Manual CATA ME 605

94 pages Not applicable
Download

Go to site of 94

Summary
  • CATA ME 605 - page 1

    ES RU Instrucciones de uso y mantenimiento para hornos de encastre Bedienungs-und Wartungsanleitungen für einbaubacköfen Instructions pour l’usage et la maintenance des fours a encastrement Operating and maintenance instructions for built-in ovens Istruzioni d’uso e manutenzione per forni ad incasso Gebruiksaanwijzing en instructies voor oven ...

  • CATA ME 605 - page 2

    ...

  • CATA ME 605 - page 3

    INSTRUCCIONES P ARA EL USUARIO Les agradecemos por haber elegido uno de nuestros productos y esperamos que obtengan las mejores prestaciones de este electrodoméstico. Por lo tanto le sugerimos que sigan atentamente las instrucciones y las sugerencias de este manual para la correcta utilización de nuestros productos. La placa de características d ...

  • CATA ME 605 - page 4

    • Si la junta del horno está muy sucia, la puerta no cerrará bien cuando el horno funcione. Los frontales de los muebles limítrofes pueden dañarse. Mantener límpia la junta del horno. • Durante su uso el aparato se calienta. Se debe tener precau ...

  • CATA ME 605 - page 5

    CONSEJOS ÚTILES •  Antes de cocinar , asegúresede extraer delhorno todos los accesorios no utilizados. •  Precaliente el horno a temperatura de cocinado antes de usarlo. •  Coloque las bandejas de cocinado en el centro del horno y dej ...

  • CATA ME 605 - page 6

    EMPLEO DEL TEMPORIZADOR ELECTRÓNICO DE 6 BOTONES Descripción de las funciones de los botones: Alarma de aviso Cocinado con función automática (duración) Final del tiempo de cocinado (tiempo final) Funcionamiento manual Números de reducción en todos los programas Números de aumento en todos los programas Significado de los símbolos ilumin ...

  • CATA ME 605 - page 7

    B. Programación de la hora de final de cocción Fijar la hora de final de cocción elegida mediante el botón y jar la hora de nalización. Se iniciará inmediatamente la cocción apareciendo en el marcador los símbolos «AUTO» y . Llegada la hora fijada de fin de cocción, se interrumpirá la misma y? ...

  • CATA ME 605 - page 8

    SISTEMA DE LIMPIEZA DE HORNOS EQUIP ADOS CON SISTEMA AQUASMART 1 Sacarcomponentesinternos,bandeja, rejilla,rejillaslaterales. 2 Verter 200 ml de agua con jabón en la parte inferior del horno 3 Colocar el horno en función durante 15 minu - tos a 200º 4 Mover el regulador de temperatura de 200ºC a 0ºC. Dejar enfriar el ho ...

  • CATA ME 605 - page 9

    Para volver a montar la puerta, en primer lugar deslice las bisagras dentro de sus ranuras y abra completamente la puerta. Recuerde girar los dos eslabones móviles “A” usados para enganchar las dos bisagras antes de cerrar la puerta (Fig. X). A B D ADVERTENCIA • T enga cuidado de no extraer el sistema de bloqueo de las bisagras al extraer la ...

  • CATA ME 605 - page 10

    NOT AS DE INST ALACIÓN 1. El horno tiene que estar instalado en un hueco estándar de 600mm, como se indica en la Fig. 5, ya sea debajo de una encimera, ya sea colocado en una columna. 2. Al insertar el horno en una columna es indispensable, para asegurar una ventilación suficiente, retirar el panel trasero del mueble y tener una abertura de por ...

  • CATA ME 605 - page 11

    Fig.8: Requisitos deventilación yrecorte parala instalación de un horno eléctrico simple en un armario alto. CONEXIÓN ELÉCTRICA Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión de alimentación marcada en la placa de características coincide con la tensión de la alimentación de red. Para las instalaci ...

  • CATA ME 605 - page 12

    CUIDADO Y SUSTITUCIÓN DE LOS REVESTIMIENTOS CA T ALÍTICOS (Cuando estén montados, los revestimientos no están cubier - tos por la garantía del aparato). Para mantener los revestimientos “siempre limpios” eficaz - mente, el horno debe calentarse a un mínimo de 200 ºC siempre que existan manchas persistentes, para evitar que se hagan perm ...

  • CATA ME 605 - page 13

    HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Wir danken Ihnen für das uns mit dem Kauf eines unserer Pro - dukte erwiesene V ertrauen und hoffen, dass Sie mit diesem Gerät nur die besten Erfahrungen machen werden. In diesem Sinne ist es von größter Bedeutung, dass Sie sich streng an die hier gegebenen Anweisungen und unsere Empfehlungen für eine korrekte V erwe ...

  • CATA ME 605 - page 14

    • Küchengerätenicht an derTür oder anirgendwelchen Grif - fen hochheben oder verschieben, da diese hierdurch be - schädigt werden könnten. • Bei einer stark verschmutzen Dichtung ist kein korrektes Schließen der Tür bei Betrieb des Ofens mehr gewährleistet, sodass es sogar zu einer B ...

  • CATA ME 605 - page 15

    NÜTZLICHE RA TSCHLÄGE • V or Inbetriebnahme des Backofens müssen alle nicht zum Ein - satz gebrachten Zusatzteile aus dem Innenraum entfernt werden. • Backofenvorder praktischen Verwendung immer erstauf die gewünschte T emperatur aufheizen. • Backpfannen im Zentrum des Ofens plat ...

  • CATA ME 605 - page 16

    BETRIEB MIT DEM ELEKTRONISCHEN SECHS-T ASTEN-TIMER Beschreibung der T astenfunktionen: Kurzzeitwecker AutomatischeZubereitung(Dauer) Ende der Zubereitung (Endzeit) Handbetrieb Zahl wird bei allen Programmen kleiner Zahl wird bei allen Programmen größer Erklärung der Leuchtsymbole: Zeigt an, dass eine programmierte Zubereitung läuft, bz ...

  • CATA ME 605 - page 17

    B. Programmierung der Endzeit der Zubereitung Die Uhrzeit für das Ende der Zubereitung über die T aste eingeben und bestätigen.Der Backofen setzt sich nun sofort in Betrieb und auf dem Display erschienen die Symbole «AUTO»  und . Sobald die Endzeit der Zuber ...

  • CATA ME 605 - page 18

    REINIGUNG VON BACKÖFEN MIT AQUASMART -SYSTEM 1 Alle inliegenden T eile wie Backblech, Rost, Seitenroste, ent - nehmen. 2 200 ml Seifenwasser in den unteren Bereich des Backofens geben. 3 Backofen 15 Minuten lang auf die Funktion bei 200º einstellen. 4 T emperaturregler von 200 ºC auf 0 ºC stellen. Backofen 20 Mi - nuten lang abkühlen lassen. 5 ...

  • CATA ME 605 - page 19

    Die Tür darf erst geschlossen werden, wenn die beiden beweglichen Scharnierelemente “A” zur Halterung der Scharniere entsprechend eingedreht worden sind (Fig. X). A B D WICHTIGER HINWEIS • Beim Abnehmen der Tür darf das Blockiersystem der Schar - niere nicht entfernt werden, da deren Klappmechanismus mit voller Wucht zurückspringen würde. ...

  • CATA ME 605 - page 20

    HINWEISE ZUR INST ALLA TION 1. Wie in Fig. 5 dargestellt, muss der Backofen in eine Stan - dardöffnung von 600 mm unterhalb des Kochfelds oder in eine Küchensäule eingebaut werden. 2. Beim Einbau des Backofens in eine Küchensäule muss auf eine ausreichende Belüftung geachtet werden. Hierzu die Rückwand des Schranks abnehmen und wie in Fig. 5 ...

  • CATA ME 605 - page 21

    Fig. 8: Lüftungsbedarf und Ausschnitt für den Einbau eines ein - fachen elektrischen Backofens in einen Hochschrank. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS V or Anschluss des Geräts muss sichergestellt sein, dass die vor Ort vorhandene Netzspannung mit den diesbezüglichen Angaben auf dem T ypenschild übereinstimmt. Der elektrische Anschluss sollte ...

  • CATA ME 605 - page 22

    PFLEGE UND AUST AUSCH DER KA TAL YTISCHEN VERKLEI - DUNG (Eine bereits in das Gerät eingebaute katalytische V erkleidung fällt nicht unter die Garantie des Geräts.) Zur Aufrechterhaltung des Selbstreinigungseffekts muss der Backofen zur Entfernung von hartnäckigen Flecken und Rück - ständen jeweils auf mindestens 200 ºC aufgeheizt werden, da ...

  • CATA ME 605 - page 23

    INSTRUCTIONS POUR L ’UTILISA TEUR Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits et espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de cet électroménager . Nous vous suggérons donc de suivre attentivement les ins - tructions et les suggestions de ce manuel pour l’utilisation correcte de nos produits. La plaque signaléti ...

  • CATA ME 605 - page 24

    • Si le joint du four est très sale, la porte ne fermera pas correctement quand le four fonctionnera. Le devant des meubles situés près du four peut être endommagés. Le joint du four doit toujours être propre. • Pendant son utilisation, l’appareil chauffe. Des précautions? ...

  • CATA ME 605 - page 25

    CONSEILS UTILES • Avant de cuisiner , assurez-vous de retirer du four tous les accessoires non utilisés. • Préchauffez le four à une température de cuisson avant de l’utiliser . • Placez les plats de cuisson au centre du four et, quand vous en utilisez plusieurs, ...

  • CATA ME 605 - page 26

    EMPLOI DU TEMPORISA TEUR ÉLECTRONIQUE À 6 TOUCHES Description des fonctions des touches: Alarme d’avertissement Cuisson avec fonction automatique (durée) Fin du temps de cuisson (temps final) Fonctionnement manuel Numéros de réduction pour tous les programmes Numéros d’augmentation pour tous les programmes Définition des symboles illum ...

  • CATA ME 605 - page 27

    La cuisson commencera immédiatement, les symboles « AUTO » e apparaissant sur l’afficheur . Quand le temps programmé sera écoulé, la cuisson s’arrêtera et le signal sonore intermittent retentira. L ’éliminer comme indiqué au point précédent. B. Programmation de l’heure de la fin de cuisson Fixer l’heure de fin de cuisson cho ...

  • CATA ME 605 - page 28

    SYSTEME DE NETTOY AGE DES FOURS EQUIPES DU SYS - TEME AQUASMART 1 Retirer les composants internes, le plateau, la grille et les grilles latérales. 2 V erser 200 ml d’eau savonneuse au niveau de la partie infé - rieure du four . 3 Placer le four en fonction pendant 15 minutes à 200 ºC. 4 Placer le régulateur de température de 200 à 0 °C. L ...

  • CATA ME 605 - page 29

    Pour remonter la porte, faites d’abord glisser les charnières dans leurs rainures et ouvrez complètement la porte. Avant de fermer la porte n’oubliez pas de tourner les écrous mo - biles « B » qui servent à maintenir les deux charnières (Fig. X). A B D A VERTISSEMENT • Prenez soin de ne pas retirer le système de blocage des char - ni? ...

  • CATA ME 605 - page 30

    NOTES D’INST ALLA TION 1. Le four doit être installé dans un logement standard de 600 mm, comme indiqué Fig. 5, soit sous une cuisinière soit dans une colonne. 2. En insérant le four dans une colonne, il est indispensable de retirer le panneau arrière du meuble pour assurer une ventilation suffisante, et de laisser une ouverture d’au moi ...

  • CATA ME 605 - page 31

    Fig. 8: Conditions requises de ventilation et de découpe pour l’installation d’un four électrique simple dans une armoire haute. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension d’alimen - tation marquée sur la plaque signalétique coïncide bien avec la tension de l’alimentation de réseau. Pour les inst ...

  • CATA ME 605 - page 32

    ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DES REVÊTEMENTS CA T A - LITIQUES (Quand ils sont montés, les revêtements ne sont pas couverts par la garantie de l’appareil) Pour maintenir “toujours propres” d’une façon efcace les revêtement, le four doit être chauffé à un minimum de 200 ºC à condition qu’il existe des tach ...

  • CATA ME 605 - page 33

    USER INSTRUCTIONS Thank you for choosing one of our products. We hope this household appliance provides you with the best service. Therefore, we suggest you read the instructions and suggestions contained in this manual carefully in order to use our products correctly . The specifications plate for this oven is available on this appliance. This pl ...

  • CATA ME 605 - page 34

    • This appliance must be installed correctly by a suitably qualified person, strictly following the manufacturer’ s instructions . • TheManufacturerdeclinesallliability forpersonalormaterial damage as a result of misuse or incorrect installation of this appliance. • Heat, vapour and humidity ...

  • CATA ME 605 - page 35

    COOKING INSTRUCTIONS Read the information of the food packaging for the cooking temperatures and times. Once familiar with the performance of the appliance, the temperatures and times may be varied to adapt them to your personal tastes. Check that frozen food is completely thawed before cooking, unless indicated otherwise. T ype of food T emp. ºC ...

  • CATA ME 605 - page 36

    Programmed alarm.  More“AUTO”(Bothashing):Programmingerror . AUTO: AUTOMA TIC PROGRAMME Flashing ): Programmer in automatic position, but not pro - grammed or ended. (Light on): Programmer in automatic position and programmed. No symbol lit, except the clock numbers means that a waiting time is programmed. Programmer fun ...

  • CATA ME 605 - page 37

    • The alarm has three tone positions, low, medium and high. T o  adjust the tone, check that the timer is in the manual mode, then press the button and hold down to hear the tone selected. On re - leasing the button , press again and hold down to select another tine. Repeat the procedure until the required t ...

  • CATA ME 605 - page 38

    Door type C Carefully lever up the glass with a at screwdriver located in the groove shown in the figure. When refitting the glass, check that it is correctly fitted into the toothed joint of the door and all around. REMOVING THE DOOR FROM THE OVEN T o simplify cleaning the interior of the oven, the door can b ...

  • CATA ME 605 - page 39

    Bars type 2 T o remove the lateral guides take out the screw using a suita - ble screwdriver , lift the bars upwards until they are free. INSTRUCTIONS FOR INST ALLA TION This appliance must be installed by a competent person, in ac - cordance withthe current version ofthe UK Safety Rules and Regulations or their Eur ...

  • CATA ME 605 - page 40

    BUIL TINDIMENSIONFOROVENWITHDOORTHICKNESSOF 20mm (dim B) (dim B) 4. When installing multipurpose ovens install the s shown in gurenº6. A. The support runner must be removed B. Spacing of 75-90 mm betweenthe wall and the rearpart of the suppo ...

  • CATA ME 605 - page 41

    REPLACEMENT OF THE NETWORK POWER SUPPL Y LEAD If it is necessary to replace the network power supply lead, proceed as follows: 1. Disconnect the appliance from the power supply, unscrews the fastening screws and remove the rear panel. 2. Unscrew thefasteningscrews andthoseof theterminalsto free the existing lead. ...

  • CATA ME 605 - page 42

    ...

  • CATA ME 605 - page 43

    ISTRUZIONI PER L ’UTENTE Ringraziamo la nostra clientela per la fiducia riposta in uno dei nostri prodotti dal quale speriamo possa ottenere prestazioni otti - mali. Si raccomanda di seguire attentamente le istruzioni ed i sug - gerimenti del presente manuale per un adeguato uso dei prodotti. La targhetta delle specifiche del forno viene fornit ...

  • CATA ME 605 - page 44

    • Non sollevare o rimuovere gli utensili di cucina tirando gli sportelli o le manopole in quanto potrebbe causare danni. • Se la guarnizione del forno è molto sporca lo sportello non chiude bene quando il forno è in funzione. Le parti frontali dei mobili vicini si potrebbero danneggiare. Mantenere pulita la guarnizione del forno. • Durante ...

  • CATA ME 605 - page 45

    CONSIGLI PRA TICI • Prima di cucinare, assicurarsi di rimuovere dal forno tutti gli accessori non utilizzati. • Riscaldare previamente il forno portandolo alla temperatura di cottura prima di usarlo. • Collocare i vassoi di cottura al centro del forno e lasciare degli spazi tra uno e l’altro perché circoli l’aria. • Non riempire il vas ...

  • CATA ME 605 - page 46

    A VVERTENZE • Non usare carta stagnola per rivestire il vassoio del grill o per scaldare. • Non avvolgere gli alimenti con la carta stagnola e non riporli al di sotto del grill - Il gran potere riflettente dell’alluminio po - trebbe danneggiare la resistenza del grill. USO DEL TIMER ELETTRONICO A 6 POSIZIONI Descrizione delle funzioni delle ...

  • CATA ME 605 - page 47

    Cottura semi automatica A. Programmazione del tempo di durata della cottura Stabilire il tempo di cottura scelto con il pulsante e deter - minare l’ora di durata. Inizia immediatamente la cottura ed appaiono nell’indicatore i simboli «AUTO» e . T rascorso il tempo programmato si in - terrompe la cottura e suona il segnale acustico intermitten ...

  • CATA ME 605 - page 48

    SISTEMA DI PULIZIA DEL FORNO CON TECNOLOGIA AQUASMART 1 Rimuovere i componenti interni, teglia, griglia, griglie laterali. 2 V ersare 200 ml di acqua con sapone nella parte inferiore del forno. 3 Accendere il forno con per 15 minuti a 200º. 4 Spostare il regolatore di temperatura da 200 ºC a 0 ºC. Far raffreddare il forno per 20 minuti. 5 Sposta ...

  • CATA ME 605 - page 49

    Per montare di nuovo lo sportello, innanzitutto si dovranno fare scivolare le cerniere dentro le scanalature. Di seguito, aprire completamente lo sportello. Non dimenticare di far ruotare i due anelli mobili “A” utilizzati per fissare le due cerniere prima di chiudere lo sportello (Fig. X). A B D A VVISO • Fare attenzione a non togliere il s ...

  • CATA ME 605 - page 50

    A VVERTENZE PER L ’INST ALLAZIONE 1. Il forno deve essere installato in uno spazio standard di 600 mm, come si indica nella Fig. 5, sia al di sotto di un piano cottura che in una colonna. 2. Nell’inserire il forno in una colonna è indispensabile, per assicurare una ventilazione sufficiente, estrarre il pannel - lo posteriore del mobile e lasc ...

  • CATA ME 605 - page 51

    Fig. 8: Requisiti di ventilazione e rilatura per l’installazione di un forno elettrico semplice in un armadio alto. COLLEGAMENTO ELETTRICO Prima di collegare l’apparecchio, verificare che la tensione di rete indicata nella targhetta di specifiche coincida con la ten - sione della rete domestica. Per le installazioni elettriche, si raccoman ...

  • CATA ME 605 - page 52

    CURA E SOSTITUZIONE DEI RIVESTIMENTI CA T ALITICI (Quando sono montati, i rivestimenti non rientrano nella garan - zia dell’apparecchio). Perché i rivestimenti siano “sempre puliti” qualora vi siano delle macchie persistenti il forno si deve riscaldare ad un mini - mo di 200 ºC, si evita in questo modo che le macchie diventino permanenti. S ...

  • CATA ME 605 - page 53

    AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER Dank U voor de aankop van een van onze produkten. Wij hopen dat U de beste prestaties ervan krijgen. Wij adviseren de aan - wijzingen en tips in dit handboek zorgvuldig te volgen ten juiste gebruik van onze produkten. Het naamplaatje van de oven wordt met het apparaat meege - leveerd. Het plaat kan worden gelezen als ...

  • CATA ME 605 - page 54

    • Dit apparaat dient op een juiste manier door een vakkundig worden geïnstaleerd, volgens de aanwijzingen van de fabricant. • De Fabricant neemt geen verantwoordelijkheid op zich voor persoonlijke of zakelijke beschadingen als gevolv van een onjuist gebruik of installatie van dit apparaat. • Bij het gebruik geeft het apparaat warmt, stoom en ...

  • CATA ME 605 - page 55

    AANWIJZINGEN TEN BAKKEN Raadpleeg de informatie op de voedselsverpakkingen om de baktemperatuur en –tijd te leren kennen. Indien U al met de werking van Uw apparaat bent vertrouwd, kunt U alle temperaturen en tijden veranderen om ze aan Uw persoonlijke smaak aan te passen. Controleer dat de diepvriesprodukten volkomen ontdooien alvorens ze te bak ...

  • CATA ME 605 - page 56

    Betekenis van de verlichtingssymbolen: Betekent, dat er een programma wordt uitgevoerd of dat de oven op handwerking is. Geprogrammeerde geluidsalarm. Plus “AUTO” (beide ikkerend): Programatiefout. AUTO: AUTOMA TISCH PROGRAMMA ( Flikkerend ): Regelaar op “automatische” positie, maar niet in of aan het eind van een programma. (Vaste verli ...

  • CATA ME 605 - page 57

    BEMERKINGEN • Is er een instellingsfout, dan wordt het door een geluidssig - naal een een ikkerend “AUTO” symbool aangegeven. Annu - leer de instelling door middel van de toets , daarna voer de juiste programmering uit. • De geluidssignaal aan het einde van een programma duurt zeven minuten tenzij de toets wordt gedrukt. Aan het ein - de ...

  • CATA ME 605 - page 58

    Deurtype B1 / B2 Nadat u de bevestigingsschroeven van de onderste steun van het glas hebt losgedraaid, trekt u de steun in richting “A”. Ver - volgens kunt u het raam uit de deur schuiven. In uitvoeringen met drie glazen kan ook het middelste glas worden gedemonteerd. A A Deurtype C Gebruik zoals op de afbeelding voorzichtig een schroeven - dra ...

  • CATA ME 605 - page 59

    T ype 1 Om de langsrails los te maken volstaat het lichtjes neerwaarts te duwen op punt A. T ype 2 Om de langsrails te verwijderen, moet u de schroef met een passende schroevendraaier losmaken en het rooster optillen tot het loskomt. AANWIJZINGEN TER INST ALLA TIE Dit apparaat dient door een competente persoon te worden geïnstalleerd, conform de h ...

  • CATA ME 605 - page 60

    AFMETINGEN V AN INBOUW VOOR OVEN MET DEURDIKTE 20mm (dim B) (dim B) 4. In het geval van multifunktie-ovens, installeer de cardankop - pelingen zoals zichtbaar in Fig. 6. A. De geleider van de houder moet worden weggenomen. B. Afstand 75-90 mm tussen wand en achterkant van de houder en de meubelbodem. C. Sokkel D. Voorzijde van de onechte lade, die ...

  • CATA ME 605 - page 61

    1. Schakel het apparaat van het net uit, schroef de bevesti - gingsschroeven los en neem het achterpaneel weg. 2. Schroef de bevestigingsschroeven los en de schroeven van de klemmen om de bestaande kabel vrij te maken. 3. Monteer de nieuwe snoer , die de specikatie onder T echni - sche Gegevens moet nakomen. Zorg daarbij ervoor , dat de snoeren ...

  • CATA ME 605 - page 62

    ...

  • CATA ME 605 - page 63

    INSTRUÇÕES P ARA O UTENTE Agradecemos ter escolhido um dos nossos produtos e espe - ramos que obtenha os melhores serviços deste electrodomés - tico. Portanto sugerimos que siga atentamente as instruções e as sugestões deste manual para a correcta utilização dos nossos produtos. A placa de características do forno encontra-se disponível ...

  • CATA ME 605 - page 64

    • Durante o uso o aparelho aquece. Deve ter-se a precaução de evitar tocar elementos calefactores dentro do forno. • Abrir o forno com cuidado. Pode sair vapor quente e provocar queimaduras a quem estiver perto. • Não verter água muito quente dentro do forno. Pode danicar o esmalte. • Este aparelho deve ser instalado correctamente po ...

  • CATA ME 605 - page 65

    NSTRUÇÕES DE COZINHAÇÃO Consulte a informação das embalagens dos alimentos para conhecer as temperaturas e tempos de cozinhação. Logo que se familiarize com o rendimento do seu aparelho, podem variar -se as temperaturas e os tempos para adaptá-los aos seus gostos pessoais. Comprove se os alimentos congelados se descongelam a fundo antes de ...

  • CATA ME 605 - page 66

    Significado dos símbolos iluminados: Indica que se está a efectuar uma cocção programada ou está em posição manual. Avisador acústico programado. Mais “AUTO” (Ambas intermitentes): Erro de progra - mação. AUTO: PROGRAMA AUTOMÁTICO ( Intermitente ): Programador em posição automática, mas não programado ou finalização do mesmo. ...

  • CATA ME 605 - page 67

    NOT AS • Se se comete um erro de ajuste, este será indicado por meio de um sinal acústico e “AUTO” tremeluzirá. Cancele o ajuste premindo o botão , depois reprograme para rectificá-lo. • O sinal acústico emitido ao nal de um programa continuará durante sete minutos a menos que se cancele premindo o botão . Ao final dos sete min ...

  • CATA ME 605 - page 68

    T ipo de porta B1 / B2 Depois de retirar os parafusos de fixação do suporte superior do vidro, retire o suporte no sentido “A”. Agora, já pode retirar o vidro. Nas versões com três vidros, também é possível des - montar o vidro intermédio. A A T ipo de porta C Insira uma chave de parafusos plana na ranhura e faça ala - vanca com movi ...

  • CATA ME 605 - page 69

    Grelha tipo 1 Para retirar as guias laterais, basta pressionar o ponto A leve - mente para baixo. Grelha tipo 2 Para retirar as guias laterais, retire primeiro o parafuso utili - zando uma chave de parafusos adequada. A seguir , mova a grelha para cima até libertá-la. INSTRUÇÕES P ARA A INST ALAÇÃO Este aparelho deve ser instalado por uma pes ...

  • CATA ME 605 - page 70

    MEDIDAS DE ENCASTRE P ARA FORNO COM ESPESSURA DE PORT A DE 20 mm (dim B) (dim B) 4. No caso de instalar fornos polivalentes, instalar os cardãs tal como se observa na figura nº6. A. A guia de suporte deve ser retirada B. Espacejado 75-90 mm entre a parede e a parte traseira da estante de suporte e a base do armário C. Soco D. Frente de gaveta f ...

  • CATA ME 605 - page 71

    SUBSTITUIÇÃO DO FIO DE ALIMENT AÇÃO DE REDE Se for necessário substituir o fio de alimentação de rede, pro - ceda da seguinte maneira: 1. Desligue o aparelho da alimentação, desaparafuse os para - fusos de fixação e tire o painel traseiro. 2. Desaparafuse os parafusos de fixação e os dos bornes para libertar o fio existente. 3. Mon ...

  • CATA ME 605 - page 72

    ...

  • CATA ME 605 - page 73

    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВА ТЕ ЛЯ Благодарим Вас за выбор одног о из наших продуктов. На - деемся, что эт а бытовая техника сослужит Вам хорошую службу . Поэтому предлагаем Вам прочи тать данные ин ...

  • CATA ME 605 - page 74

    • Открывайтедуховку осторожно.Из дух овки можетвы - рвать пар и причинит ь ожоги находящимся рядом. • Не вливайте воду вовнутрь очень горячей духовки. Может быть повр ...

  • CATA ME 605 - page 75

    ИНСТРУКЦИИ ПО Г ОТ ОВКЕ Прочитайт е информацию на упаковке пищевог о про - дукта, касающуюся температуры обработки и време - ни. После ознакомления с работой духовки можно варьировать величин? ...

  • CATA ME 605 - page 76

    Значение подсве ченных символов: Указывает , что выполняет ся запрограммирован - ная тепловая обработка или включен ручной режим. Запрограммированная сигнализация Больше “ AUT O” (мигают оба): ...

  • CATA ME 605 - page 77

    и его можно увиде ть в любое время на дисплее, просто нажав на кнопку. По ист ечении этог о времени символ ис - чезнет , и раздас т ся звучание прерывистой сигнализации, кот орую можно отключить, ...

  • CATA ME 605 - page 78

    Вид дверцы B1 / B2 Отвинтить и снять крепежные болты вер хней опоры стек - ла, и вынуть стек ло по направлению “ A ” . С текло просто снимается. Если для данной дверцы предусмотрены три стекла, то т? ...

  • CATA ME 605 - page 79

    Принадлежности, входящие в комплект дверцы (Рис.4) В комплект печи могу т вхо дить боковые направляю - щие, кот орые прикреплены к с т енке печи. В этом слу - чае надо вставить в эти направляющие с ...

  • CATA ME 605 - page 80

    Р АЗМЕРЫУГЛУБЛЕНИЯДЛЯДУХОВОГ ОШКАФ А С Т ОЛЩИНОЙ ДВЕРЦЫ 26 мм (dim A) Р АЗМЕРЫУГЛУБЛЕНИЯДЛЯДУХОВОГ ОШКАФ А С Т ОЛЩИНОЙ ДВЕРЦЫ 20 мм (dim B) (dim B) 4. При установке многоф ункциональной д? ...

  • CATA ME 605 - page 81

    ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Прежде чем подк лючат ь духовку , проверь те, чт обы напряжение, указанное на паспортной табличк е, совпадало с напряжением электрической сети. Для элек три ческих ус? ...

  • CATA ME 605 - page 82

    О ХЛА ЖДАЮЩИЙ ВЕНТИЛЯТОР Т ангенциальный вентилятор охлаждения устанавли - вается на следующих моделях: ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение: 220-240 воль т , 50 герц Подключениепитания ...

  • CATA ME 605 - page 83

    用户手册 感谢您选择我们的产品,希望我们的家电产品 可以为您提供最好的服务。因此,我们建议您 仔细阅读本用户手册的说明和建议,以便正确 地使用我们的产品。 本产品提供了一个烤箱规格铭牌,打开箱门即 可看到该铭牌,其中显示有订购烤箱更换零件 所? ...

  • CATA ME 605 - page 84

    •  本产品在使用过程中将产生热量、水汽和湿 度,请确保房间适当通风,避免造成各种人 身伤害。如果需长时间使用,可能需要加强 通风,如果您对所需的通风量有任何疑问, 请咨询具有资质的安装人员。 操作方法 敬请保留本用户手册,以供将来或不熟悉 ...

  • CATA ME 605 - page 85

    烹饪指南 请阅读食品包装提供的烹调温度和时间的信息。在 熟悉本产品的功能后,您可以根据个人口味对温度 和时间进行调整。 请确保冷冻食品在烹调前已完全解冻,除非另有说明。 食物类型 温度 ºC 滑轨 烹饪时间 (分钟)建议 个人 蛋糕甜点混合模具 海绵蛋? ...

  • CATA ME 605 - page 86

    灯亮符号的含义:   表示设定的烹饪正在进行或处于手动位置。 设定的报警。 多个“AUTO”(并都闪烁):设定错误。 AUTO:自动 程序 ( 闪烁 ):处于自动位置,但未设定或已结束。 (灯亮):处于自动位置,并已设定。 除时钟数字处无符号亮着,表示设定 ...

  • CATA ME 605 - page 87

    附注 • 如果发生错误,产品会报警提示,并且“AUTO” 符号会闪烁。请按下按钮取消调整 , 然后重 新编程予以纠正。 • 程序结束后报警声将持续七分钟,除非您按下 按钮进行取消。但在七分钟后 ,“AUTO” 符号将继续闪烁。 • 报警器有低、中、高三种音高。? ...

  • CATA ME 605 - page 88

    B1 / B2 型门 将用于固定玻璃上方托架的螺丝取出,沿方 向“A”卸下托架。然后就可以拉出玻璃。对于 有三块玻璃的箱门,中间的玻璃也可以移除。 A A C 型门 使用一字形螺丝刀轻轻撬起如图所示导槽中 的玻璃。 重新装上玻璃时,确保将其正确安装进箱门 的齿状接 ...

  • CATA ME 605 - page 89

    1 型导轨 要移除横向导轨,请在 A 点向下按 2 型导轨 若要取下侧边导轨,先使用合适的螺丝刀旋 出螺丝,再向上托起导轨直到取出。 安装说明 本产品必须由具有相关资质的人员安装, 并符合英国安全法律法规或欧洲同等法规: 城市发展法规(环境部发布)。 城? ...

  • CATA ME 605 - page 90

    厨房烤箱安装结合所需尺寸(炉门厚度为 20毫米) (dim B) (dim B) 4. 安装多功能烤炉时,请按图 6 所示安装万 向接头。 A. 必须移除支持滑轨 B . 墙壁与支撑架后部和橱柜底部之间有 75-90mm 的间距 C. 基座 D. 安装前面假板 图 7:在标准厨房单元安装简单的电烤炉的 通风? ...

  • CATA ME 605 - page 91

    更换电源线 如需要更换电源线,步骤如下: 1 . 断开产品电源,取下紧固螺钉,卸下后面 板。 2 . 松开紧固螺钉和接线端子,取下原来的线 缆。 3. 使用符合规格要求的线缆进行更换,请确 保颜色代码连接正确,并正确拧紧所有 螺丝。 维修保养 在进行维修前,请? ...

  • CATA ME 605 - page 92

    ...

  • CATA ME 605 - page 93

    ...

  • CATA ME 605 - page 94

    6081 1205.30.1 1.2010 CA T A ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. c/ T er , 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SP AIN 608 08100.20.02.2014 ...

Manufacturer CATA Category Oven

Documents that we receive from a manufacturer of a CATA ME 605 can be divided into several groups. They are, among others:
- CATA technical drawings
- ME 605 manuals
- CATA product data sheets
- information booklets
- or energy labels CATA ME 605
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual CATA ME 605.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals CATA ME 605, service manual, brief instructions and user manuals CATA ME 605. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product CATA ME 605.

Similar manuals

A complete manual for the device CATA ME 605, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use CATA ME 605 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of CATA ME 605.

A complete CATA manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual CATA ME 605 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the CATA ME 605, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the CATA ME 605, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device CATA ME 605 - which should help us in our first steps of using CATA ME 605
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with CATA ME 605
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of CATA ME 605 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning CATA ME 605?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual CATA ME 605, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with CATA ME 605 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (1)

Сергей

Нужна инструкция для канкретной модели cata me605 tcp.