Bostitch BTFP12182の取扱説明書

22ページ 0.7 mb
ダウンロード

ページに移動 of 22

Summary
  • Bostitch BTFP12182 - page 1

    OPERA TION and MAINTENANCE MANU AL MANU AL DE OPERA CIÓN Y DE MANTENIMIENT O MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN BTFP12182 PNEUMA TIC TRIPLE WALL CART ON CL OSER CERRADORA NEUMÁTICA DE CAJ AS DE CARTÓN DE TRIPLE WALL DISPOSITIF DE FERMETURE PNEUMA TIQUE POUR CART ON TRIPLE P AROIS 9R196662RA 06/11 BEFORE OPERA TING THIS TOOL, ALL OPERA T OR ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 2

    -2- INTRODUCTION T he Bostitch BTFP12182 series staplers are precision-built tools, designed for pneumatic stapling. These tools will deliver efficient, dependable ser vice when used correctly and with care. As with any fine power tool, for best performance the manufacturer’ s instructions must be follow ed. Please study this manual before o pera ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 3

    -3- SAFETY INSTRUCTIONS EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against f lying par ticles both fr om the FR ONT and SIDE should AL W A YS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply , loading, operating or servicing this t ool. Eye protection is required to guard against fl ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 4

    -4- F ASTENER SPECIFICA TIONS: T OOL AIR FITTING: T his tool must use a male free-flow connector plug, 1/4” N.P .T . The minimum inside diameter should be .200” (5mm). The fitting must be capable of discharging tool air pressure when disconnected from the air supply . OPERA TING PRESSURE: The operating pressure of the tool is 70 to 100 p.s .i. ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 5

    -5- LUBRICA TION F requent, but not excessiv e, lubrication is required for best performance. Oil added through the air line connection will lubricate the internal par ts. Use BOSTITCH Air T ool Lubricant, Mobil V elocite #10, or e quivalent. Do not use detergent oil or additives as these lubr icants will cause accelerated wear to the seals and bum ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 6

    -6- BTFP12182 ADJUSTMENTS ST APLE LENGTH ADJUSTMENTS: T his tool comes supplied for use with 38mm staples for stapling two t hicknesses of tr iple flute board. The adjustment plate can be moved to achiev e different lev els of penetration varying on the total thickness of t he boards (Fig 7). Loosen the nuts (Fig 6) and adjusting the plate as s how ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 7

    -7- IN ADDITION TO THE O THER W ARNINGS CONT AINED IN THIS MANU AL OBSER VE THE FOLLO WING FOR SAFE OPERA TION • Use the BOSTITCH pneumatic tool only for the purpose for which it was designed. • Never use this tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward the user or others in the work area. • Do not use the tool as a ham ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 8

    -8- TROUBLE SHOOTING PROBLEM CA USE CORRECTION Trigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . .Replace O-ring Trigger valve stem leaks air O -ring/seals cut or cracked . . . . . . . . .Replace trigger valve assembly Frame/Piston ro d leaks air O-ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace O-ring ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 9

    -9- INTRODUCCIÓN Las engrapadoras Bostitch serie BTFP12182 son herramientas de precisión, diseñadas para engrapar neumáticamente. Estas h erramientas entregan un ser vicio eficiente y fiable cuando se usan correctamente y con cuidado. Al igual que con toda herramienta automática de calidad, deben seguirse las instr ucciones del fabricante para ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 10

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El op erador y ot ros en e l áre a SIEM PRE d eben l levar PROTECCIÓN O CULAR en c onformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra par tículas que vuelen por D ELANTE y por el LADO , cuando se haga la conexión al suministro de aire , así como al cargar , operar o dar servicio a esta herramienta. Se exig ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 11

    T odos los tornillos y tuercas son métricos. CONECT OR DE AIRE DE LA HERRAMIENT A: Esta herramienta debe utilizar un enchufe macho de fluido continuo, 1/4" NPT . El diámetro mínimo inter ior debe ser de 5 mm (0.200"). El conector debe ser capaz de descargar la presión de aire de la herramienta al desconectarse del suministro de a ire. ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 12

    FIL TRO: La suciedad y el agua en el suministro de aire son las causas principales de desgaste en las herramientas neumáticas. Resultará útil un filtro para obtener el mejor rendimiento y minimizar el desgaste de la herramienta. El filtro debe tener una c apacidad de flujo adecuada para la instalación específica. El filtro debe mantenerse limp ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 13

    CARGA: 1 . Con la fuente de aire desconectada, tire del empujador de las grapas usando el gancho (Fig.1), y llév elo hasta el final del cargador y l uego hacia abajo (Fig. 2). 2 . Cargue hasta dos barras de grapas por la par te posterior del cargador (Fig. 3) y luego suelte el empujador suav emente. LIBERA CIÓN DE A T ASCAMIENT OS: 1. Desconecte ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 14

    -14- REVISIÓN FUNCIONAL DE LA HERRAMIENT A: PRECA UCIÓN: Retire todas las fijaciones de la herramienta antes de revisar cómo funciona. 1. HERRAMIENT A CON GA TILLO: A. Con el dedo alejado del gatillo, sostenga la herramienta con un agarre fir me de la empuñadura. B. P onga la punta de la herramienta contra la superficie de trabajo. C. Accione e ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 15

    -15- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CA USA CORRECCIÓN Alojamiento de la válvula de d isparo con fugas de aire Junta tórica cortada o agrietada . . . . . . . .Cámbiela V ástago de la válvula de disparo con fugas de aire Junta tórica/sellos cortados o agrietados .Cambie el ensamblaje de la válvula de disparo A rmazón/vástago del pistón co ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 16

    -16- INTRODUCTION Les agrafeuses de la gamme BTFP12182 de Bostitch sont des outils de précision conçus pour l'agrafage pneumatique. Ces o utils vous donneront un rendement efficace et fiable lorsqu’utilisés correctement et avec soin. Comme pour tout outil de précision, il est impor tant de suivre les instr uctions du fabricant afin d’o ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 17

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ se conf ormant aux normes ANSI et q ui protègent des p articules projetées du côté FRONT AL ainsi que du côté LA TÉRAL doivent T OUJOURS être p ortées par l’opérateur et toute autre personnes se trouvant dans la zone de travail lors d’une connexion à l’alimentation d'air , du ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 18

    T outes les vis et tous les écrous sont métriques. RA CCORD DE L ’OUTIL PNEUMA TIQUE : C et out il doit être mu ni d'un connec teur à déb it libr e à filet age con ique de 6,35 mm (1/ 4 po). Le diamè tre int érieur minima l doit être de 5 mm (0,20 po ). Le raccor d doit po uvo ir décharg er la pres sion d'air de l' outil ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 19

    FIL TRE : L a saleté et l’eau dans l’alimentation d’air sont des causes majeures d’usure dans les outils pneumatiques. Un filtre aidera à maintenir la meilleure performance et une usure minimale de l’outil. Le filtre doit avoir une capacité d’écoulement adéquate pour l’installation en question. Le filtre doit être maintenu propr ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 20

    -20- CHARGEMENT : 1 . Alors que l'outil est débranché de l'approvisionnement d'air , tirez le poussoir de l'agraf euse vers l'arrière en utilisant le crochet (Fig. 1) vers l 'extrémité du magasin puis en dessous (Fig. 2). 2 . Chargez jusqu'à deux bandes d'agrafes par l'arrière du magasin (Fig. 3) ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 21

    -21- VÉRIFICA TION DU FONCTIONNEMENT DE L ’OUTIL : A TTENTION : Retirez toutes les attaches de l’outil avant d’effectuer une vérification du fonctionnement de l’outil. 1. OUTIL FONCTIONNANT À GÂ CHETTE : A. Enle vez votre doigt de sur la gâchette et tenez l’outil fermement par la poignée. B. Placez le nez de pose de l’outil contre ...

  • Bostitch BTFP12182 - page 22

    -22- DÉP ANNAGE PROBLÈME CA USE SOLUTION Le logement de soupape de l a gâchette laisse fuir de l’air Le joint torique est coupé ou craquelé . . .Remplacez le joint torique L a tige de soupape de la g âchette laisse fuir de l’air Un joint torique ou un joint d’étanchéité est coupé ou craquelé . . . . . . . . . . . . . . . .Remplacez ...

メーカー Bostitch カテゴリー Staple Gun

Bostitch BTFP12182のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- BTFP12182の取扱説明書
- Bostitchの製品カード
- パンフレット
- またはBostitch BTFP12182の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Bostitch BTFP12182の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Bostitch BTFP12182の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはBostitch BTFP12182のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Bostitch BTFP12182の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Bostitch BTFP12182デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがBostitch BTFP12182を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのBostitch BTFP12182ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Bostitchの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Bostitch BTFP12182の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははBostitch BTFP12182の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Bostitch BTFP12182に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Bostitch BTFP12182デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Bostitch BTFP12182のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Bostitch BTFP12182に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるBostitch BTFP12182のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Bostitch BTFP12182についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもBostitch BTFP12182の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがBostitch BTFP12182で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)