Manual Ferm SGM1001

84 pages Not applicable
Download

Go to site of 84

Summary
  • Ferm SGM1001 - page 1

    HU CS SL PL LV LT RU UK EL electric Soldering Set 100W / 30W SGM1001 www .ferm.com Original instructions 02 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 07 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 T raduction de la notice originale 15 T raducción del manual original 19 T radução do manual original 23 T raduzione delle istruzioni ori ...

  • Ferm SGM1001 - page 2

    2 Ferm Fig. A ...

  • Ferm SGM1001 - page 3

    EN 3 Ferm ELECTRIC SOLDERING SET The numbers in the text refer to the diagrams on page 2. For yo ur own s afet y and t hat of o ther s, we rec om mend th at you r ead th is instruction manu al carefully be fore usi ng thi s saw. Keep this i nstr uc tio n manual and the documentation prov ide d with t he saw f or fu ture referenc e. Introduction Thi ...

  • Ferm SGM1001 - page 4

    EN 4 Ferm the appliance. • Always fasten the nut tightly when attaching the tip. This ensures a good electric connection. • Ventilate the place of work suf ficiently in order to take unwanted vapours quickly away from melting material. • During use, the soldering gun should be left off. • The mains power supply lead for the sold ...

  • Ferm SGM1001 - page 5

    EN 5 Ferm Warn ing: Thi s too l must b e plac ed o n its stan d when n ot in us e. Below , we give you some examples of poorly soldered joints: • If the soldering tin is tear-shaped, the soldering coagulate was too cold. • If the soldering tin is dull and slightly porous or crystalline, the parts were probably moved during the cooling pro ...

  • Ferm SGM1001 - page 6

    EN 6 Ferm Handling of plastic As it is used for many household items, flooring materials and toys, plastic can be worked on with the soldering gun. The shape of the cutting point is specially designed for this. • Warm up the cutting point carefully and check until the material becomes pasty . • T emperatures which are too high will harden ...

  • Ferm SGM1001 - page 7

    DE 7 Ferm ELEKTRO-LÖTSA TZ Die Ziffern im nachstehenden T ext verweisen auf die Abbildungen auf Seite 2 Um Ih re ei gen e Sic her hei t und d ie Sic her hei t And ere r zu gewähr le isten , empf ehle n wir I hnen , sic h di ese Be dien ungs anl eitu ng vor de r ers ten Inbetr iebnahme gründl ich dur chzul esen. B ewah ren S ie di ese Anleitung u ...

  • Ferm SGM1001 - page 8

    DE 8 Ferm •  V orallen Arbeiten ander LötpistoleStecker aus der Steckdose ziehen. •  Anschlußkabel und Stecker müssenin einwandfreiem Zustand sein. Anschlußkabel immer vom Wirkungsbereich fernhalten. •  Gehäuse des Gerätesnicht anbohren,da sonst die doppelte Isolati ...

  • Ferm SGM1001 - page 9

    DE 9 Ferm größten. •  Halten Sie denLötdraht insicherer Entfernung, um zu verhindern, daß Sie sich Ihre Finger verbrennen. Führen Sie dann den Lötdraht zwischen die Lötspitze und die zu verlötenden T eile. •  Sind die T eilegenügend erhitzt, schmilzt das Zinn und fließt es in den Zwis ...

  • Ferm SGM1001 - page 10

    DE 10 Ferm Lötstelle nachher gut reinigen. Gedruckte Schaltungen Die Leiterbahnen und die Miniaturbauelemente sind sehr temperaturempfindlich und können somit leicht zerstört werden. Beachten Sie daher: • DieLötarbeit gutvorbereiten. • DieBauelemente vormontieren. • Leiterplattebzw . Lötstelle gegen V ...

  • Ferm SGM1001 - page 11

    NL 11 Ferm ELEKTRISCHE SOLDEERSET De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 Voor uw ei gen vei li ghei d en di e van ande ren r aden w ij u aan d eze gebruikers handle iding z orgvuldig door te lezen, voor dat u d eze machi ne in gebr ui k neem t. B ewaar d eze gebru ikershand leiding en de overige documentatie b ...

  • Ferm SGM1001 - page 12

    NL 12 Ferm • Despanning vande voedingsbrondient overeen te komen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat. • Draaide bevestigingsmoervan de soldeerpunt altijd goed vast, opdat er een goede elektrische verbinding bestaat. • Luchtde werkplekvoldoende om onaangename dampen van s ...

  • Ferm SGM1001 - page 13

    NL 13 Ferm tin en vloeit het in de tussenruimte van de te verbinden delen. • Verwijder de pen van de teverbinden delen zonder deze te bewegen en wacht tot de verbinding goed is afgekoeld en gestold (ca. 10 sec.). • Alsde verbindinggoed gesoldeerd is, dan krijgt men een gepolijste en glanzende o ...

  • Ferm SGM1001 - page 14

    NL 14 Ferm daardoor gemakkelijk worden beschadigd. Let er daarom goed op, dat: • desoldeerwerkzaamheden goedworden voorbereid; • decomponenten voorafworden gemonteerd; • degedrukte bedradingresp de soldeerplaats tegen verschuiven wordt beveiligd; • uuitsluitend eersteklassoldeer ...

  • Ferm SGM1001 - page 15

    FR 15 Ferm ENSEMBLE DE SOUDAGE Les numéros dans le texte suivant réfèrent aux illustrations des pages 2. Pour vo tre p ro pre s écu ri té, et c ell es des autr es, n ous vous r ec omm ando ns de lir e ce m ode d ’emp loi avec a tt enti on avant de c omm enc er à uti lis er l’ap pare il. C ons er vez mod e d’emp lo i et documentation à ...

  • Ferm SGM1001 - page 16

    FR 16 Ferm (utiliser des auto-collants). • Latension dela source d’énergie doit correspondre avec les données sur la plaquette du type de l’appareil. • Bienserrer l’écroude fixation de la pointe à souder , de façon à obtenir une bonne connexion électrique. • Aérersuf fi ...

  • Ferm SGM1001 - page 17

    FR 17 Ferm parties à souder . • Lorsqueles partiessont suffisamment chauffées, l’étain fond et coule dans l’espace entre les parties à souder . • Retirerla pointede soudage des parties à souder sans bouger celles-ci et attendre que la soudure soit bien refroidie et figée (env . 10 sec.). ? ...

  • Ferm SGM1001 - page 18

    FR 18 Ferm Circuits imprimés Les conducteurs et les composantes miniatures sont sensibles à la température, par conséquent ils peuvent facilement être endommagés. C’est pourquoi, il faut bien veiller à : • ceque lestravaux de soudage soient bien préparés; • ceque lescomposantes soient mont ...

  • Ferm SGM1001 - page 19

    ES 19 Ferm JUEGO DE SOLDADURA ELÉCTRICO Los números que se indican en el siguiente texto hacen referencia a las figuras contenidas en las páginas 2 Par a su pr opi a seg ur idad y la d e otr as per son as, l e rec ome ndam os lee r atent amen te estas i nstr uc ci ones d e uso antes d e pon er en fun ci onam iento e l apar ato . Cons er ve es te ...

  • Ferm SGM1001 - page 20

    ES 20 Ferm pegatinas). • Latensión dela fuente de energía debe coincidir con lo indicado en la placa de características del aparato. • Aprietesiempre bienla tuerca de sujeción de la cabeza del soldador , para que así pueda producirse una buena conexión eléctrica. • Ventile suf ...

  • Ferm SGM1001 - page 21

    ES 21 Ferm calientes, el estaño se fundirá y fluirá al espacio intermedio entre las piezas a unir . • Alejela espigade las piezas a unir sin que éstas se muevan, y espere a que la unión esté bien enfriada y solidificada (aprox. 10 sec.). • Sila uniónestá bien soldada obtendrá Vd. ...

  • Ferm SGM1001 - page 22

    ES 22 Ferm • Preparebien eltrabajo de soldadura. • Realiceun montajeprevio de los componentes. • Asegurela placade circuitos o el lugar a soldar contra deslizamientos. • Utilicesólo soldadurade primeraclase con un fundente anticorrosión. • ...

  • Ferm SGM1001 - page 23

    PT 23 Ferm JOGO DE SOLDADURA ELÉCTRICA Os números no texto seguinte referem-se aos desenhos na página 2 Par a a sua pr ópr ia s egu ran ça e par a a seg ura nça d os out ros , le ia cui dado sam ente es tas ins tr uçõ es antes de ut iliza r este a pare lho . V ai aj udá - lo a co mpr eend er o pr odu to mais f aci lm ente e a evita r ris c ...

  • Ferm SGM1001 - page 24

    PT 24 Ferm • Sempreaperte aporca firmementequando instalar a ponta. Isto assegura uma boa conexão elétrica. • Ventile o local de trabalhoo suficientepara evitar vapores indesejáveis provenientes dos materiais derretidos. • Duranteo uso,a pistola de soldagem deve ser ...

  • Ferm SGM1001 - page 25

    PT 25 Ferm soldadas. • Removaa pontade soldagem das partes a serem soldadas, mas sem movê-las e aguarde até que a junta tenha esfriado e endurecido (aprox. 10 segundos). • Sea juntase soldou bem, você vai obteruma superfìcie polida e brilhante. Aviso: Es ta fer ram enta deve s er c ...

  • Ferm SGM1001 - page 26

    PT 26 Ferm seguinte: • Preparebem otrabalho de soldagem. • Façaa pré-montagemdos componentes. • Prendaa placade circuito impresso ou juntas a serem soldadas com grampos. • Utilizesomente soldade primeiraclasse com solvente anti-corrosivo. • Nãoapl ...

  • Ferm SGM1001 - page 27

    IT 27 Ferm CORREDO SALDA TURA ELETTRICA I numeri contenuti nel testo sottostante si riferiscono alle illustrazioni a pagina 2 Per la vos tr a sic ur ezza e quell a deg li alt ri , per favo re le gger e at ten tamen te ques te ist ruzi oni pr im a di us are qu esto appa rec ch io. V i aiut eran no a ca pir e il funzi onam ento de l vost ro pr od ot ...

  • Ferm SGM1001 - page 28

    IT 28 Ferm energia deve coincidere con i dati indicati sulla targhetta dell’apparecchio • Serraresempre afondo il dado per fissare la punta, in modo da garantire un collegamento elettrico corretto. • Aerarea sufficienza l’ambiente dilavoro, per allontanare rapidamente eventuali vapori sg ...

  • Ferm SGM1001 - page 29

    IT 29 Ferm stagno si fonde e fluisce nello spazio intermedio dei pezzi da saldare. • Allontanarela spinadai pezzisenza tuttavia muovere questi ultimi, e aspettare fino a quando il giunto è ben raffreddato e solidificato (circa 10 secondi). • Seil giuntoè stato saldato in modo corretto, la? ...

  • Ferm SGM1001 - page 30

    IT 30 Ferm • montarein precedenzal’hardware; • fissarei circuitistampati o i punti da saldare per evitare eventuali spostamenti; • utilizzaresolo unmetallo d’apportodi prima qualità dotato di fondente anticorrosivo; • nonutilizzare un’eccessivaquantità ...

  • Ferm SGM1001 - page 31

    SV 31 Ferm ELEKTRISK LÖDSA TS Siffrorna i texten nedan hänvisar till bilderna på sidorna 2. För d in eg en oc h and ras s äkerh et ska du läs a dess a inst ru k tion er no ga inn an såg en används . Fö r var a br uksanv isn inge n oc h den me dfö ljan de dokumentat ionen tillsamma ns med såg en för f ram tida b ru k. Introduktion Det r? ...

  • Ferm SGM1001 - page 32

    SV 32 Ferm en behörig elektroteknisk firma. • Användbara originaltillbehörsom levererats med eller rekommenderas av fabrikanten. Stann na omedelbart lödpistol när • Elkabeleller kontakteruppvisar någonsom helst defekt, t ex skadad isolering. • Strömbrytareninte fungerarsom den sk ...

  • Ferm SGM1001 - page 33

    SV 33 Ferm lödningen för varm eller så har du smält för lite tenn. • Ärtennet gult/svart,betyder det att det innehöll för mycket lödfett, respektive att lödtrådens syrakärna blev överhettad när den rann över lödningen. Detta bör du framför allt undvika vid lödning av elektroniska kretsar , därför att d ...

  • Ferm SGM1001 - page 34

    FI 34 Ferm 5. SERVICE & UNDERHÅLL Reparationer får enbar t utför as av en elektr oteknisk yrkesman eller på vår ser viceadress! Maskiner har konstruerats för att under lång tid fungera problemfritt med ett minimalt underhåll. Genom att regelbundet rengöra maskinen och hantera den på rätt sätt bidrar du till en lång livslängd för ...

  • Ferm SGM1001 - page 35

    FI 35 Ferm 2. Kiinnitysruuvi 3. T arkastuslamppu 4. Painonuppi 5. Kahva 6. Liityntäjohto 2. T urvaohjeet Symbolien selitys Sovel tuvi en EU - d ire kt iiv ien turvallisuusstanda rdien muka inen Luo kan II ko ne – kakso ise ris tet t y – maad oit et tua pis tor asi aa ei tar vit a. Osoit taa loukkaant umisvaaran, hengenvaaran t ai työkalun vau ...

  • Ferm SGM1001 - page 36

    FI 36 Ferm virransyötön kesto käytännössä juotoslämpötilaa tarkkailemalla. Saavuttaaksesi vakiolämpötilan vältä virtajaksoa, joka kestää kauemmin kuin 12 sekuntia ja sammutusaikaa, joka kestää kauemmin kuin 48 sekuntia. Heti kun päästät painokatkaisimen irti, juotoslämpö vähenee automaattisesti. Painamalla katkaisijaa uudellee ...

  • Ferm SGM1001 - page 37

    FI 37 Ferm erikoisjuotteista. Juoksetteet Juoksete parantaa juotteen sulamista ja samanaikaisesti epäpuhtaudet, kuten rasvat ja metallioksidit, liukenevat ja haihtuvat juotettaessa. • Orgaanisetjuoksetteet, kutenkolofoni ja hartsi, hapottomaan juottamiseen. • Epäorgaanisetjuoksetteet toimivaterittäin hyvin, m ...

  • Ferm SGM1001 - page 38

    NO 38 Ferm ELEKTRISK LODDESETT T allene i teksten henviser til diagrammene på side 2 For d in eg en og a ndre s sik kerh ets sk y ld anb efal er vi at d u leser d enne b ru ksan - vis nin gen nøye før du br uker de nne sag en. O ppb evar denn e bruksanv isningen og dokumentasjone n som ko m sam men m ed sag en for fremti dig refera nse. Bruksomr ...

  • Ferm SGM1001 - page 39

    NO 39 Ferm materialet. • Ledningentil loddeboltenmå bareskiftes ut av et kvalifisert elektroteknisk firma. • Brukbare originalttilbehør , somleveres eller anbefales av fabrikanten. Loddepistolen må øyeblikkelig slås av ved • Overoppheting. • Feili støpslet,ledningen ...

  • Ferm SGM1001 - page 40

    NO 40 Ferm loddetråden er blitt overopphetet og har flytt ut på loddingen. Dette må du spesielt unngå ved elektroniske kretser , da de fleste sorter syrefett er korrosive og forkorter holdbarheten til elektriske ledninger . Utskifting av loddespissen T r ekk s tøpsl et ut av s tik kontak t en! • Spissenog loddepistolenshus er? ...

  • Ferm SGM1001 - page 41

    DA 41 Ferm 5. Service og vedlikehold Repa ras jon er må ba re ut før es av en elektr oteknisk fagmann eller ser viceavde ling! Maskinene er konstruert slik at de kan fungere uten problemer med et minimum av vedlikehold. Hvis maskinen rengjøres regelmessig og behandles på riktig måte, bidrar dette til å gi maskinen en lang levetid. Rengjøring ...

  • Ferm SGM1001 - page 42

    DA 42 Ferm 2. Fastspændingsskrue 4. T rykknap 3. Signallampe 5. Håndtag 6. Ledning 2. Sikkerhedsforskrifter Beskrivelse af symboler I overens stem mels e med gru ndlægg ende sikker hedsstandar der i de eur op æiske d ir ek tiver. K lass e II mas ki ne – D obb elt is ol eri ng – Du beh øve r ingen jordforbindelsestik. Be tegn else f or r is ...

  • Ferm SGM1001 - page 43

    DA 43 Ferm Loddepistol • Tilslutning: T ryk trykknap 4 indog holdden inde. Signallampe 3 lyser op, når apparatet tilsluttes. • Afkobling:Slip trykknap4. • Loddevarmenreguleres afdet tidsrum, hvori der er strømtilslutning (jo længere strømtilførsel - jo mere varme). T ryk under l ...

  • Ferm SGM1001 - page 44

    DA 44 Ferm • Brugmindst muligtloddemiddel. • Gørvarmebelastningen (loddetiden)så kort som mulig. • Etgodt loddestedskal være skinnende og glat. Der er en ren bindende overgang mellem randen og metallet. Loddetin - loddemiddel Loddetin er egentlig en legering af tin og bly . Angivelsen 6 ...

  • Ferm SGM1001 - page 45

    HU 45 Ferm SADA PRO ELEKTRICKÉ PÁJENÍ A szövegben levő számok a 2. oldalakon levő ábrákra vonatkoznak A saj át és más ok biz tons ága ér dekéb en a fű részhasznála ta elő t t javaso lj uk, hog y olvas sa el f igye lmes en az al ábbi használati útmutatót. A használati útmu tató t é s afűr észhez? ...

  • Ferm SGM1001 - page 46

    HU 46 Ferm jön létre megfelelőelektromos kapcsolat. • Gondoskodjona munkaterületmegfelelő szellőzéséről, hogy azolvadó anyag kellemetlen párája gyorsan elszálljon. • A forrasztópisztoly hálózati vezetékét kizárólag szakosodott elektrotechnikai vállalat cserélheti ki. ...

  • Ferm SGM1001 - page 47

    HU 47 Ferm másodperc). Ekkorra a forrasztó ón (cin) megdermed. • Hajól sikerültaz összekötés, a felület sima és fényes lesz. Figye lmezte tés: Ame nnyib en a szerszá mot n em haszná lja , akko r azt tegye v issza az á llványáb a. A következőkben példákatmutatunk a helytelen forr ...

  • Ferm SGM1001 - page 48

    HU 48 Ferm • kizárólagelső osztályúforrasztóónt korróziómentes folyó anyaggal használjon; • nehasználjon túlsok forrasztóónt; • aforrasztási időt(hőmegterhelést) a lehető legrövidebb ideig alkalmazza. Műanyag feldolgozása A háztartási használati eszközökben, padló ...

  • Ferm SGM1001 - page 49

    CS 49 Ferm ELEKTROMOS FORRASZTÓ KÉSZLET Čísla v textu se odvolávají na diagramy na stranách 2.  Provaší vlas tníbe zpe čn osta pr o bezpeč no stostatníc h vám dop or uč uje me,aby js te s ipředpoži tím pil y p ozorn ě př eč et li tentonávod k pou žití.T en ...

  • Ferm SGM1001 - page 50

    CS 50 Ferm řádně utáhnout. • Větrejtepracovní prostordostatečně, aby se zápach taveného materiálu co nejrychleji odstranil. • Elektrickévedení pájkysmí vyměňovatjen uznaný elektrikář. • Používejtejen originálnípříslušenství, které výrobce sám? ...

  • Ferm SGM1001 - page 51

    CS 51 Ferm když dopadl napájecí díly .  T omuto musíte předejítpředevším u elektronických obvodů, jelikožkyselinové pasty jsou koroznía tímzkrátí životnost elektronických vedení.  Výměba pájecí špičy V y t á h n ě t e z á s t r č k u z e  ...

  • Ferm SGM1001 - page 52

    SL 52 Ferm čištěny . Iatní Kryt přístroje pravidelněčistěte měkkýmhadříkem (nejlépe po každémpoužití). Odstraňujteprach a špínu z otvorůventilace. Pokudse apínunepodaří odstranit, použijte měkkýhadřík namočenýv mýdlové vodě. Zá ...

  • Ferm SGM1001 - page 53

    SL 53 Ferm T ehnični podatki Slika A 1. Konica 2. Pritrdilni vijak 3. Pokazatelj pripravljenosti 4. Stikalo 5. Rocaj 6. Električni kabel 2. V arnostna navodila Pomen simbolov V sk ladu s te mel jni mi var nos tni mi standardi in evropskimi direktivami Nap rava I I. ra zred a – dvojn a izolac ija – N e p o t r e b u j e t e v t i k ...

  • Ferm SGM1001 - page 54

    SL 54 Ferm spajkalno kvaliteto, z njo se izognemo talenju konice zaradi previsoke toplote in s tem podaljšuje življensko dobo naprave. Spajkalna palica • Vklopijo naelektrično omrežje. Po krajšem segrevalnem času jepripravljena zauporabo • ogrejdele, kijih želiš lotati ? ...

  • Ferm SGM1001 - page 55

    PL 55 Ferm 5. Servis & vzdrževanje Prep ri ča j se,da na pravani p odtokom v čas u vzdr ževanjaali meddelomna motorju. Stroji so narejeni tako, da delujejo dolgo in potrebujejo le malovzdrževanja. Konstantno dobro delovanje je pogojeno s pravilno nego stroja in rednim čiščen ...

  • Ferm SGM1001 - page 56

    PL 56 Ferm Informacje dotyczące produktu Rys. A 1. Grot kolby lutowniczej 2. Śruba ustalająca 3. Lampka kontrolna 4. Przycisk 5. Uchwyt ręczny 6. Kabel przyłączeniowy 2. Instrukcje bezpieczeństwa Objaśnienie symboli Zgodnie z odpowiednimi pods tawowym i standarda mi bezpie czeńst waz Dyr ek t y w Europejskich. Sz ...

  • Ferm SGM1001 - page 57

    PL 57 Ferm kabla muszą miećminimalny przekrój1,5 mm2. Jeśli kabel przedłu żający jestnawinięty nabęben, należy go całkowicierozwinąć. 3. Uruchomienie Apa ratnależ y s tos owaćwy ł ączn ie do pr zepr owadzan ia pr ac, k tó re do puszcza j e g o z a k r e s u ż ...

  • Ferm SGM1001 - page 58

    PL 58 Ferm 4. SPOSÓB UŻYCIA Aby lutowanie odbyło się we właściwy sposób należy zwrócić uwagę na kilka punktów . • Powierzchnia,która maulec lutowaniu, musi być wykonana zmetalu. Utlenianie,tłuszcz, izolację itp. należyusunąć mechanicznie(przy pomocy papieru ścierne ...

  • Ferm SGM1001 - page 59

    LV 59 Ferm Czyszczenie Urządzenie należy czyścicregularnie miękką szmatką, najlepiej każdorazowopo użyciu.Należy zwrócić uwagę, byusunąć pyłi zabrudzeniaz otworu wentylacyjnego. Poważniejsze zabrudzenia należy usunąćmiękką szmatką zwilżoną wo ...

  • Ferm SGM1001 - page 60

    LV 60 Ferm Pārbaudiet, vai instruments,tā detaļasun piederumi nav bojātipārvadāšanas laikā. Informācija parizstrādājumu A att. 1. Uzgalis. 2.  Fiksējošā skrūve. 3.  Stāvokļa indikators. 4.  Slēdzis. 5. Rokturis. 6.  Elektriskās strāvas padevesvads. 2. Drošība ...

  • Ferm SGM1001 - page 61

    LV 61 Ferm Kabeļu pagarinājumu izmantošana Jālieto tikai sertificētikabeļu pagarinātāji,kuru parametri ir piemērotiiekārtas jaudai.Dzīslu diametram jābūt vismaz1,5 mm 2 . Ja kabeļa pagarinājums ir uztītsuz spoles,tam jābūtpilnībā izritinātam. 3. ...

  • Ferm SGM1001 - page 62

    LV 62 Ferm • Lodēšanasuzgalim irnepieciešams labs platējums. • Nekadnestrādājiet uztā ar vīli. • T odaļu ievietošana,kurām ir jābūt uz uzgaļa, padara lodēšanu vieglākuun nodrošinaideālu elektrisko kontaktu. • Pārliecinieties,ka vadi ...

  • Ferm SGM1001 - page 63

    LT 63 Ferm pakuotėje, pagrinde pagamintojeiš antriniam perdirbimui tinkamų medžiagų,todėl prašome pasinaudoti galimybe pakuotęperdirbti. Bo jā tu un /va i br āķē tuelek tri skovai elek t ron iskoapar ātuir j ān ogā dā atbilsto šās otrreizējās pār strā d ...

  • Ferm SGM1001 - page 64

    LT 64 Ferm Prietaiso elementa Pav . A 1. Antgalis 2. Tvirtinimo varžtai 3. Būsenos indikatorius 4. Jungiklis 5. Rankena 6. Maitinimo laidas Prieš naudodamiesi prietaisu,atidžiai perskai- tykite šią instrukciją. 2. Saugos taisyklės Instrukcijoje naudojami šie simboliai: Remiantis atitinkamais Europos direk t ...

  • Ferm SGM1001 - page 65

    LT 65 Ferm būsenos indikatoriaus lemputė(3). • Išjungimas:atspauskite jungiklį(4). • Energijostiekimo laikasapsprendžia lituoklio temperatūrą (kuo ilgiauįjungtas prietaisas,tuo aukštesnė lituoklio temperatūra).Lituodami nelaikykite per ilgaiįspaudę ...

  • Ferm SGM1001 - page 66

    LT 66 Ferm stambioms jungtims lituoti,o sulitavę kruopščiai nuvalykite jungtį. Spausdintinės schemos Laidininko takeliai ir miniatiūrinėsdetalės yralabai jautrios temperatūrai irtodėl galilengvai sugesti. Atkreipkite dėmesį įšiuos punktus. • Geraipasiru ...

  • Ferm SGM1001 - page 67

    RU 67 Ferm НАБОР ДЛЯ З ЛЕК ТРИЧЕС ОЙ СПАЙКИ Цифровые обозна чения в тексте относятся к изображениям на страниц ах 2  Д л я об е с п еч ен и я с о бс т в ен н о й безопасности и безопасности д ? ...

  • Ferm SGM1001 - page 68

    RU 68 Ferm • Сетевой шнур иштепсе льнаявилка должны бытьв идеальном состоянии. Держать сет евой шнурв стороне от рабочей зоны. • Несвер литькорпус инструмент? ...

  • Ferm SGM1001 - page 69

    RU 69 Ferm Т радиционный паяльник • Соединить паяльник. Вставить штепсе льнуювилку в (заземленную) розе тку . После непродо лжительног о нагрева паяльникг отов крабо те. • ...

  • Ferm SGM1001 - page 70

    RU 70 Ferm соотношение олова и свинцав пропорции60% и 40%. Для пайкиэ лек трических соединений применять только тот припой и флюсующий мат ериал, который несо де ...

  • Ferm SGM1001 - page 71

    UA 71 Ferm  Н еисправный и/или бракованный электрически й или электронный прибор  должен  быть  утилизирован  должным образом. Гарания У словия гарантии вынайдёт е в о? ...

  • Ferm SGM1001 - page 72

    UA 72 Ferm 1 Запасноежало, 1 Інструкцію дляексплуа тації Перевірт е машину ,від’ємні частини і приладдя на наявність пошк оджень підчас транспортування. Інформ ація про ви ...

  • Ferm SGM1001 - page 73

    UA 73 Ferm Використання подов жува чів Використовуйт е лише дозво лений подов жувальний кабель, що відповідає потужності машини. Необхідно, щобжили мали мінімальний попере ...

  • Ferm SGM1001 - page 74

    UA 74 Ferm 4. Р обо чі вказівки Для якісної пайки необхідно • Паянийшов повиненб утирівним. Видаляти окисли, змащенняй т .п. механічним (шкуркою,щіткою, напилком)або хіміч? ...

  • Ferm SGM1001 - page 75

    EL 75 Ferm пластмасовихде талей не допуск ається застосовув ати розчинники: бензин, спирт , аміачні роз чини тощо. Змащення Дода ткове змащення інструментуне є необ хідніс ...

  • Ferm SGM1001 - page 76

    EL 76 Ferm ∂ϤÍÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ηıÒ˜ Î·È Ù· ÌÂÌÔӈ̤ӷ ̤ÚË Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·, ÁÈ· Ó· ‰Â›Ù ·Ó ¤¯Ô˘Ó ¿ıÂÈ ˙ËÌÈ¿ ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ∂ÈÎ. A 1. ª‡ÙË 2. µ›‰· 3. ¢Â›ÎÙ˘ ηٿÛÙ·Û˘ ...

  • Ferm SGM1001 - page 77

    EL 77 Ferm ¶ÂÙ¿ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙÔ ÏÈfi ηÏÒ‰ÈÔ ‹ ÊȘ, ·ÊÔ‡ Ù· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ Ì ηÈÓÔ‡ÚÁÈÔ. ∂›Ó·È ÂÈΛӉ˘ÓÔ Ó· ‚¿ÏÂÙ ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔ ÊȘ ÂÓfi˜ ÎÔÌ̤ÓÔ˘ ηψ‰›Ô˘. ÃÚ‹ÛË Ì·Ï·ÓÙ¤˙·˜ ÃÚËÛÈÌÔÔ ...

  • Ferm SGM1001 - page 78

    EL 78 Ferm ·fi ÙËÓ Û˘¯Ó‹ ¯Ú‹ÛË Î·ıÈÛÙ¿ ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ··Ú·›ÙËÙË ÛÂ Û˘¯Ó¿ ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·. ñ °È· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ̇Ù˘ ÙÔ˘ ÎÔÏÏËÙËÚÈÔ‡. ñ •Â‚ȉÒÛÙ ÙȘ 2 ‚›‰Â˜ Ô˘ Û˘ÁÎÚ·Ù ...

  • Ferm SGM1001 - page 79

    EL 79 Ferm Û ˘ Ó Ù ‹ Ú Ë Û Ë ˜ ÛÙ Ô Ì ÔÙ ¤ Ú . ∆· ÂÚÁ·Ï›· Ù˘ ¤¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛÙ› Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÁÈ· ÌÂÁ¿Ï˜ ¯ÚÔÓÈΤ˜ ÂÚÈfi‰Ô˘˜ Ì ÂÏ¿¯ÈÛÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ∏ Û˘Ó¯‹˜ ÈηÓÔÔÈËÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘Ú›· ÂÍ·Úٿٷ? ...

  • Ferm SGM1001 - page 80

    80 Ferm ...

  • Ferm SGM1001 - page 81

    81 Ferm ...

  • Ferm SGM1001 - page 82

    82 Ferm ...

  • Ferm SGM1001 - page 83

    83 Ferm DECLARA TION OF CONFORMITY FSK-100 (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und V orschriften entspricht: (NL) Wij verklaren onder onze volledige v ...

  • Ferm SGM1001 - page 84

    www .ferm.com 1201-06 ...

Manufacturer Ferm Category Soldering machine

Documents that we receive from a manufacturer of a Ferm SGM1001 can be divided into several groups. They are, among others:
- Ferm technical drawings
- SGM1001 manuals
- Ferm product data sheets
- information booklets
- or energy labels Ferm SGM1001
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Ferm SGM1001.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Ferm SGM1001, service manual, brief instructions and user manuals Ferm SGM1001. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Ferm SGM1001.

Similar manuals

A complete manual for the device Ferm SGM1001, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Ferm SGM1001 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Ferm SGM1001.

A complete Ferm manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Ferm SGM1001 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Ferm SGM1001, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Ferm SGM1001, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Ferm SGM1001 - which should help us in our first steps of using Ferm SGM1001
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Ferm SGM1001
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Ferm SGM1001 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Ferm SGM1001?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Ferm SGM1001, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Ferm SGM1001 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)