-
Papermonster M110 - page 1
V or der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! V euillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio! Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação! Prima della messa in funzione legg ...
-
Papermonster M110 - page 2
EINSA TZBEREICH: Der Datenshredder paper monster M110 ist eine Maschine zum Zerkleinern allgemeinen Schriftgute s sow ie Da tenträgern wie CD’s, DVD’ s, und Kreditkarten. Die Maschine darf nur zur Zerkleine- run g vo n Pap ier und Kre dit kar ten sow ie zur Zerkleinerung von CD’s und DVD’ s verwendet werden! Die Zerkleinerung andersartiger ...
-
Papermonster M110 - page 3
Bei jedem Umschalten der Laufrich- tung warten bis der Motor still steht (Stellung „OFF“). MOTORSCHUTZ BEI ÜBERLASTUNG: Sollte der Motor überfordert werden, so schaltet er ab. Schalten Sie den Funktion sschalter in Stellung „ OFF “. Nach einer Abkühlzeit von ca. 30 Minuten (je nach Raumtemperatur) können Sie das Gerät erneut starten. M ...
-
Papermonster M110 - page 4
SCOPE OF APPLICA TION: The paper monster M110 data shredder is designed for shredding general printed material and data media such as CDs, DVDs and credit cards. This machine should only be used for shredding paper and credit cards and for shredding CDs and D VDs! Any attempt to shred other types of data medium may result in damage to the machine ( ...
-
Papermonster M110 - page 5
EMPTYING THE RECEPT ACLE (fig. 3 and 4): A two compartment receptacle ensures that waste is separated. It consists of a paper receptacle (6) and a separate collection tray (7) for the shredded CDs and DVDs. When the shredded material becomes visible in the “receptacle full” window (8) (fig. 3) it is time to empty the receptacle. Proceed as fo ...
-
Papermonster M110 - page 6
INTRODUCTION DE MA TÈRIEL: Fente d’introduction de papier Mettre le sélecteur de fonction (1) (figure 1) en position „ AUTO “. Le voyant de contrôle (3) s’allume. Introduire du papier (cartes de crédit) dans le bloc de coupe par la fente d’introduction pour papier (4) (fig. 2). La machine s’enclenche automatique en marche avant, a ...
-
Papermonster M110 - page 7
VIDER LE RECIPIENT COLLECTEUR (Fig. 3 et 4): Le récipient collecteur en deux pièces veille à la séparation correcte des déchets. Il comprend le récipient pour papier même (6) et un bac collecteur agencé séparément (7) destiné aux CD et DVD broyés. Il faut vid er le récip ient colle cteu r lors que le maté riel déchiqueté apparaît d ...
-
Papermonster M110 - page 8
ALIMENT ACIÓN DE MA TERIAL: Ranura de alimentación de papel Co nm ut ar e l i n te rr up to r d e f un ci on am ie nt o (1) (fig. 1) a la posición „ AUT O “. La indicación de control (3) se enciende. Introduzca papel (tarjeta de crédito) por la ranura de alimentación de papel (4) (Fig. 2) al mecanismo de corte. El aparato se conecta auto ...
-
Papermonster M110 - page 9
CÓMO V ACIAR EL RECIPIENTE RECOLECTOR (Fig. 3 y 4): El recipiente recolector con dos compartimentos se ha concebido para separar correctamente la basura. Está compuesto por el recipiente de papel (6) propiamente dicho y una bandeja recolectora dispuesta por separado (7) para recoger los CDs y DVDs desmenuzados. El recipiente recolector tiene que ...
-
Papermonster M110 - page 10
ÁREA DE APLICAÇÃO: O triturador paper monster M110 é uma máquina destruidora de papel em geral, e de suportes informáticos como CDs, DVDs e cartões de crédito. A máquina somente deve ser utilizada para destruir papéis e cartões de crédito, assim como, para CDs e DVDs! A trituração de outros suportes informáticos pode danificar o apa ...
-
Papermonster M110 - page 11
CONGESTIONAMENTO DE MA TERIAL NO AP ARELHO: Se houver um congestionamento devido ao papel inse- rido em excesso, o mecanismo de corte bloqueia. Proceda conforme descrito a seguir: Congestionamento de papel na ranhura de alimentação de papel (4) - C o l o c a r o i n t e r r u p t o r d e f u n c i o n a m e n t o ( 1 ) (fig. 1) bre vemente na po ...
-
Papermonster M110 - page 12
INSERIMENTO MA TERIALE V ano di alimentazione carta Commutare l’interruttore funzione (1) (fig. 1) in posizione “ AUTO ”. La spia di controllo (3) si accende. Inserire carta (carte di credito) nella taglierina attraverso il vano di alimentazione (4) (Fig. 2). La macchina si attiva automaticamente in avanzamento, il materiale viene inserito n ...
-
Papermonster M110 - page 13
SVUOT AMENTO DEL CONTENITORE DI RACCOL T A (Fig. 3 e 4) Il contenitore di raccolta doppio consente di separare i rifiuti correttamente. Questo è composto da un contenitore per la carta (6) e da un vassoio posizionato separatamente (7) per le CD e i DVD distrutti. Se il materiale da trinciare risulta visibile nella finestra di controllo dell’in ...
-
Papermonster M110 - page 14
OBLAST NASAZENÍ: Ře za čk a d at o vý ch méd ií pa p e r m o n s t e r M110 slouží k dr cení a řezání obec ných pí- semností i datových nosičů včetně CD, DVD a kr editních kar et. T ent o stro j je pov olen o použ íva t pouz e k řezání papíru a kreditních karet a k řezání CD a DVD disků! S k a r t o v á n í ji n ý ...
-
Papermonster M110 - page 15
VYPRÁZDNĚNÍ ZÁCHYTNÉ NÁDOB Y (obr . 3 a 4): Správné oddělení odpadu zajišťuje dvojitá záchytná nádoba. Skládá se z nádoby na papír (6) samotné a zvlášť umístěné záchytné misky (7) na rozstříhané CD a DVD. Jestliže nař ezaný materiál dosahuje v kontrolním okénku až k ukazateli stavu naplnění (8) (obr . 3), je ...
-
Papermonster M110 - page 16
16 M1 1 0 ...
-
Papermonster M110 - page 17
17 M1 1 0 ...
-
Papermonster M110 - page 18
18 M1 1 0 ...
-
Papermonster M110 - page 19
19 M1 1 0 Konformitätserklärung Certi cate of Conformity Attestation de Conformité Certi cado de Conformidad Bezeichnung der Maschine: Datenshredder T ype of machine: Document Shredder Description de la machine: Destructeur de Document Descripcion de la máquina: Destructora de Documentos Modell / Model / Modèle / Modelo: papermonster M ...
-
Papermonster M110 - page 20
90169 2 1 1/10 Dieses Papier ist aus 100 % Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt This paper made from 100 % unbleached recycled paper Papier recyclable à 100 % International Network Headquarters USA MARTIN Y ALE Industries ☏ +1 / 260 563-0641 251 Wedcor Avenue fax +1 / 260 563-4575 W abash, IN 46992 info@martinyale.com www .martinyale.co ...
Do you have a question concerning Papermonster M110?
Use the form below
If you did not solve your problem by using a manual Papermonster M110, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Papermonster M110 it is likely that he will want to share the way to solve it.