Clatronic DB 2627の取扱説明書

47ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 47

Summary
  • Clatronic DB 2627 - page 1

    DB 2627 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/ ...

  • Clatronic DB 2627 - page 2

    Inhalt Inhoud • Inhold • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Содержание D Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4 Garantie . . . . . . . ...

  • Clatronic DB 2627 - page 3

    Übersicht der Bedienelemente 1. Dampfmengenregler 2. Einfüllöffnung 3. Bügelsohle 4. K ontrollleuchte 5. T emperaturregler 6. Standfuß 7. MAX-Marke des Wassertanks 3 1 2 3 4 5 6 7 43417-05-DB 2627 13.07.2004 9:42 Uhr Seite 3 ...

  • Clatronic DB 2627 - page 4

    Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sor gfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! • Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerb lichen Gebrauch ...

  • Clatronic DB 2627 - page 5

    Inbetriebnahme des Gerätes • Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem leicht feuchten T uch, ohne Zusatzmittel! • Den W assertank befüllen Sie an der Einfüllöffnung (2) mit destillier tem Wasser . Benutzung des Gerätes HINWEIS: Bügeln Sie mit diesem Gerät nur Kleidungsstück e. Bügeln ohne Dampf (Dampfmengenregler auf 0) 1. Stellen Sie da ...

  • Clatronic DB 2627 - page 6

    Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen V orschr iften gebaut. T echnische Änder ungen v orbehalten! Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel ...

  • Clatronic DB 2627 - page 7

    Service Sehr geehr ter K unde! V erschleißteile (soweit diese nicht vom F achmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw . können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender T elefon-Hotline bestellen: 0 21 52 / 20 06 –888 Für die Bestellung von Ersatzteilen via Inte r net haben wir für Sie f olgende E -ma ...

  • Clatronic DB 2627 - page 8

    Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname v an dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door . • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebe wijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenv er pakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden. • ...

  • Clatronic DB 2627 - page 9

    Speciale veiligheidsinstructies • VOORZICHTIG! De strijkzool w ordt snel heet en heeft lange tijd nodig om af te koelen. Raak de strijkzool niet aan! • Zet het strijkijzer tussendoor steeds weg op de voet. • Onderbreek de stroomtoev oer voordat u de watertank vult. V ul de tank niet ver- der dan de MAX-markering! Ingebruikname van het apparaa ...

  • Clatronic DB 2627 - page 10

    Reinigen en opbergen • T rekt u vóór de reiniging altijd eerst de netstekker uit de contactdoos! • U reinigt de buitenzijde van het appar aat met een droge doek. • V oor de reiniging van de zool gebruikt u een enigszins v ochtige doek. Gebruikt u nooit schurende reinigingsmiddelen! • Zet de stoomregelaar altijd op „OFF“ om te voorkome ...

  • Clatronic DB 2627 - page 11

    Generelle sikkerhedshenvisninger • Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før v affelautomaten tages i brug. • Opbev ar denne vejledning, garantibe viset, kassesedlen og helst også kar tonna- gen med den indvendige emballage på et sikk er t sted ! • Apparatet er udelukkende beregnet til privat og ikk e til erhvervsmæssig brug. • T ...

  • Clatronic DB 2627 - page 12

    Specielle sikkerhedshenvisninger • FORSIGTIG! Str ygesålen bliv er hur tigt v ar m og er længe om at b live kold. Undgå at komme i berø r ing med den! • Stil str ygejernet på foden når det ikk e er i brug. • T ræk netstikket ud fø r påfyldning af vandbeholderen. V andbeholderen må kun være fyldt til MAX-mærket! Ibrugtagning af str ...

  • Clatronic DB 2627 - page 13

    Rengøring og opbevaring • T ræk altid netstikket ud fø r rengøringen! • Rengø r huset med en tø r klud. • Rengø r sålen med en lidt fugtet klud. Der må ikke bruges skurende rengø rings- midler! • Indstil altid dampmængderegulatoren på „OFF“. Således undgås det, at vandet i beholderen lø ber ud. Ovnen er i ov erensstemmels ...

  • Clatronic DB 2627 - page 14

    Consignes de sécurité générales • A vant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • V euillez conser ver ce mode d’emploi, le bon de garantie , le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton av ec l’emballage intérieur! • Cet appareil est exclusiv ement destiné à une utilisatio ...

  • Clatronic DB 2627 - page 15

    Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil • A TTENTION! La semelle du fer de vient rapidement très chaude et ne refroidit que doucement. Pr ière de ne pas la toucher! • P osez le fer sur son pied de support lorsque vous ne l'utilisez pas. • Débranchez la câble d'alimentation a vant de remplir le réservoir à eau. Ne r ...

  • Clatronic DB 2627 - page 16

    Nettoyage et stockage • Débrancher toujours le fer a vant de le netto yer . • Essuyez l’extérieur a vec un torchon sec. • Nettoyez la semelle a vec un torchon légèrement humide . N’utilisez jamais de produit abrasif! • Placez toujours le variateur à vapeur en position „OFF“ pour éviter toute fuite du réservoir . Cet appareil ...

  • Clatronic DB 2627 - page 17

    Après la garantie Après expir ation de la garantie, les réparations peuv ent être effectuées, mo yennant paiement, par des commerces spécialisés ou des services de réparations qualifiés. 17 F 43417-05-DB 2627 13.07.2004 9:42 Uhr Seite 17 ...

  • Clatronic DB 2627 - page 18

    Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y , en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior. • Este aparato está previsto e xclusiva ...

  • Clatronic DB 2627 - page 19

    19 E Indicaciones especiales de seguridad • ¡Cuidado! La suela de la plancha se calienta muy rápido y necesita mucho tiem- po para enfríarse. ¡P or fa vor no tocarla! • En caso de no utilizar la plancha pongala sobre su pie estacionario. • Antes de llenar el depósito de agua, retire la clavija de la caja de enchufe . ¡No llene le depós ...

  • Clatronic DB 2627 - page 20

    Limpieza y almacenamiento • Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo. • Limpie el exterior con un trapo seco . • Limpie la base de la plancha con un trapo ligeramente húmedo . No utilice nunca productos abrasivos . • Coloque el regulador de vapor siempre en la posición „OFF“, para e vitar que se derrame el contenido del tanque ...

  • Clatronic DB 2627 - page 21

    Después de la garantía Cuando se hay a expirado la gar antía las reparaciones se realizan por el comercio especializado o el servicio al cliente y serán abonados por usted. 21 E 43417-05-DB 2627 13.07.2004 9:42 Uhr Seite 21 ...

  • Clatronic DB 2627 - page 22

    Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar . • Queira, por fa vor , conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possív el, o car tão com a balagem interior, de vidamente guardados. • O aparelho destina-se exclusiv amente ao uso par ti ...

  • Clatronic DB 2627 - page 23

    Instruções de segurança especiais • Atenção! A base do ferro aquece rapidamente e necessita de m uito tempo para voltar a arref ecer . • Em caso de não utilização do ferro , queira por f avor colocá-lo na base later al de descanso . • Antes de proceder ao enchimento do depósito de água, queira desligar o ferro da corrente eléctric ...

  • Clatronic DB 2627 - page 24

    Limpeza e armazenamento • Antes de proceder à limpeza retira sempre a ficha da corrente. • Limpe o invólucro do aparelho com um pano seco . • Limpe a base do ferro com um pano ligeiramente humedecido . Não utilize pro- dutos de polimento . • Coloque o regulador do volume de vapor sempre na posição de „OFF" par a evi- tar a saíd ...

  • Clatronic DB 2627 - page 25

    Após a garantia Após a expir ação do prazo de garantia, poderão ser ef ectuados arranjos por pes- soal especializado , ou pelos nossos ser viços de reparações, contr a reembolso. 25 P 43417-05-DB 2627 13.07.2004 9:42 Uhr Seite 25 ...

  • Clatronic DB 2627 - page 26

    Indicazioni di sicurezza generali • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru- zioni per l'uso. • Conser v are le istruzioni, il cer tificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! • L' aparecchio è destinato esclusivamente per uso privato e non commerciale. • Se l' ...

  • Clatronic DB 2627 - page 27

    Avvertenze speciali per la sicurezza · A TTENZIONE! La piastra si scalda rapidamente e necessita di molto tempo per raffreddarsi. Per cortesia non toccatela! · Quando non si usa il ferro da stiro , metter lo sul suo appoggio! · Prima di riempire la caldaia, staccare la spina di collegamento alla rete elettr ica. Non riempire la caldaia oltre la ...

  • Clatronic DB 2627 - page 28

    Pulizia e magazzinaggio • T ogliere la spina prima di pulire! • Pulire ester namente con una pezza asciutta. • La suola va pulita con una pezza leggermente umida. Non usare detersivi abrasivi! • Posizionare il regola-v apore sempre su „OFF", per evitare perdite del conten uto del serbatoio . Questo apparecchio corrisponde alle nor me ...

  • Clatronic DB 2627 - page 29

    General safety instructions • Before commissioning this de vice please read the instruction manual carefully . • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! • The device is intended e xclusively f or private and not f or commercial use! • Alwa ys remove t ...

  • Clatronic DB 2627 - page 30

    Special safety instructions • W ARNING! The soleplate becomes hot quickly and requires a long period of time to cool down. Do not touch! • When the iron is not being used place it on the stand. • Before filling the w ater tank pull out the plug. Do not fill the water tank above the MAX mark! Putting into Service • Clean the iron soleplate w ...

  • Clatronic DB 2627 - page 31

    Cleaning and Storage • Always remo ve the mains lead bef ore cleaning! • Clean the casing with a slightly damp cloth. • Please do not use any abrasive cleaning agents! • Alwa ys switch the steam quantity control to „OFF“ in order to pre vent the contents of the tank from leaking. This appliance conforms with the CE directives f or radio ...

  • Clatronic DB 2627 - page 32

    Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do ...

  • Clatronic DB 2627 - page 33

    Przegląd elementów obsługi 1. Regulator pary 2. Otwór napełniania 3. Płaszczyzna prasująca 4. Lampka kontrolna 5. Regulator temperatury 6. Podstawa 7. MAKS. - oznakowanie zbiornika na wodę Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania • OSTROŻNIE! Płaszczyzna prasująca szybko się nagrzewa i wolno stygnie. Proszę jej nie d ...

  • Clatronic DB 2627 - page 34

    Prasowanie z parą Ilość pary mogą Państwo ustawiać bezstopniowo przy pomocy regulatora pary (1) OFF = brak pary, MAX = Maksymalny wyrzut pary. Pozycja 0 = brak pary Pozycja 1 = niewielka ilość pary Pozycja 2 = średnia ilość pary Pozycja 3 = największa ilość pary Czyszczenie i przechowywanie • Przed czyszczeniem żelazka należy zaws ...

  • Clatronic DB 2627 - page 35

    • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado- wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieod- powiedniego gniazda zasilania, • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulat ...

  • Clatronic DB 2627 - page 36

    Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! • Přístroj je určen výhradně pro soukromé a nikoliv řemeslné použití. • Vytáhn? ...

  • Clatronic DB 2627 - page 37

    Speciální bezpečnostní pokyny • POZOR! Žehlící plocha se rychle zahřívá a naopak pomalu chladne. Prosíme, nedotýkejte se jí! • Jestliže žehličku nepoužíváte, postavte ji na odkládací podstavec. • Před naléváním vody do nádržky na vodu vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Dbejte na to, aby voda nepřesáhla značku MA ...

  • Clatronic DB 2627 - page 38

    Čištění a přechovávání • Vždy před zahájením čištění vytáhněte zástrčku ze zásuvky! • Těleso žehličky čistěte vlhkým hadříkem. • Žehlící plochu čistěte jen lehce navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte žádné drsné čistící prostředky! • Dbejte na to, aby regulátor množství páry byl vždy nastaven ...

  • Clatronic DB 2627 - page 39

    A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt. • A berendezés csak házi hasznal ...

  • Clatronic DB 2627 - page 40

    A kezelőelemek áttekintése 1 . Gőzmennyiség-szabályzó 2 . Töltőnyílás 3 . Vasalótalp 4 . Ellenőrző lámpa 5 . Hőfokszabályzó 6 . Állvány 7 . A víztartály MAX-jelzése Speciális biztonsági rendszabályok • VIGYÁZAT! A vasaló talpa gyorsan átforrósodik, és hosszabb időre van szükség a lehűléséhez. Ne érjen hozzá! ...

  • Clatronic DB 2627 - page 41

    Gőzöléses vasalás A gőzmennyiség-szabályzóval (1) fokozat nélkül állíthatja a gőzmennyiséget. OFF = nem gőzöléssel vasal, MAX = maximális gőzkibocsátás. 0-ás állás = nincs gőz 1-es állás = kis mennyiségű gőz 2-es állás = közepes mennyiségű gőz 3-as állás = igen nagy mennyiségű gőz Tisztítás és tárolás ? ...

  • Clatronic DB 2627 - page 42

    Sem az elhasználódó tartozékok, ill. kopó alkatrészek (pl. szénkefék, dagasz- tóhorgok, hajtószíjak, pót-távkapcsoló, pótfogkefe, fűrészlapok stb.), sem a kopó alkatrészek tiszítása, karbantartása vagy cseréje nem tartozik bele a garanciába, következésképp térítésköteles! Letéktelen beavatkozás esetén a garancia é ...

  • Clatronic DB 2627 - page 43

    Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гаранти? ...

  • Clatronic DB 2627 - page 44

    Обзор деталей прибора 1. Регулятор подачи пара 2. Наполнительное отверстие 3. Подошва утюга 4. Контрольная лампочка 5. Регулятор температуры 6. Подставка 7. Метка "МАКС" ("МАХ") водяного б ...

  • Clatronic DB 2627 - page 45

    Г лажение с паром Отрегулируйте подачу пара при помощи регулятора (1). "OFF" = подача пара выключена, "МАХ" = подача пара на максимуме. Положение 0 = без подачи пара Положение 1 = слабая под? ...

  • Clatronic DB 2627 - page 46

    крюки, приводные ремни и т .д.), а также чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за от дельную оплату! Г арантия теряется при вскрытии ...

  • Clatronic DB 2627 - page 47

    D-47906 K empen/Ger many · Industriering Ost 40 Internet: www .clatronic.de · email: inf o@clatronic.de T echnische Daten Modell: DB 2627 Spannungsversor gung: 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: 1200 W att Schutzklasse: Ι Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. Stü ...

メーカー Clatronic カテゴリー Iron

Clatronic DB 2627のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- DB 2627の取扱説明書
- Clatronicの製品カード
- パンフレット
- またはClatronic DB 2627の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Clatronic DB 2627の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Clatronic DB 2627の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはClatronic DB 2627のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Clatronic DB 2627の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Clatronic DB 2627デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがClatronic DB 2627を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのClatronic DB 2627ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Clatronicの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Clatronic DB 2627の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははClatronic DB 2627の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Clatronic DB 2627に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Clatronic DB 2627デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Clatronic DB 2627のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Clatronic DB 2627に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるClatronic DB 2627のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Clatronic DB 2627についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもClatronic DB 2627の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがClatronic DB 2627で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)