Konig SEC-DUMMYCAM10の取扱説明書

41ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 41

Summary
  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 1

    2013-10-25 SEC-DUMMYCAM10 MANUAL (p. 2) CCTV Dummy camera ANLEITUNG (S. 4) Überwachungskamera-Attrappe MODE D’EMPLOI (p. 6) Caméra CCTV factice GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9) CCTV Dummycamera MANUALE (p. 1 1) Finta telecamera a cupola CCTV MANUAL DE USO (p. 13) Cámara simulada CCTV MANUAL (p. 16) Câmara fictícia CCTV HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 2

    2 ENGLISH CCTV Dummy camera Introduction: CCTV dummy camera in outdoor housing. Professional design for the impression of security . With a built-in flashing LED. Mounting bracket included. • We recommend that you read this manua l before installing/using this product. • Keep this manual in a safe place for future reference. Packaging content: ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 3

    3 3. Open the battery compartment with a screwdriver (4 screws). 4. Place 2x AA 1.5 V batteries into the battery compartment matching the polarity markings (+ and -), to activate the flashing LED. Replace the battery compartment and back cover after inserting the batteries. Maintenance: Clean the housing with a dry or damp cloth. Do not use cleanin ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 4

    4 Please contact our customer service desk for support: via website: http://www .nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-mail: service@nedis.com via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS DEUTSCH Überwachungskamera-Attrappe Einführung: Überwachungskamera ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 5

    5 2. Nehmen Sie die Rückseite ab. Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite. 3. Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher (4 Schrauben). 4. Legen Sie 2x AA 1,5 V -Batterien in das Batteriefach unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen (+ und -) ein, um die blinkende LED zu aktivieren. Schließen Sie das Batteriefach und die ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 6

    6 Haftungsausschluss: Design und technische Daten können ohne vorherig e Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Mark en oder eingetragene Marken ih rer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Entsorgung: • Dieses Produkt muss an einem entsprec henden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben we ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 7

    7 Insérez les piles pour activer le voyant lumineux clignotant 1. Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de la caméra à l’aide d’un tournevis (2 vis). 2. Retirez l’arrière. Le compartiment à piles est situé à l’arrière. 3. Ouvrez le compartiment à piles à l’aide d’un tournevis (4 vis). ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 8

    8 4. Insérez 2x piles de type AA de 1,5 V dans le compartiment à piles, en respectant les marques de polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux clignotant. Remontez le compartiment à piles et le couvercle à l’arrière après avoir inséré les piles. Entretien : Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec ou légèrement humide. N’util ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 9

    9 NEDERLANDS CCTV Dummycamera Inleiding: CCTV dummycamera in buitenbehuizing. Een professi oneel ontwerp om de indruk van beveiliging te geven. Met een ingebouwde knipperende LE D. Bevestigingsbeugel meegeleverd. • We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product installeert/gebruikt. • Bewaar deze handleiding op een veilige plek ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 10

    10 3. Open de batterijhouder met een schroevendraaier (4 schroeven). 4. Plaats 2x AA 1,5 V batterijen in de batterijhouder , volgens de polariteittekens (+ en -), om de knipperende LED te activeren. Plaats de batterijhouder en achterafdekking na het plaatsen van de batterijen terug. Onderhoud: Reinig de behuizing met een droge of vochtige doek. Geb ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 11

    11 Wend u tot onze klantenservi ce voor ondersteuning: via de website: http://www .nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier .htm via e-mail: service@nedis.nl telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND IT ALIANO Finta telecamera a cupola CCTV Introduzione: Finta telecamera ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 12

    12 2. Rimuovere la parte posteriore. Il comparto delle batterie si trova sul retro. 3. Aprire il comparto delle batterie con un cacciavite (4 viti). 4. Inserire 2x batterie AA da 1,5 V nel comparto, rispettando la polarità indicat a con + e -, per attivare il LED lampeggiante. Collocare di nuovo il comparto delle batterie e il coperchio della part ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 13

    13 Scarico di Responsabilità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. T utti i marchi, loghi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. Smaltimento: • Questo prodotto è soggetto a raccolta differenz ia ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 14

    14 Inserte las pilas para activar el LED que parpadea 1. Abra el compartimento de las pilas situado en la parte posterior de la cámara con un destornillador (2 tornillos). 2. Retire la parte posterior . El compartimento de las pilas se encuentra situado en la parte posterior . 3. Abra el compartimento de las pilas con un destornillador (4 tornillo ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 15

    15 4. Inserte 2 pilas AA de 1.5 V en el compartimento de las pilas, haciendo coincidir las marcas de polaridad (+ y -), para activar el Led que pa rpadea. V uelva a colocar el compartimento de las pilas y la tapa tras insertar las pilas. Mantenimiento: Limpie la carcasa con un paño seco o húmedo. No utilice disolventes de limpi eza ni productos a ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 16

    16 PORTUGUÊS Câmara fictícia CCTV Introdução: Câmara fictícia CCTV em compartimento para o exterior . O design profissional para a impressão de segurança. Com um LED intermitente incorporado. Suporte de montagem incluído. • Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este produto. • Guarde este manual num local s egur ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 17

    17 3. Abra o compartimento da bateria com uma chave de parafusos (4 pa rafusos). 4. Coloque as 2 x pilhas AA de 1,5 V no respectivo compartimento correspondendo os sinais de polaridade (+ e -), para activar o LED intermitente. V olte a colocar o compartimento das pilhas e a tamp a posterior depois de inserir as pilhas. Manutenção: Limpe o compart ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 18

    18 Contactar o nosso centro de serviço de apoi o ao cliente para obter assistência: através da página de internet: http://www .nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm através de e-mail: service@nedis.com através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Herto ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 19

    19 2. V egye le a hátlapot. A hátlap mögött található a teleptartó. 3. Csavarja ki a tel eptartó négy csavarját. 4. Helyezzen a teleptartóba 2 db AA (1,5 V -os) elemet, a feltüntetett + és - polaritásjelölések szerint. Az elemek behelyezése után villogni kezd a LED. Helyezze be az elemeket, majd szerelje vissza a teleptartót és ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 20

    20 Jogi nyilatkozat: A kivitel és a m ű szaki jellemz ő k el ő zetes értesítés nélkül is módosul hatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márk aneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Leselejtezés: • A terméket elkülönítve, a megfelel ő gy ű jt ő helyeken kel ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 21

    21 Aseta paristot paikoilleen aktivoidaksesi välkkyvän LED-valon 1. Avaa kameran takaosan p aristotila ruuvimeisselillä (2 ruuvia). 2. Irrota taust a. Paristotila on kameran takaosassa. 3. Avaa paristotila ruuvimeisselillä (4 ruuvia). ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 22

    22 4. Aseta 2x 1,5 V AA-paristot paristokoteloon oikeiden napaisuusmerkintöjen mukaisesti (+ ja -) aktivoidaksesi välkkyvän LED-valon. Aseta paristotila ja t austa takaisin paristojen asett amisen jälkeen. Huolto: Puhdista kotelo kuivalla tai kostealla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. T akuu: T akuu ja vastuuvelvollisuus ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 23

    23 SVENSKA CCTV -kameraattrapp Introduktion: CCTV -kameraattrapp i hölje för utomhusbruk. Professi onell design för att ge intryck av övervakning. Monteringsfäste ingår . Monteringshållare ingår . • Vi rekommenderar att du läser denna manua l innan du installera r/använder produkten. • Förvara bruksanvisningen på en säker plats fö ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 24

    24 3. Öppna batterifacket med en skruvmejsel (4 skruvar). 4. Sätt in 2x AA 1,5 V batterier i batterifacket enligt polaritetsmärkningen (+ och -) för att aktivera den blinkande LED-lampan. Sätt tillbaka batteriluckan och bakstycket efter att du satt in batterierna. Underhåll: Rengör höljet med en torr eller fuktig trasa. Använd inga rengör ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 25

    25 Kontakta vår kund tjänst för att få hjälp: via webbplatsen: http://www .nedis.com/en-us/contact/cont act-form.htm via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73- 5993965 (under kontorstid) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA Č ESKY Atrapa CCTV k amery Úvod: Atrapa CCTV kamery s venkovním krytem. ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 26

    26 2. V yjm ě te zadní kryt. Prostor pro baterie je umíst ě n v zadní č ásti. 3. Otev ř ete prostor pro baterie šroubovákem (4 šrouby). 4. Pro aktivaci blikající LED vložte do prostoru pro baterie 2 ks 1.5 V baterií typu AA se zachováním správné polarity (+ a -). Po vložení baterií vložte zp ě t prostor pro baterie a zadní ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 27

    27 Vy lo u č ení zodpov ě dnosti: Design a specifikace výrobku mohou být zm ě n ě ny bez p ř edchozího upozorn ě ní. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní zna č ky p ř íslušných vlastník ů a jsou chrán ě ny zákonem. Likvidace: • Likvidace tohoto produktu musí být realizována v p ř íslušné sb ě ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 28

    28 Introduce ţ i bateriile pentru a activa LED-ul cu aprindere intermitent ă 1. Desface ţ i compartimentul bateriilor din spatele camerei cu o ş urubelni ţă (2 ş uruburi). 2. Scoate ţ i partea posterioar ă . Compartimentul bateriilor se afl ă în spate. 3. Desface ţ i compartimentul bateriilor cu o ş urubelni ţă (4 ş uruburi). ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 29

    29 4. Introduce ţ i 2 baterii AA 1,5 V în compartimentul pentru baterii, prin respectarea marcajelor referitoare la polaritate (+ ş i -), în vederea activ ă rii LED-ului cu aprindere intermitent ă . Închide ţ i compartimentul bateriilor ş i capacul din sp ate dup ă ce introduce ţ i bateriile. Între ţ inere: Cur ăţ a ţ i carcasa cu o ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 30

    30 ΕΛΛΗΝΙΚ A Ομοίωμα κάμ ε ρα ς ασφαλείας CCTV Εισαγωγή : Ομοίωμα κάμερα ς ασφαλείας CCTV με περίβλημα εξωτερικού χώρ ου . Επαγγελματικ ός σχεδιασμός για να δίνει την εντύπωση της ασφάλειας . Με ενσω? ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 31

    31 3. Ανο ίξτ ε τη θήκη μπαταριών με κατσαβ ίδι (4 βίδες ). 4. Εισάγετε 2x μπαταρίες AA 1.5 V στη θήκη μπατ αριών με το ν τρόπο πο υ δείχνουν τα σύμβολα π ολικότητ ας (+ και -) για να ενεργοποιήσετε τη λυχν ί? ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 32

    32 Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υπ οστήριξη : Μέσω της ιστοσελίδας : http://www .nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm Μέσω e-mail: service@nedis.com Τ ηλεφωνικά : +31 (0)73-5993965 ( κατά τη διάρκεια τω ν ωρών ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 33

    33 2. T ag bagsiden af. Batterirummet findes på bagsiden. 3. Åbn batterirummet med en skruetrækker (4 skruer). 4. Indsæt 2x AA 1,5 V batterier i batterirummet i henhold til polaritetsmærkningen (+ og -) for at aktivere det blinkende LED. Luk batterirummets dæksel og bagbeklædningen igen, når batterierne er indsat. V edligeholdelse: Rengør ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 34

    34 Ansvarsfraskrivelse: Design og specifikationer kan æ ndres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. Bortskaffelse: • Dette produkt skal afleveres på et passende af falds indsamlingspunkt. Bort skaf ikke dette produkt sammen med hus ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 35

    35 Sett inn batteriene for å aktivere den blinkende LED-en 1. Åpne batterirommet på baksiden av kameraet med en skrutrekker (2 skruer). 2. T a av dekselet. Batterirommet er å finne på baksiden. 3. Åpne batterirommet med en skrutrekker (4 skruer). ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 36

    36 4. Sett inn 2x AA 1,5 V -batterier i batterirommet i henhold til polaritetsmarkeringene (+ og -), for å aktivere den blinkende LED-en. Sett på plass batterirommet og bakdekselet etter du har satt i batteriene. V edlikehold: Rengjør kabinettet med en tørr eller fuktig klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler . Garanti: Ingen garanti elle ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 37

    37 РУС СКИ Й CCTV псевдокамера Введение : CCTV псевдокамера для наружной устано вки . Профессиональный дизайн , вызывающий иллюзию охраняемог о объекта . Со встроенным миг ающим све тодио дным инди? ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 38

    38 3. С помощью отв ертк и откройте ба тарейный отс ек (4 винта ). 4. Вс тавь те 2x AA 1.5 В бат арейки в ба тарейный отс ек , соб лю дая маркировку (+ и -), све тодио дный индикатор до лжен замигать . Замените ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 39

    39 Официальная документация пре доставляе тся по запросу . Эта документация включае т ( но не ограничивае тся эти м ): Дек ларация со отв е тст вия ( и из делий ), паспор т безопас ности , отчет по пр ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 40

    40 2. Arkay ı ç ı kar ı n. Pil yuvas ı arkadad ı r. 3. Bir tornavida ile pil yuvas ı n ı aç ı n (4 vida). 4. Y an ı p sönen LED'i etkinle ş tirmek için kutup i ş aretlerine (+ ve -) uygun ş ekilde pil bölmesine 2 x AA 1,5 V pil yerle ş tirin. Pilleri takt ı ktan sonra pil yuvas ı n ı ve arka kapa ğ ı geri t ak ı n. Koru ...

  • Konig SEC-DUMMYCAM10 - page 41

    41 Uyar ı : Ta s a r ı mlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin de ğ i ş tirilebilir. Tüm logolar , markalar ve ürün adlar ı ticari markalard ı r veya ilgili sahiplerinin kay ı tl ı ticari markalar ı d ı r ve bundan dolay ı böyle geçerlidir . Elden ç ı karma: • Bu ürün, uygun bir toplama noktas ı nda ayr ı olarak top ...

メーカー Konig カテゴリー Security camera

Konig SEC-DUMMYCAM10のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- SEC-DUMMYCAM10の取扱説明書
- Konigの製品カード
- パンフレット
- またはKonig SEC-DUMMYCAM10の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Konig SEC-DUMMYCAM10の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Konig SEC-DUMMYCAM10の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはKonig SEC-DUMMYCAM10のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Konig SEC-DUMMYCAM10の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Konig SEC-DUMMYCAM10デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがKonig SEC-DUMMYCAM10を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのKonig SEC-DUMMYCAM10ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Konigの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Konig SEC-DUMMYCAM10の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははKonig SEC-DUMMYCAM10の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Konig SEC-DUMMYCAM10に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Konig SEC-DUMMYCAM10デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Konig SEC-DUMMYCAM10のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Konig SEC-DUMMYCAM10に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるKonig SEC-DUMMYCAM10のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Konig SEC-DUMMYCAM10についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもKonig SEC-DUMMYCAM10の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがKonig SEC-DUMMYCAM10で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)