Manual KitchenAid KMTT400

44 pages 3.15 mb
Download

Go to site of 44

Summary
  • KitchenAid KMTT400 - page 1

    FOR THE W A Y IT’S MADE. ™ ® USA: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca TOASTERS INSTRUCTIONS GRILLE-P AIN INSTRUCTIONS TOST ADORES INSTRUCCIONES KMTT200, KMT T400 2 / 4 SLICE TRANCHE REBANADA KMTT200 KMTT400 4885_KMTT_UCG_cover2.indd B 4885_KMTT_UCG_cover2.indd B 12/7/05 10:46:22 AM 12/7/05 10:46:22 AM ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 2

    Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your To aster . Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your T oaster , please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact you in the unl ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 3

    ENGLISH 1 T able of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase & Product Registration ............................................. Inside Front Cover To aster Safety ............................................................................................................... .2 Important Safeguards .............................................. ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 4

    ENGLISH Yo ur safety and the safety of other s are very impor tant. We hav e provided many impor tant saf ety messages in this manual and on your appliance. Alwa ys read and obey all saf ety messages. This is the saf ety aler t symbol. This symbol aler ts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All saf ety messages will follo ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 5

    ENGLISH 3 13. Oversize foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in T oaster as they may involve a risk of fire or electric shock. 14. A fire may occur if T oaster is covered with or touching flammable material, including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. 15. Do not attempt to dislodge food when T oaster ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 6

    ENGLISH 4 KitchenAid ® T oaster Fe atures Models KMTT200 and KMT T400 bage l warm YIP YIP 7 6 5 Easy Lift™ Lever Baker’s Bagel™ Button Wa rm Button Dial Shade Control Under Base Cord Wrap Removable Crumb T ray (not shown) bage l warm YIP YIP 7 6 5 7 6 5 Extra-Wide Slots Steel Interior Easy Lift™ Levers Dial Shade Control Extra-Wide Slots S ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 7

    ENGLISH 5 KitchenAid ® T oaster Fe atures Models KMTT200 and KMT T400 Even-Heat™ System Heavy gauge heating elements mounted on extra-thick mica boards ensure even browning. A heat sensor automatically adjusts toasting time to ensure consistent toasting slice after slice. Easy Lift™ Lever Cancel toasting with just a touch of the lever . Extra- ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 8

    6 ENGLISH Before using your T oaster , check the Extra- W ide Slots and remove any packing or printed material that may have fallen inside during shipping or handling. Do not probe inside the T oaster with a metal object. Yo u may see light smoke the first time you use the T oaster . This is normal. The smoke is harmless and will soon disappear . T ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 9

    7 ENGLISH Fo r even toasting on model KMT T200, toast only one bread type and thickness at a time. For 4-slot model KMTT400, with Dual Independent Controls, if toasting of two different breads is desired be sure to toast only one bread type in each pair of slots. 5. Push the Easy Lift™ lever down until it locks in place. The centering racks will ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 10

    8 ENGLISH 2. Set the Shade Control to the level you want. English muffins will generally take more time to toast than bagels. 3. Push the Easy Lift™ lever down until it locks. 4. Press the Bagel Button. The Baker’s Bagel™ function, once selected, cannot be cancelled except by cancelling the toasting cycle. Do this by lifting gently on the Eas ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 11

    9 ENGLISH T roubleshooting If your T oaster should fail to operate, check the following: – See if the T oaster is plugged into a proper electrical outlet. If it is, unplug the T oaster . – Plug in T oaster . – If the T oaster still does not work, check the household fuse or circuit breaker on the electrical circuit the T oaster is connected t ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 12

    10 ENGLISH Length of Wa rranty: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. KitchenAid Will P ay For: 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your To aster . See the following page for details on how to arrange for replacement. OR In ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 13

    11 ENGLISH Hassle-F ree Replacement W arranty – 50 United States and District of Columbia We ’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your T oaster should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 14

    12 ENGLISH How to Arrange for Service after the W arranty Expires – All Locations Before calling for service, please review the Tr oubleshooting section on page 9. Fo r service information in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1-800-541-6390. Or write to: Customer Satisfaction Center KitchenAid P ortable A ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 15

    13 FRANÇAIS T able des Matières INTRODUCTION Preuve d’achat et enregistrement du produit ...............................Deuxième de couverture Sécurité du grille-pain ................................................................................................... 14 Consignes de sécurité importantes ..................................... ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 16

    14 FRANÇAIS Sécurité du Grille-pain Vo tre sécurité et celle des autres est très impor tante . Nous donnons de nombreux messages de sécurité impor tants dans ce manuel et sur votre appareil ménager . Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conf ormer. Vo ici le symbole d’alerte de sécur ité. Ce symbol ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 17

    15 FRANÇAIS Contraintes électriques Vo lts : 120 volts de c.a. seulement. Hertz : 60 Hz REMARQUE : Vo tre grille-pain a une fiche mise à la terre à 3 broches. P our réduire le risque de choc électrique, cette fiche entre dans une prise d’une seule manière. Si la fiche n’entre pas entièrement dans la prise, contactez un électricien qual ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 18

    16 FRANÇAIS Caractéristiques du Grille-pain KitchenAid ® Modèles KMTT200 et KMT T400 bage l warm YIP YIP 7 6 5 Levier Easy Lift™ Bouton Baker’s Bagel™ Bouton de réchauffement Contrôle du cadran de couleur Enrouleur de cordon sous la base Ramasse-miettes amovible (non illustré) bage l warm YIP YIP 7 6 5 7 6 5 Fe ntes extra-larges Intér ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 19

    17 FRANÇAIS Caractéristiques du grille-pain KitchenAid ® Modèles KMTT200 et KMT T400 Système Even-Heat™ Les éléments chauffants de fort calibre montés sur des plaques de mica extra-épaisses assurent un brunissage uniforme. Un capteur thermique ajuste automatiquement le temps de brunissement pour avoir des tranches brunies de la même man ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 20

    18 FRANÇAIS Avant d’utiliser votre grille-pain, vérifiez les fentes extra-larges et retirez tout matériel d’emballage ou imprimé qui aurait pu tomber à l’intérieur durant l’expédition ou la manutention. N’entrez pas d’objets métalliques dans le grille-pain. Lorsque vous utilisez le grille-pain pour la première fois, vous pourri ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 21

    19 FRANÇAIS Po ur un brunissement uniforme avec le modèle KMTT200, grillez un seul type et une seule épaisseur de pain à la fois. P our le modèle KMTT400 à 4 fentes et à doubles contrôles indépendants, si vous voulez faire griller deux pains différents, assurez-vous de griller un seul type de pain dans chaque paire de fentes. 5. Poussez l ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 22

    20 FRANÇAIS 2. Réglez le contrôle de couleur au niveau que vous désirez. Les muffins anglais prennent normalement plus de temps à griller que les bagels. 3. Poussez le levier Easy Lift™ vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. 4. Enfoncez le bouton Bagel. Après avoir choisi la fonction Baker’s Bagel™, vous ne pouvez pas ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 23

    21 FRANÇAIS Dépannage Si votre grille-pain ne fonctionne pas, vérifiez ce qui suit : – Assurez-vous que le grille-pain est bien branché dans une prise de courant appropriée. S’il l’est, débranchez-le. – Branchez le grille-pain. – Si le grille-pain ne fonctionne toujours pas, vérifiez les fusibles ou le disjoncteur de la maison du c ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 24

    22 FRANÇAIS Durée de la garantie : 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en charge : 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia et le Canada : Garantie de satisfaction totale et de remplacement de votre ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 25

    23 FRANÇAIS Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le Grille-pain cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid livrera gratuitement un appar ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 26

    24 FRANÇAIS Comment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoires Avant d’appeler pour faire réparer l’appareil, consultez la section Dépannage de la page 21. Po ur obtenir de l’information sur les réparations dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Puerto Rico, appelez le numéro sans fra ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 27

    ESP AÑOL 25 Índice INTRODUCCIÓN Prueba de compra y registro del producto .................................. En e l i nterior de la portada Seguridad del tostador ................................................................................................. 26 Medidas de seguridad importantes ................................................... ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 28

    ESP AÑOL 26 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Seguridad del T ostador Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante . Hemos incluido muchos mensajes impor tantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico . Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de segur idad. Este símbo ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 29

    ESP AÑOL 27 Requisitos eléctricos Vo ltaje: 120 V oltios CA únicamente. Hertz: 60 Hz NOT A: Su tostador tiene un enchufe de 3 puntas con conexión a tierra. P ara reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe sólo entra en una toma de corriente en un sólo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, comuníquese con un ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 30

    ESP AÑOL Pa ne les laterales de acero inoxidable Cool Reach™ 28 Características del T ostador KitchenAid ® Modelos KMTT200 y KMT400 bage l warm YIP YIP 7 6 5 Pa lanca “Easy Lift™” Botón “Baker’s Bagel™” Botón “W arm” Pe rilla de control de tostado Carrete para enrollar el cable bajo la base Charola para migajas desmontable ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 31

    ESP AÑOL 29 Características del T ostador KitchenAid ® Modelos KMTT200 y KMT400 Sistema Even-Heat™ Los elementos calentadores de grueso calibre, montados en placas de mica extra gruesa, aseguran un tostado uniforme. Un sensor de calor automáticamente ajusta el tiempo de tostado para asegurar un tostado uniforme, rebanada tras rebanada. Pa lan ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 32

    30 ESP AÑOL Antes de utilizar su tostador , revise las ranuras de ancho extra y retire cualquier paquete o material impreso que pudiera haberse introducido durante el envío o el manejo. No introduzca en el tostador un objeto metálico. Puede ver un poco de humo la primera vez que utilice el tostador . Esto es normal. El humo es inofensivo y desap ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 33

    31 ESP AÑOL Pa ra un tostado uniforme en el modelo KMTT200, tueste sólo un tipo de pan del mismo grosor a la vez. P ara el modelo de cuatro ranuras KMTT400 con dos controles independientes, si desea tostar dos tipos de pan distintos asegúrese de tostar sólo un tipo de pan en cada par de ranuras. 5. Mueva la palanca Easy Lift™ hacia abajo hast ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 34

    32 ESP AÑOL 2. Ajuste el control de tostado al nivel deseado. P or lo general los panecillos ingleses tardan más tiempo en tostarse que los bollos. 3. Mueva la palanca Easy Lift™ hacia abajo hasta fijarla en su posición. 4. Presione el botón “Bagel”. Una vez seleccionada la función de Baker’s Bagel™ no puede cancelarse a menos que se ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 35

    33 ESP AÑOL Resolución de problemas Si su tostador no funciona, revise lo siguiente: – V ea si el tostador está conectado a una toma de corriente adecuada. Si está conectado, desconecte el tostador . – Conecte el tostador . – Si el tostador aún no funciona, revise los fusibles de la casa o el interruptor del circuito eléctrico al que es ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 36

    34 ESP AÑOL Duración de la garantía: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: El reemplazo de su T ostador sin dificultades. Consulte la siguiente pág ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 37

    35 ESP AÑOL Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si el To stador presentara alguna falla durante el primer año, le enviaremos un reemplazo sin cargo idéntico o comparab ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 38

    36 ESP AÑOL Su T ostador KitchenAid ® tiene garantía de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará los repuestos y la mano de obra para corregir defectos en los materiales y en la mano de obra. El servicio técnico debe ser provisto por un Centro de servicio técnico de KitchenAid autorizado. Lleve el T ostador o mándelo con env ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 39

    37 ESP AÑOL Como realizar un pedido de accesorios y repuestos Pa ra solicitar accesorios o repuestos para su T ostador en los 50 estados de los Estados Unidos, Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame de manera gratuita al 1-800-541-6390 de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este) o los sábados, de 10 a. m. a 5 p. m. O escriba a: Cust ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 40

    38 ESP AÑOL 4885_KMTT_UCG_S_1.indd 38 4885_KMTT_UCG_S_1.indd 38 12/7/05 10:49:48 AM 12/7/05 10:49:48 AM ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 41

    39 ESP AÑOL 4885_KMTT_UCG_S_1.indd 39 4885_KMTT_UCG_S_1.indd 39 12/7/05 10:49:48 AM 12/7/05 10:49:48 AM ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 42

    40 ESP AÑOL 4885_KMTT_UCG_S_1.indd 40 4885_KMTT_UCG_S_1.indd 40 12/7/05 10:49:48 AM 12/7/05 10:49:48 AM ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 43

    4885_KMTT_UCG_cover2.indd D 4885_KMTT_UCG_cover2.indd D 12/7/05 10:46:52 AM 12/7/05 10:46:52 AM ...

  • KitchenAid KMTT400 - page 44

    BIEN PENSÉ. BIEN F ABRIQUÉ. ™ ® (4885dZw1205) ®Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ T rademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada. ©2005. All rights reserved. T out droits réservés. T odos los ...

Manufacturer KitchenAid Category Toaster

Documents that we receive from a manufacturer of a KitchenAid KMTT400 can be divided into several groups. They are, among others:
- KitchenAid technical drawings
- KMTT400 manuals
- KitchenAid product data sheets
- information booklets
- or energy labels KitchenAid KMTT400
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual KitchenAid KMTT400.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals KitchenAid KMTT400, service manual, brief instructions and user manuals KitchenAid KMTT400. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product KitchenAid KMTT400.

Similar manuals

A complete manual for the device KitchenAid KMTT400, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use KitchenAid KMTT400 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of KitchenAid KMTT400.

A complete KitchenAid manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual KitchenAid KMTT400 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the KitchenAid KMTT400, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the KitchenAid KMTT400, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device KitchenAid KMTT400 - which should help us in our first steps of using KitchenAid KMTT400
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with KitchenAid KMTT400
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of KitchenAid KMTT400 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning KitchenAid KMTT400?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual KitchenAid KMTT400, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with KitchenAid KMTT400 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)