Manual Dirt Devil M 388

68 pages Not applicable
Download

Go to site of 68

Summary
  • Dirt Devil M 388 - page 1

    Dampfdruckreiniger Betriebsanleitung Pressurised steam cleaner Operating Instructions Nettoyeur à vapeur Mode d'emploi Stoomdrukreiniger Handleiding Limpiadora a vapor Manual de instrucciones Limpador a jacto de vapor Manual de instruções Damprenser Betjeni ngsv ejledning Damptrykkrenser Driftsanvisning Parní tlakový č isti č Návod k o ...

  • Dirt Devil M 388 - page 2

    BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF PLEASE STORE THESE INSTRUCTIONS SAFELY CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI BEWAAR DEZE HANDLEIDING GOED GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES EM BOM ESTADO PAS GODT PÅ DENNE VEJLEDNING OPPBEVAR DENNE VEILEDNINGEN OMHYGGELIG TENTO NÁVOD K OBSLUZE DOBŘE USCHOVEJTE O ´´ RIZZE MEG G ...

  • Dirt Devil M 388 - page 3

    D G F O E P o o o CZ H N o DK o GR o SK Neues Sicherheitskonzept .......... ........ .......... ........ ........... ........ .......... . i Betriebsanleitung .......... ........... ........................ ........... .................... ..... 1-20 New safety concept ................ .......... ........ .......... ......... .......... ........ .. ...

  • Dirt Devil M 388 - page 4

    Neues Sicherheitskonzept Royal Appli ance International Gm bH Neues Sich erheitsk onzept T ankdeckel nach dem Betrieb abnehmen 1. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch am Ein-/Aus- Schalter aus (1). 2. Lassen Sie den restliche n Druck durch Drücken der Dampftaste ab (2), bis kein Dampf mehr austritt. 3. Lassen Sie das Gerät ca. 30 Min. abkühlen ...

  • Dirt Devil M 388 - page 5

    New safety concept Royal Appli ance International Gm bH New safety concept Remove filler cap af ter use 1. Switch off the appliance with the on/off switch after use (1). 2. Discharge the remaining pressu re by pressing the steam button (2) until the flow of stea m stops. 3. Allow the appliance to cool for about half an hou r (3). 4. Screw the fille ...

  • Dirt Devil M 388 - page 6

    Nouveau concept de s écurité Royal Appli ance International Gm bH Nouveau concept de sécu rité Enlèvement du couvercle du réserv oir après avoir utilisé l 'app areil 1. Après utilisation, arrêtez l'appareil en actionnant le bouton de mise en marche / arrêt (1). 2. Laissez s'échapper le pre ssion résiduelle en appuyant su ...

  • Dirt Devil M 388 - page 7

    D Inhaltsangabe 1. Wichtige Sicherheitsvorschriften ...................................................................... 2 1.1 zur Stromversorgung .............................................................................................. 2 1.2 für besondere Personengruppen ..................................................................... ...

  • Dirt Devil M 388 - page 8

    1 W ichtige Sicherheitsvorschriften •B evor Sie den Dampfreiniger an Ihre Stromversorgung anschließen, stellen Sie bitte sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der Ihrer Steckdose übereinstimmt. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steck- dose an. Der Anschlussstecker des Gerätes ...

  • Dirt Devil M 388 - page 9

    D 1 W ichtige Sicherheitsvorschriften • Öffnen Sie während der Benutzung nie den Tankverschluss. Der Behälter steht unter Druck. •W ährend des Betriebs dürfen Sie das Gerät nicht um mehr als 45˚ kippen. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Halten Sie das Gerät von Regen und Nässe fern. Das Gerät ...

  • Dirt Devil M 388 - page 10

    2 Einführung Es freut uns, dass Sie sich für den Vapormate M 388 entschieden haben! Ihr neuer Dampfreiniger ist ein sehr vielseitiger Helfer bei diversen Rei- nigungsaufgaben. Nur mit Hilfe von Hochtemperaturdampf lösen Sie schnell und spurlos hartnäckigen Schmutz von glatten Flächen, wie z.B.: Fliesen und Kacheln, Arbeitsflächen, Kochgefäß ...

  • Dirt Devil M 388 - page 11

    D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Einführung 13 1 2 1 1 1 0 16 15 14 2.4 Abb. Dampfreiniger und Zubehör 5 IM M 388 12 languages.qxd 15.11.2004 18:00 Uhr Seite 5 ...

  • Dirt Devil M 388 - page 12

    3 Inbetriebnahme Bevor Sie Ihren Vapormate verwenden können, müssen Sie den Dampfschlauch mit der Dampfpistole an das Gerät anschließen und den gewünschten Aufsatz montieren. Der Vapormate M 388 verfügt über ein Zubehörfach, in dem die Punktstrahldüse, die beiden Bür- stendüsen, die Jetdüse und die 2in1-Kombidüse untergebracht werden. ...

  • Dirt Devil M 388 - page 13

    D 3 Inbetriebnahme Wenn Sie mit dem Dampfreiniger Böden oder schwer zugängliche Stellen reinigen möchten, können Sie die Verlängerungsrohre montie- ren. Schieben Sie dazu das offene Ende eines Rohres auf die Dampf- pistole. Schieben Sie es soweit auf die Dampfpistole, bis die Entriege- lungstaste der Dampfpistole mit einem "Klick" ei ...

  • Dirt Devil M 388 - page 14

    3 Inbetriebnahme Um unterschiedliche Oberflächen möglichst effektiv und gründlich reinigen zu können, haben Sie für Ihren Dampfreiniger verschiedenste Aufsatzdüsen. Montieren Sie zuerst den Zubehöradaper, damit Sie diese Aufsätze an den Dampfs chlauch anschließen können. Den Zubehör adapter können Sie sowohl direkt auf die Dampfpistole ...

  • Dirt Devil M 388 - page 15

    D Die beiden Bürstaufsätze werden, wie die Jetdüse, fest auf die Punkt- strahldüse aufgesteckt. Mit der kleinen Kunststoffbürste (Abb. 13) lässt sich selbst hartnäckig- ster Schmutz von z.B.: Jalousien, Zentralheizungen, Armaturen usw. entfernen. Die große Metallbürste (Abb.14) eignet sich für schwere Verschmutzungen auf unempfindlichen M ...

  • Dirt Devil M 388 - page 16

    3 Inbetriebnahme Alternativ zum Dampfschlauch können Sie auch das mitgelieferte Profi-Dampfbügeleisen an den Vapormate M 388 Dampfreiniger an- schließen. Stellen Sie das Dampfbügeleisen auf dem mitgelieferten Ablagegitter ab, klappen Sie die schwarze Abdeckklappe (1) nach unten und stecken Sie den Dampfstecker am Ende des Bügeleisenschlauchs ( ...

  • Dirt Devil M 388 - page 17

    D 3 Inbetriebnahme Ihr Vapormate M 388 verfügt über einen integrierten 1,6 Liter-Wasser- tank. Schalten Sie den Dampfreiniger aus und ziehen Sie den Netz- stecker aus der Steckdose. Beim Einfüllen oder Nachfüllen von Wasser muss der Dampfreiniger immer vom Stromnetz getrennt sein. Schrau- ben Sie den Tankdeckel ab (Abb. 18), indem Sie auf den D ...

  • Dirt Devil M 388 - page 18

    4 Betrieb des Gerätes Stecken Sie den Netzstecker des Dampfreinigers in eine ordnungs- gemäß installierte Steckdose (Abb. 20) und schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter drücken (Abb. 21). Die grüne Betriebskontrollleuchte und die orange Aufheizkontroll- leuchte (Abb. 21) beginnen zu leuchten. Die Betriebskontollleuchte br ...

  • Dirt Devil M 388 - page 19

    D men, die in Folge ungeeigneter Verwendung von heißem Dampf oder durch einen nicht normgerechten Gebrauch des Gerätes entstehen. Halten Sie den Dampfaustritt nicht zu lange auf einen Punkt. Lösen Sie den Schmutz durch Hin- und Herbewegen des Dampfstrahls. Durch Drehen des Dampfreglers können Sie die austretende Dampf- menge regulieren und so a ...

  • Dirt Devil M 388 - page 20

    4 Betrieb des Gerätes Die Heizkontrollleuchte am Griff des Bügeleisens leuchtet auf und zeigt an, dass die Sohle des Bügeleisens aufheizt. Die eingestellte Bügel- temperatur wurde erreicht, wenn die Heizkontrollleuchte erlischt. Das Bügeleisen ist jetzt einsatzbereit. Sinkt die Temperatur des Bügeleisens während des Betriebs, schaltet sich d ...

  • Dirt Devil M 388 - page 21

    D 4 Betrieb des Gerätes Wird die austretende Dampfmenge weniger, müssen Sie den Tank wieder auffüllen. Schalten Sie den Dampfreiniger aus, indem Sie den Ein/Aus-Schalter drücken. Die grüne Betriebskontrollleuchte erlischt. Drücken sie die Dampftaste an der Dampfpistole, um den restlichen Druck abzulassen und sichern Sie diese anschließend. Z ...

  • Dirt Devil M 388 - page 22

    5 Allgemeines Warnung: Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, stellen Sie bitte immer sicher, dass der Dampfreiniger ausgeschaltet und ausgesteckt ist. Reinigen Sie das Gerät bitte nur, indem Sie mit einem leicht ange- feuchteten Tuch das Gehäuse abwischen. Verwenden Sie keine Reini- gungsmittel, Scheuermittel oder Alkohol, da diese das Gehä ...

  • Dirt Devil M 388 - page 23

    D 5 Allgemeines 5.2 Fehlerbeseitigung Bevor Sie Ihren Dampfreiniger an den Royal ® Appliance Kundendienst einschicken, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie den Fehler anhand dieser Liste selbst beseitigen können. Fehler mögliche Ursache Lösung Die Betriebskontroll- Das Gerät ist nicht an eine Stecken Sie den Netzstecker leuchte leuchtet ni ...

  • Dirt Devil M 388 - page 24

    5 Allgemeines 5.3 Ersatzteile Sämtliche Zubehörteile, wie Bodendüse, Zubehöradapter, Punktstrahldüse, Jetdüse, Kunststoffbürstendüse, Metallbürstendüse, können als Ersatzteile nachbestellt werden. Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie bei den Firmen: Zubehör-Ersatzteile-Service-Versand Ina Riedmüller Frankenstraße 34 D-89233 Neu-Ulm T ...

  • Dirt Devil M 388 - page 25

    D 5 Allgemeines 5.4 Technische Daten Geräteart : Dampfreiniger mit Profi-Dampfbügeleisen Modell : Vapormate M 388 Spannung : 230V ~ 50Hz Leistungsaufnahme : 1500W nominal Dampfdruck : 3,5 bar max. Zulässiger Druck : 5 bar Wassertankvolumen : 1,6 l max. Dampfbereitschaft : 50 Minuten max. / Tankfüllung Aufheizzeit : 11 Minuten ca. Dampfmenge : 4 ...

  • Dirt Devil M 388 - page 26

    20 6 Garantie Garantiebedingungen Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Aus- tausch des Gerätes oder des Zubehörs (Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum Umtausch des kompletten Gerätes) u ...

  • Dirt Devil M 388 - page 27

    1 Contents 1. Important Safety Regulations .............................................................................. 2 1.1 For the Power Supply ............................................................................................ 2 1.2 For Special Groups of People ......................................................................... ...

  • Dirt Devil M 388 - page 28

    2 1 Important Safety Regulations •P lease ensure that the voltage shown on the rating plate matches that of your socket prior to connecting the steam cleaner to your mains power supply. • Only connect the appliance to a properly earthed socket. • The appliance’s plug must fit into the socket. The plug may not be modified in any way. Do not ...

  • Dirt Devil M 388 - page 29

    3 1 Important Safety Regulations •N ever unscrew the tank cap during use. The tank is under pressure. •T he appliance may not be tilted by more than 45° during operation. • Never immerse the appliance in water or other liquids. • Keep the appliance away from rain and moisture. The appliance is not suitable for outdoor use. • Only use the ...

  • Dirt Devil M 388 - page 30

    4 2 Introduction We are very pleased that you have decided to purchase the Vapormate M 388! Your new steam cleaner is a very versatile assistant for many diffe- rent cleaning tasks. Only with the help of high-temperature steam is it possible to remove stubborn dirt quickly and without trace from smooth surfaces, e.g. wall and floor tiles, work surf ...

  • Dirt Devil M 388 - page 31

    5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Introduction 13 1 2 1 1 10 16 15 14 2.4 Illustration of Steam Cleaner and Accessories GB IM M 388 12 languages.qxd 15.11.2004 18:00 Uhr Seite 25 ...

  • Dirt Devil M 388 - page 32

    The steam hose with steam gun must be connected to the appliance and the desired accessory must be attached before the Vapormate can be used. The Vapormate M 388 has an accessories compartment that houses the detail nozzle, both brush nozzles, the jet nozzle and the 2-in-1 nozzle. Open the accessories compartment by pulling the yellow locking handl ...

  • Dirt Devil M 388 - page 33

    Assemble the extension hoses if the steam cleaner is to be used to clean floors or difficult to reach areas. To do this, push the open end of a tube onto the steam gun. Push it onto the steam gun until the release button of the steam gun clicks into place (Fig. 6). Add one, two or all three extension tubes as required. Press in the appropriate rele ...

  • Dirt Devil M 388 - page 34

    The steam cleaner has a range of very varied attachment nozzles to ena- ble the most effective and thorough cleaning of different surfaces. First assemble the accessory adaptor so that these attachments can be connected to the steam hose. The accessory adapter can be attached directly to both the steam gun and the end of one or more extension tubes ...

  • Dirt Devil M 388 - page 35

    The two brush attachments are pushed firmly onto the detail nozzle in the same way as the jet nozzle. Even the most stubborn dirt can be removed, e.g. from blinds, central heating radiators, valves, etc. using the small nylon brush (Fig. 13). The larger metal brush (Fig.14) is suitable for heavy staining on less sensitive materials such as stainles ...

  • Dirt Devil M 388 - page 36

    10 3 Starting Up The professional steam iron supplied with the appliance may also be connected to the Vapormate M 388 steam cleaner as an alternative to the steam hose. Stand the steam iron on the iron rest supplied, flip the black cover flap (1) down and push the steam connector on the end of the steam iron hose (2) firmly nose down into the steam ...

  • Dirt Devil M 388 - page 37

    11 3 Starting Up The Vapormate M 388 has a built-in water tank holding 1.6 litres. Switch the steam cleaner off and remove the mains plug from the socket. The steam cleaner must always be disconnected from the mains when filling or topping up with water. Unscrew the tank cap (Fig. 18) by pressing the cap down and simultaneously turning it anti-cloc ...

  • Dirt Devil M 388 - page 38

    Plug the steam cleaner’s mains plug into a properly installed socket (Fig. 20) and switch the appliance on by pressing the On/Off switch (Fig. 21). The green operating pilot lamp and the orange heating pilot lamp (Fig. 21) light up. The operating pilot lamp lights up as soon as the Vapormate M 388 has been plugged in and switched on. The heating ...

  • Dirt Devil M 388 - page 39

    Do not aim the steam outlet at one point for too long. Loosen the dirt by moving the steam jet backwards and forwards. The flow rate of the steam emitted can be regulated by turning the steam controller and can be adjusted to the level of dirtiness. Turn the steam controller clock- wise for less steam, and anti-clockwise for more steam (Fig. 23). D ...

  • Dirt Devil M 388 - page 40

    The pilot lamp on the handle of the iron lights up and indicates that the sole plate of the iron is heating up. The pilot light goes out when the set ironing temperature has been reached. The iron is now ready for use. The heating switches back on if the temperature of the iron drops during use. Thus the iron maintains the correct temperature durin ...

  • Dirt Devil M 388 - page 41

    The tank must be topped up if the steam flow emitted starts to decrease. Switch off the steam cleaner by pressing the On/Off switch. The green operating pilot lamp goes off. Press the steam button on the steam gun to release the remaining pressure and then lock the gun. Remove the mains plug from the socket and allow the appliance to cool down. Tak ...

  • Dirt Devil M 388 - page 42

    16 5 General 5.1 Cleaning and Maintenance Warning: Always ensure before cleaning or maintaining the steam cleaner that it is switched off and unplugged from the mains. Only clean the appliance by wiping over the housing with a slightly moistened cloth. Do not use any cleaning agents, abrasives or alcohol since they may damage the housing. We recomm ...

  • Dirt Devil M 388 - page 43

    5.2 Troubleshooting Check first of all whether you can remedy the fault yourself by consulting this list before sending your steam cleaner in to the Royal ® Appliance Customer Service Centre. Fault Possible cause Remedy The operating pilot The appliance is not plugged Insert the mains plug into a lamp fails to light up. into a socket or is not swi ...

  • Dirt Devil M 388 - page 44

    5.3 Spare parts All accessories such as the floor nozzle, accessory adaptor, detail nozzle, jet nozzle, nylon brush nozzle and metal brush nozzle may be ordered subsequently as spare parts. Article No. Description Contents 0388001 Professional steam iron complete 1 piece 0388002 Floor nozzle with connector 2 Teile 0388003 2-in-1 attachment (incl. w ...

  • Dirt Devil M 388 - page 45

    19 5 General 5.4 Technical Data Type of appliance : Steam cleaner with professional steam iron Model : Vapormate M 388 Voltage : 230V ~ 50Hz Power consumption : 1500W nominal Steam pressure : Max. 3.5 bar Permissible pressure : 5 bar Volume of water tank : Max. 1.6 l Steam availability : Max. 50 minutes/tank Heating time : Approx. 11 minutes Steam ...

  • Dirt Devil M 388 - page 46

    20 6 W arranty W arranty Conditions We provide a 2-year warranty from the date of purchase for appliances we sell. Within this warranty period, we will immediately rectify any manufacturing or material faults, either by repairing or replacing the equipment, at our discretion. The warranty does not cover damage caused by improper use (operation with ...

  • Dirt Devil M 388 - page 47

    F 1 Sommaire 1. Consignes de sécurité importantes .................................................................. 2 1.1 concernant l’alimentation électrique ...................................................................... 2 1.2 pour certains groupes de personnes ........................................................................ ...

  • Dirt Devil M 388 - page 48

    2 1 Consignes de sécurité importantes •A vant de raccorder le nettoyeur vapeur à la source de courant, assurez-vous que la tension électrique indiquée sur la plaque signal- étique est conforme à celle de la prise de courant. • Ne raccordez l’appareil qu’à une prise de courant reliée à la terre de manière réglementaire. • La fi ...

  • Dirt Devil M 388 - page 49

    F 3 1 Consignes de sécurité importantes • N’ouvrez jamais le bouchon du réservoir en cours d’utilisation. Le récipient est sous pression. • N’inclinez pas l’appareil de plus de 45° en cours d’utilisation. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. • Maintenez l’appareil à l’abri de la plui ...

  • Dirt Devil M 388 - page 50

    4 2 Introduction Nous sommes heureux que vous ayez choisi le Vapormate M 388 ! Votre nouveau nettoyeur vapeur vous sera d’une grande aide dans vos divers travaux de nettoyage. Seule la vapeur à haute température permet de faire disparaître rapidement les taches tenaces sans laisser de traces sur les surfaces lisses, comme les carrelages, les c ...

  • Dirt Devil M 388 - page 51

    F 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Introduction 13 1 2 1 1 10 16 15 14 2.4 Schéma du nettoyeur vapeur et des accessoires IM M 388 12 languages.qxd 15.11.2004 18:00 Uhr Seite 45 ...

  • Dirt Devil M 388 - page 52

    Avant d’utiliser votre Vapormate, vous devez raccorder le tube vapeur et le pistolet vapeur à l’appareil et monter l’embout de votre choix. Le Vapormate M 388 possède un casier à accessoires dans lequel sont rangés la lance, les deux brosses, la buse haute pression et l’embout combiné 2 en 1. Pour ouvrir le casier à accessoires, tirez ...

  • Dirt Devil M 388 - page 53

    Vous pouvez monter des tubes de rallonge pour nettoyer les sols ou des endroits difficiles d’accès. Insérez pour cela l’extrémité libre d’un tube sur le pistolet à vapeur. Enfoncez le tube sur le pistolet jusqu’à ce que la touche de déverrouillage du pistolet s’enclenche avec un « clic » audible (fig. 6). Vous pouvez monter un, d ...

  • Dirt Devil M 388 - page 54

    Votre nettoyeur vapeur est fourni avec différents embouts afin de net- toyer toutes sortes de surfaces de la manière la plus efficace possible. Commencez par monter l’adaptateur pour accessoires qui vous permettra de raccorder ensuite ces embouts sur le tube de vapeur. L’adaptateur pour accessoires peut être monté directement sur le pistole ...

  • Dirt Devil M 388 - page 55

    Les deux brosses s’enfichent sur la lance, de la même façon que pour la buse haute pression. La petite brosse (fig. 13) permet d’éliminer les saletés incrustées, par exemple sur les stores, les radiateurs, les robinets, etc. La grande brosse (fig. 14) sert à éliminer les taches tenaces sur les supports peu délicats, comme l’inox ou la ...

  • Dirt Devil M 388 - page 56

    Au lieu du tube à vapeur, vous pouvez aussi raccorder le fer vapeur pro- fessionnel à votre nettoyeur vapeur Vapormate M 388. Posez le fer à repasser sur la grille fournie à cet effet, rabattez le cache noir (1) vers le bas et emboîtez le raccord vapeur qui se trouve à l’extrémité du tuyau du fer à repasser (2), en plaçant l’ergot ver ...

  • Dirt Devil M 388 - page 57

    F 11 3 Mise en service 3.2 Remplissage du réservoir Votre Vapormate M 388 possède un réservoir à eau intégré d’une capa- cité de 1,6 litre. Éteignez le nettoyeur vapeur et débranchez la fiche de la prise de courant. Le nettoyeur vapeur doit toujours être débranché pour remplir le réservoir ou rajouter de l’eau. Dévissez le couverc ...

  • Dirt Devil M 388 - page 58

    Branchez la fiche du nettoyeur vapeur sur une prise de courant installée de manière réglementaire (fig. 20) et mettez en marche l’appareil en actionnant l’interrupteur « marche/arrêt » (fig. 21). Le voyant de marche vert et le voyant de préchauffage orange (fig. 21) s’allument. Le voyant de marche reste allumé tant que le Vapormate M ...

  • Dirt Devil M 388 - page 59

    en cas de dommages sur des objets, des matériaux, des personnes, des animaux ou des plantes découlant d’une mauvaise utilisation de la vapeur chaude ou d’une manipulation de l’appareil contraire aux prescriptions. Ne maintenez pas le jet de vapeur pointé sur le même endroit trop long- temps. Pour décoller la saleté, déplacez le jet de ...

  • Dirt Devil M 388 - page 60

    Le voyant de température sur la poignée du fer s’allume pour indiquer que la semelle du fer est en train de chauffer. Lorsque la température réglée est atteinte, le voyant de température s’éteint. Le fer à repasser est à présent prêt à l’emploi. Si la température du fer baisse en cours d’utilisation, le chauffage se remet en ma ...

  • Dirt Devil M 388 - page 61

    Si le jet de vapeur diminue, il est nécessaire de remettre de l’eau dans le réservoir. Éteignez le nettoyeur vapeur en actionnant l’interrupteur marche/arrêt. Le voyant de marche vert s’éteint. Appuyez sur la touche vapeur sur le pistolet à vapeur pour libérer la pression résiduelle, puis bloquez la touche. Débranchez la fiche de la ...

  • Dirt Devil M 388 - page 62

    16 5 Généralités 5.1 Nettoyage et entretien Avertissement ! Avant de nettoyer l’appareil ou de procéder à des opérations d’entretien, assurez-vous que le nettoyeur vapeur est bien éteint et débranché. Pour nettoyer l’appareil, il suffit d’essuyer l’extérieur avec un chiffon légèrement humide. N’utilisez pas de produits de ne ...

  • Dirt Devil M 388 - page 63

    5.2 En cas de problèmes Avant d’envoyer votre nettoyeur vapeur au service après-vente Royal ® Appliance, vérifiez que vous ne pouvez pas remédier vous-même à l’erreur à l’aide de la liste suivante. Erreur Cause possible Solution Le voyant de marche L’appareil n’est pas raccordé à Branchez la fiche dans une ne s’allume pas. une ...

  • Dirt Devil M 388 - page 64

    5.3 Pièces de rechange Tous les accessoires, tels que l’embout pour sol, l’adaptateur pour accessoires, la lance, la buse haute pression, la brosse plastique et la brosse métallique, sont disponibles comme pièces détachées. Article nº Description Sommaire 0388001 Fer vapeur professionnel complet 1 élément 0388002 Embout pour sol avec ra ...

  • Dirt Devil M 388 - page 65

    F 19 5 Généralités 5.4 Caractéristiques techniques Type d’appareil : Nettoyeur vapeur avec fer à repasser vapeur professionnel Modèle : Vapormate M 388 Tension : 230V ~ 50Hz Puissance absorbée : 1500W (valeur nominale) Pression de la vapeur : 3,5 bars max. Pression admissible : 5 bars Capacité du réservoir : 1,6 l max. Production de vape ...

  • Dirt Devil M 388 - page 66

    20 6 Garantie Clauses de garantie Nous accordons sur cet appareil une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. Durant cette période de garantie, éliminons gratuitement tous les vices qui reposent sur des défauts de matériel ou de fabrication à notre choix soit par une réparation soit par le remplacement de l’appareil. Les dommag ...

  • Dirt Devil M 388 - page 67

    International Service D International Serv ice Royal Appliance International G mbH Abt. Kundenservi ce Itterpark 5-7 40724 HILDEN DEUTSCHLAND Tel.: +49 - 2103 - 20 07 10 Fax: +49 - 2103 - 20 07 77 www.dirtdevil.de Zmugg Elektronik Service und Vertriebges. M.b.H. Fabriksgasse 27 8020 Graz ÖSTERREICH Tel. +43 - 316 - 77 21 20 Fax +43 - 316 - 7 7 21 ...

  • Dirt Devil M 388 - page 68

    NUR GÜLTI G MIT RECHNUNGSKOPI E! • VALID ONLY INCLUDI NG A COPY OF THE PURCHASE SLIP ! VALABLE UNIQUEM ENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET K OPIE VAN DE REKENIN G! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! • ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ТОЛЬКО С КОПИЕЙ СЧЕТА ! SADECE FATURA SURET İ İ LE G EÇERL İ D İ R! • ...

Manufacturer Dirt Devil Category Steam Cleaner

Documents that we receive from a manufacturer of a Dirt Devil M 388 can be divided into several groups. They are, among others:
- Dirt Devil technical drawings
- M 388 manuals
- Dirt Devil product data sheets
- information booklets
- or energy labels Dirt Devil M 388
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Dirt Devil M 388.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Dirt Devil M 388, service manual, brief instructions and user manuals Dirt Devil M 388. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Dirt Devil M 388.

A complete manual for the device Dirt Devil M 388, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Dirt Devil M 388 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Dirt Devil M 388.

A complete Dirt Devil manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Dirt Devil M 388 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Dirt Devil M 388, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Dirt Devil M 388, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Dirt Devil M 388 - which should help us in our first steps of using Dirt Devil M 388
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Dirt Devil M 388
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Dirt Devil M 388 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Dirt Devil M 388?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Dirt Devil M 388, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Dirt Devil M 388 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)