-
HoMedics BPA-100 - page 1
BP A-100 El manual en español empieza en la página 32 Automatic Blood Pressure Monitor ©2005 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. TheraP™, Smart Fit™ y Smart Inflate™ son marcas registradas de HoMedics Inc. y sus compañía ...
-
HoMedics BPA-100 - page 2
2 1 Important Notes Regarding Y our Blood Pressure Measurement . . . . . . . . . . . . .23 Care, Maintenance & Cleaning . . . . . . . . . . . . .25 Potential for Radio/T elevision Interference . .27 T roubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Five Y ear ...
-
HoMedics BPA-100 - page 3
4 3 • The pulse display is not suitable for checking the frequency of heart pacemakers. • Electromagnetic interference: The device contains sensitive electronic components. Avoid strong electrical or electromagnetic fields in the direct vicinity of the device (e.g. mobile telephones, microwave ovens). These may le ad to t e mporary impairment o ...
-
HoMedics BPA-100 - page 4
6 5 This standard, however , is a general guideline as an individual’s blood pressure varies among different people, age groups, etc. This monitor comes equipped with a WHO Health Indicator to visually indicate the assumed risk level of each reading based upon these WHO standards. See page 21 for more information on this feature. It is important ...
-
HoMedics BPA-100 - page 5
8 7 NAME/FUNCTION OF EACH P ART Other Accessories Included : LCD Display Date/Time Set Buttons Battery Cover (Located on back of unit) User -Select Button Memory Recall Button ST ART/STOP Button Smart Fit™ Arm Cuff Air T ube and Connector 4 “ AA ” size, 1.5V alkaline batteries Note: Please unload the batteries when operating with an AC adapte ...
-
HoMedics BPA-100 - page 6
10 9 User 1: Appears when the monitor is operated by User 1. User 2: Appears when the monitor is operated by User 2. W eak Battery Symbol: Appears when batteries should be replaced. Pulse Symbol: Shows the pulse rate per minute. Memory Symbol: Shows the memory reading number . Memory Average: Displays average of last 3 readings WHO Health Indicator ...
-
HoMedics BPA-100 - page 7
12 11 Connect AC adapter here AC Adapter Input: 120V 60Hz 15W Output: 12V DC 600mA INST ALLING BATTERIES 1. Press down on latch and lift the battery cover towards you to open the battery compartment. 2. Install or replace 4 “ AA ” sized batteries in the battery compartment according to the indications inside the compartment. 3. Replace the batt ...
-
HoMedics BPA-100 - page 8
14 13 DA TE & TIME SET PROCEDURE 1. T o adjust the date/time, press the Set button , located next to the LCD display . The unit will show a blinking number showing the month. 2. Change the month by pressing the button . Each press will increase the number by one in a cycling manner . Press the Set button again to confirm the entry , and the scr ...
-
HoMedics BPA-100 - page 9
16 15 5. P osition the red area of the cuff on the inside of your left arm with the artery symbol ( ) over the main artery . 6. T o secure the cuff, pull the end toward you, wrap it over the cuff, then press the hook and loop closure together . Note: If it is not possible to fit the cuff to your left arm, it can also be placed on your right arm. Ho ...
-
HoMedics BPA-100 - page 10
18 17 MEASUREMENT PROCEDURE Important Notes: • Blood pressure changes with every heartbeat and is in constant fluctuation throughout the day . • Blood pressure measurement can be affected by the position of the user , his or her physiologic condition and other factors. For greatest accuracy , wait 1 hour after exercising, bathing, eating, drink ...
-
HoMedics BPA-100 - page 11
20 19 3 . After all symbols disappear , the display will show a blinking “0”. The monitor is “Ready to Measure” and will automatically inflate the cuff to start measurement. Note: This monitor will re-inflate automatically if the system detects that your body requires more pressure for measurement. 4 . When the measurement is completed, the ...
-
HoMedics BPA-100 - page 12
22 21 RECALLING VAL UES FROM MEMORY This monitor can be used by two individuals. Each user can store up to 30 measurements. 1. Press the User -Select button . 2. Choose User 1 or User 2. 3. Press the “M” button to access the memory . 4. The monitor will first display the calculated average applied to the last 3 memories. 5. Every new press of t ...
-
HoMedics BPA-100 - page 13
24 23 normal body temperature. • Do not move or talk during measurement as this can elevate readings. • Do not move or cross legs during measurement. Keep feet flat on floor . • Do not touch cuff or monitor during measurement procedure. • It is suggested that you take your measurements at the same time each day and use the same arm for cons ...
-
HoMedics BPA-100 - page 14
7. Do not fold the cuff and tubing tightly . 8. Do not disassemble the monitor or cuff . If in need of repair , refer to the warranty section of this manual. 9 . Do not subject the monitor to extreme shocks (do not drop on floor). 10 . Do not inflate the cuff unless wrapped around arm. 11. Do not wrap the cuff around body parts other than your arm. ...
-
HoMedics BPA-100 - page 15
28 27 TROUBLESHOOTING If any abnormality arises during use, please check the following points Note: If the unit still does not work, contact HoMedics Consumer Relations. Under no circumstance should you disassemble or attempt to repair the unit by yourself. Contact information for HoMedics Consumer Relations Department can be found on the warranty ...
-
HoMedics BPA-100 - page 16
29 For service or repair , do not return this unit to the retailer . Contact HoMedics Consumer Relations at: Mail: HoMedics, Inc. Service Center Dept. 168 3000 Pontiac T rail Commerce T ownship, MI 48390 Email: cservice@ homedics.com Phone: 1-800-466-3342 Business Hours: 8:30am-5pm ET Monday-Friday FIVE YEAR LIMITED WARRANTY (V alid in USA only) Ho ...
-
HoMedics BPA-100 - page 17
BP A-100 Monitor automático de presión sanguínea ©2005 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics is a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. TheraP™ , Smart Fit™ and Smart Inflate™ are trademarks of HoMedics Inc. and its affiliated companies. All rights reserved. IB-BPA100 Upo ...
-
HoMedics BPA-100 - page 18
Notas importantes con respecto a las mediciones de presión sanguínea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Cuidado, mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . .57 Potencial de interferencia con radio/televisión . . .59 Diagnóstico y resolución de problemas . . . . . . . . .60 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
-
HoMedics BPA-100 - page 19
• La pantalla de pulso no es adecuada para verificar la frecuencia de los marcapasos. • Interferencia electromagnética: el dispositivo contiene componentes electrónicos sensibles. Evite los campos eléctricos o electromagnéticos fuertes cercanos al dispositivo (por ejemplo, teléfonos celulares, hornos de microondas). Éstos pueden causar la ...
-
HoMedics BPA-100 - page 20
38 Este monitor viene equipado con un Indicador de salud de la OMS para indicar de manera visual el nivel asumido de riesgo de cada lectura en base a estos estándares de la OMS. V ea la página 53 para obtener más información sobre esta característica. Es importante que consulte con su médico regularmente. Su médico le dirá su rango normal d ...
-
HoMedics BPA-100 - page 21
40 NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA Otros accesorios que se incluyen: Pantalla LCD Botones de definición de fecha/hora T apa de las pilas (parte trasera de la unidad) Botón de selección del usuario Botón de recuperar memoria Botón de COMENZAR/DETENER Brazalete Smart Fit™ T ubo de aire y conector 4 pilas alcalinas “ AA ” de 1,5V Nota: descar ...
-
HoMedics BPA-100 - page 22
Usuario 1: aparece cuando el Usuario 1 opera el monitor . Usuario 2: aparece cuando el Usuario 2 opera el monitor . Símbolo de pilas bajas: aparece cuando tiene que cambiar las pilas. Símbolo de pulso: muestra los pulsos por minuto. Símbolo de memoria: muestra el número de lectura de la memoria. Promedio de memoria: muestra un promedio de al me ...
-
HoMedics BPA-100 - page 23
Conecte el adaptador de CA aquí Adaptador de CA Entrada: 120V 60Hz 15W Salida: 12 V CC 600mA 44 INST ALACIÓN DE LAS PILAS 1. Presione el seguro y levante la tapa de las pilas hacia usted para abrir el compartimiento de las pilas. 2. Instale o reemplace las 4 pilas “ AA ” en el compartimiento de las pilas según las indicaciones dentro del com ...
-
HoMedics BPA-100 - page 24
APLICACIÓN DEL BRAZALETE Sírvase consultar la ilustración a continuación para ver una descripción del brazalete. 1. Conecte el tubo del brazalete en el costado izquierdo de la unidad. PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA 1. Para ajustar la fecha/hora, presione el botón Set , que se encuentra en la parte trasera del monitor . 2. La ...
-
HoMedics BPA-100 - page 25
48 5. Coloque el área roja del brazalete en el interior del brazo izquierdo con el símbolo de arteria ( ) sobre la arteria principal. 6. Para asegurar el brazalete, tire del extremo hacia usted, envuélvalo sobre el brazalete, luego presione el gancho y el cierre juntos. Nota: si no es posible colocar el brazalete en su brazo izquierdo, también ...
-
HoMedics BPA-100 - page 26
PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN Notas importantes: • La presión sanguínea cambia con cada latido del corazón y está en constante fluctuación durante todo el día. • La medición de la presión sanguínea puede verse afectada por la posición del usuario, sus condiciones fisiológicas y demás factores. P ara obtener la mayor precisión en la me ...
-
HoMedics BPA-100 - page 27
52 3. Una vez que el símbolo desaparezca, la pantalla mostrará un “0” en forma intermitente. El monitor está “Listo para medir” e inflará el brazalete automáticamente para comenzar a medir . Nota: este monitor se volverá a inflar automáticamente si el sistema detecta que su cuerpo requiere más presión para la medida. 4. Cuando la m ...
-
HoMedics BPA-100 - page 28
CÓMO RECUPERAR L OS VAL ORES DE LA MEMORIA Este monitor puede ser utilizado por dos individuos. Cada usuario puede almacenar hasta 30 mediciones. 1. Presione el botón de Selección de usuario. 2. Elija Usuario 1 o Usuario 2. 3. Presione el botón “M” para acceder a la memoria. 4. El monitor mostrará primero el promedio calculado aplicado a l ...
-
HoMedics BPA-100 - page 29
56 • No se mueva ni hable durante la medición ya que esto puede elevar las lecturas. • No mueva ni cruce las piernas durante la medición. Mantenga los pies bien apoyados sobre el piso. • No toque el brazalete ni el monitor durante el procedimiento de medición. • Le sugerimos que tome las mediciones todos los días a la misma hora y en el ...
-
HoMedics BPA-100 - page 30
58 57 CUIDADO , MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. Limpie el cuerpo del monitor de presión sanguínea y el brazalete con cuidado con un paño suave, apenas húmedo. No lo apriete. No lave el brazalete ni utilice un limpiador químico para limpiarlo. Nunca utilice diluyentes, alcohol ni petróleo (gasolina) para limpiarlo. 2. Las pilas con pérdidas puede ...
-
HoMedics BPA-100 - page 31
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si aparece alguna anomalía durante el uso, sírvase verificar los siguientes puntos Nota: si la unidad aún sigue sin funcionar , póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics. Bajo ningún concepto deberá desarmar ni intentar reparar la unidad por su cuenta. Podrá encontrar la informac ...
-
HoMedics BPA-100 - page 32
Por servicio o reparación, no devuelva esta unidad al distribuidor . Póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics por el: Correo: HoMedics, Inc. Service Center Dept. 168 3000 Pontiac T rail Commerce T ownship, MI 48390 Correo electrónico: cservice@homedics.com T eléfono: 1-800-466-3342 Horario comercial: 8:30am a 5pm Hora de ...
HoMedics BPA-100についてご質問がありますか?
次のフォームを使用してください
見つけた説明書を読んでもHoMedics BPA-100の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがHoMedics BPA-100で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。