profielen: Headsets en handsfree Werkingsbereik: T ot 10 meter Frequentie: 2.4 GHz Gespreksduur: T ot 20 uur Stand-byduur: T ot 1000 uur (40 dagen) Laadtijd: 3 uur Batterijtype: Herlaadbarelithium-ion-batterij Functies:    •Fu ...

  • SuperTooth Buddy - page 40

    40 B. Produktoversikt 6. MFB-knapp (svar/avslutt/avvis/ taleoppringing/gjentatt oppringing/ lydoverføring) 7. Avslutt-/avvis-knapp 8. På-/av-knapp (på/av/parring) 9. Magnet 10. Tilkobling for lading 1. Høyttaler 2. V olum opp 3. V olum ned 4. Blu eto ot h-i ndi kat or/ - ladingsindikator 5. Lydforbedrende myk mikrofon C. Lading 1. Koble l ...

  • SuperTooth Buddy - page 41

    41 NO E. Parring til din Bluetooth-mobiltelefon Parring av SUPERTOOTH BUDDY  til din Bluetooth-mobiltelefon for å skape et bindeledd eller en lydforbindelse mellom de to. Parringsprosessen kreves kun én gang for hver telefon. Fremgangsmåte for auto parring* : VIKTIG:  V ennligst sjekk at d ...

  • SuperTooth Buddy - page 42

    42 F . Installasjon 1. Montermetallholderentil SUPERTOOTH BUDDY påsolskjermen. 2. Sett fast magneten (9)  på baksiden av SUPERTOOTH BUDDY i den monterte metallholderen. SUPER TOOTH BUDDY  må bli plassertpåetslikt visatdens mikrofon (5) er i retning av munnen til brukeren. G. Basisopera ...

  • SuperTooth Buddy - page 43

    43 NO T aleoppringing: Merknad: Før du bruker denne funksjonen så må du forsikre deg om at taleoppringning er aktivert på din telefon. Noen telefoner må ha minst en stemmeadresselapp (voice tag) tatt opp i telefonens minne,(ikke på SIM-kortet!) Vennligst sjekk din telefons brukermanual. 1. Trykkpå MFB- (6) knappen i 1 sekund. 2. ...

  • SuperTooth Buddy - page 44

    44 H. Avanserte funksjoner a. Samtale venter Viktig: Førdubrukerdenne funksjonen,måduforsikre degomatdin telefonogtelefonnettverketstøttersamtaleventer . Hvisdeteren anneninnkommendesamtale,såvildet høresetpipfra SUPERTOOTH BUDDY . For å avslutte a ...

  • SuperTooth Buddy - page 45

    45 NO Hvis du allerede har en samtale på telefon nr.1, og du mottar en samtalepå telefonnr .2,vil duhøre enspesiellringetone påhandsfree- settet samtidig som den andre samtalen fortsetter . For å avslutte telefonsamtale nr . 1 og akseptere telefonsamtale nr . 2: Å tryk ...

  • SuperTooth Buddy - page 46

    46 Disclaimer Greatest care has been taken to provide accurate and complete information in this manual. The manufacturer is not liable for errors and missing information. The manufacturer reserves the right to change and improve functions and specifications of the product without notice. Duplication, transmission of part or all of this manual witho ...

  • SuperTooth Buddy - page 47

    47 (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or itliterature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. T o prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,plea ...

  • SuperTooth Buddy - page 48

    (Aplicableen laUniónEuropea yenpaíses europeoscon sistemasderecogida selectiva de los residuos). La presencia de este logotipo en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los pos ...

  • SuperTooth Buddy - page 49

    http://www.supertooth.fr/download Euro Communication Equipements Sas Route de Foix D1 17 1 1 500 NEBIAS FRANCE For the whole declaration please visit / Pour se procurer la déclaration complète / Die vollständig dokumentierte Konfirmitätserklärung ist einzusehen bei / De volledige verklaring is hier verkrjgbaar / Para la declaración completa / ...

  • SuperTooth Buddy - page 50

    Federal Communications Commission (FCC) Statement Industry Canada (IC) Statement 15.21 Y ouare cautionedthatchanges ormodifications notexpressly approvedbythe partresponsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 15.105(b) This equipment has been tested and found to comp ...

  • SuperTooth Buddy - page 51

    P AIRING CODE : 0 0 0 0 We did our best to make this user guide as complete as possible. Inspite of all our efforts, if you have any problem or question regarding the SUPERT OOTH BUDDY , please see http://www .supertooth.net select SUPERT OOTH BUDDY and go to help service . Feel free to contact us at service@supertooth.net . We will be glad to help ...

メーカー SuperTooth カテゴリー Car Kit

SuperTooth Buddyのメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- Buddyの取扱説明書
- SuperToothの製品カード
- パンフレット
- またはSuperTooth Buddyの消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、SuperTooth Buddyの取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、SuperTooth Buddyの取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはSuperTooth Buddyのユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、SuperTooth Buddyの製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

SuperTooth Buddyデバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがSuperTooth Buddyを使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのSuperTooth Buddyユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

SuperToothの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. SuperTooth Buddyの説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははSuperTooth Buddyの目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。SuperTooth Buddyに関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. SuperTooth Buddyデバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 SuperTooth Buddyのユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。SuperTooth Buddyに関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるSuperTooth Buddyのメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

SuperTooth Buddyについてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもSuperTooth Buddyの問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがSuperTooth Buddyで同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)