Manual Korona Kim

28 pages Not applicable
Download

Go to site of 28

Summary
  • Korona Kim - page 1

    KIM 0000 in 860 f 7:57 KORONA ON ZERO ▲ UNIT ▼ ° C-°F D KÜCHEN-W A AGE Gebrauchsanleitung GB KIT CHEN SCAL E In structions for use F BA L AN CE DE C UI SIN E Instructi ons d’ ut ilisati on E BÁS CUL A DE C OCI NA In str uc cion es d e uso I BIL ANCIA D A CUCINA IIstru zion i per l‘u so GR Z ΥΓ ΑΡΙ Α Κ OΥζΙΝ Α Σ ZΥΓ ΑΡ ? ...

  • Korona Kim - page 2

    2 1. Inbetriebnahme G Commissioning F Mise en service E Puesta en mar cha I Messa in funzione K Έναρξη λειτουργίας r Ввод в эксплу атацию Q Uruchomienie O Ingebruikname P Colocação em funcionamento T İlk çalıştırma c Idrifttagning S Idrifttagning - Käyttöönotto z Uvedení do provo zu n Prvi vklop H Üzemb ...

  • Korona Kim - page 3

    3 OPEN D Batterie einlegen oder Isolierschutzstreifen ent- fernen. G Insert batteries or remove insulating strip. F Insérez les piles ou r etirez la bande de pr otection isolante. E Colocar las pilas o quitar las tiras de pr otección de aislamiento. I Inserire le batterie o rimuover e la linguetta di prote zione. K Τ οποθετήστε τη μ ...

  • Korona Kim - page 4

    4 D Einheit einstellen. G Adjusting the unit. F Régler l’unité. E Ajustar la unidad. I Impostazione dell’unità. K Ρυθμίστε τη μονάδα. r У становит е единицу . Q Ustawianie jednostki. O Stel de eenheid in. P Definir a unidade de medida. T Birimi ayarlama. c Indstilling af enhed. S Ställ in enheten. - Aseta yk ...

  • Korona Kim - page 5

    5 D °C / °F einstellen. G Setting °C / °F . F Régler °C / °F . E Ajustar °C / °F . I Impostare °C / °F . K Ρυθµίστε °C / °F . r У становит е °C / °F . Q Ustawianie jednostek temper atury °C / °F . O Stel de eenheid in (°C of °F) P Definir °C / °F . T °C / °F ayarlama. c Indstil °C / °F . S Ställ in °C / ...

  • Korona Kim - page 6

    6 D Drücken Sie das Uhr-Symbol 5 Sekunden. G Pr ess the clock symbol for 5 seconds. F Pr essez sur l’icône de l’horloge pendant 5 s. E Presione el símbolo de r eloj durant e 5 seg. I Pr emere il simbolo dell’or ologio per 5 secondi. K Πιέστε το σύμβολ ο ρολ ογιού για 5 δευτερόλεπτ α. r Нажмите ? ...

  • Korona Kim - page 7

    7 ºº'ºº" IN ¶Ú ∞ £ ™• ≥ º ° C ON T ARE ▲ UNIT ▼ °C -°F ºº'ºº" IN ¶Ú™ ∞ ™• ≥ º ° C ON T ARE ▲ UNIT ▼ °C -°F D Minutenziffern leuchten blinkend auf. Mit ▲ und ▼ Minuten richtig einstellen. G The minute digits will start to flash. Set the correct minutes using ▲ and ▼ . F Le ch ...

  • Korona Kim - page 8

    8 D Timer einstellen Drücken Sie kurz das Uhr-Symbol. G Setting the timer Briefly press the clock symbol. F Régler le minuteur Pr essez brièvement sur l’icône de l’horloge. E Ajustar el temporizador Pr esione brevemente el símbolo de r eloj. I Impostazione del timer Pr emere br evemente il simbolo dell’orologio. K Ρύθμιση χρον ...

  • Korona Kim - page 9

    9 D Mit ▲ und ▼ gewünschte Z eit einstellen. Drücken Sie das Uhr-Symbol um zu bestätigen. G Set the desired time using ▲ and ▼ . Pr ess the clock symbol to confirm. F Régler la durée souhaitée avec ▲ et ▼ . Pr essez sur l’icône de l’horloge pour valider . E Ajustar el tiempo deseado con ▲ y ▼ . Pr esione el símbolo del r ...

  • Korona Kim - page 10

    10 D Nach Ablauf ertönt beep beep. Drücken Sie auf das Uhrzeit-Symbol um das Piepsen auszuschalten. G Y ou will hear 2 beeps at the end. Pr ess the clock symbol to switch off the beeps. F Après le déroulement un double bip se fait en- tendre. Pr essez sur l’icône de l’horloge pour faire ces- ser le bip. E Al transcurrir se escucha pip pip. ...

  • Korona Kim - page 11

    11 D Nach 30 Sekunden automatische Abschalt- funktion. G After 30 seconds, there is an aut omatic shut- down function. F F onction d'arrêt automatique apr ès 30 sec. E F unción de desconexión automática tr as 30 se- gundos. I Dopo 30 secondi entra in funzione lo spegni- mento automatico. K Ύστερα από 30 δευτερόλεπτα ? ...

  • Korona Kim - page 12

    12 D Waage einschalt en. G Switch on the scale. F Mise en marche de la balance. E Encender la báscula. I Accendere la bilancia. K Ενεργοποιήστε τη ζυγαριά. r Включите весы. Q Włącz wagę. O Stel de weegschaal in. P Ligar a balança. T T er aziyi açma. c T ænd for vægten. S Koppla in vågen. - Käynnistä vaak ...

  • Korona Kim - page 13

    13 D Gefäß aufstellen. G P osition the container . F Installer le récipient. E Colocar el recipiente. I P osizionare il recipient e. K Τοποθετήστε το σκεύος. r У становит е чашу . Q Ustaw naczynie. O Plaats de bak. P Colocar o recipiente. T Kabı üzerine koyma. c Sæt skålen på. S Ställ skålen på vågen. - ...

  • Korona Kim - page 14

    14 D Wiegegut auflegen. G Place the material to be weighed on the scale. F Déposer le produit à peser . E Colocar los ingredientes a pesar . I P osizionare il prodott o da pesare. K Τοποθετήστε το ζυγιζόμενο είδος. r Поло жите груз. Q Nałóż ważony t owar . O Het te wegen materiaal plaatsen. P Colocar o ...

  • Korona Kim - page 15

    15 D Automatische Abschaltfunktion. G Automatic switch-off function. F F onction d’extinction automatique. E F unción de apagado automático. I F unzione di spegnimento automatico. K Αυτόματη λειτουργία απενεργοποίησης. r Весы выключатся авт оматически. Q F unkcja automatycznego wyłąc ...

  • Korona Kim - page 16

    16 3. F ehlermeldungen G Error messages F Messages d’erreur E A visos de error es I Messaggi di error ee K Μηνύµατα σφαλµάτων r Сообщения об ошибках Q Komunikaty błędów O F outmeldingen P Mensagens de erro T Hata mesajları c F ejlmeldinger S F elmeddelanden - Virheilmoitukset z Chybová hlášení n Javljene ...

  • Korona Kim - page 17

    17 D Maximale T ragkr aft überschritten (3 kg). G Maximum weighing capacity exceeded (3 kg). F P oids maximal dépassé (3 kg). E Capacidad de carga máxima super ada (3 kg). I Superamento della portata massima (3 kg). K Υπέρβαση ανώτατου ορίου α ντοχής (3 kg) . r Превышен максимальный вес (3 kg). ...

  • Korona Kim - page 18

    18 D Wichtige Hinweise • Sie sollten die Waage vor Stößen, F euchtig- keit, Staub, Chemikalien, starken T emperatur- schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schütz en. • Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder Händlern durchgeführt wer den. • Diese Waage entspricht der EG Richtlinie 2004/108 + Ergänzungen ...

  • Korona Kim - page 19

    19 under running water . Do not use any abrasive cleaning products. • Stor age: Do not place any objects on the scale when not in use. • Strong electr omagnetic fields (e.g. cell phones) may impair the accuracy of the scale. • The scales can accept a maximum load of 11 lb. The weight measurement is displayed in 1/8 oz divisions. • The scale ...

  • Korona Kim - page 20

    20 • T odas las básculas están construidas de acuerdo a las dir ectivas europeas CE 2004/108 + Suplementos. Si todavía tuviese pr egun- tas sobre la utilización de nuestr os aparat os, sírvase dirigirse a nuestro r epresentant e o al servicio técnico. • Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo, aplicando en caso necesario ...

  • Korona Kim - page 21

    21 K Σηµαντικέσ υπδείεισ • τη ζυγαριά απ κρούσεισ, υγρασία, σκνη, χηµικέσ ουσίεσ, ισχυρέσ διακυµάνσεισ θερµοκρασίασ και απ κοντινέσ πηγέσ θερµτητασ (θερµάστρεσ, καλοριφέρ). • Οι επισκευέ ...

  • Korona Kim - page 22

    22 • У далить возмо жные транспортировочные предо храните льные устройства. Использованные бат арейки нельзя выбрасывать вместе с быт овым мусором. Отдайт е их своему электрику или в местный ...

  • Korona Kim - page 23

    23 Zużyt e baterie nie mogą być wyrzucane raz em ze śmieciami domowymi. Nale ży je usunąć oddając do sklepu elektrycz- nego lub do lokalnego punktu skupu surowców wt órnych zgodnie z zobowią- zaniem ustawowym.Wskazówka: Symbole te znajdują się na bateriach zawier ających substan- cje szkodliwe: Pb = bateria zawier a ołów , Cd = bat ...

  • Korona Kim - page 24

    24 ponha a balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corr ente. Não use deter - gentes agr essivos. • Guardar: Não coloque object os em cima da balança, enquanto esta não for usada. • A precisão da balança pode ser afectada por fortes campos electr omagnéticos (por exem- plo, telemóveis). • A capacidade de carga da bala ...

  • Korona Kim - page 25

    25 • Rengøring: Vægt en kan rengør es med en fugtig klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemid- del på. V ægten må ikke holdes under vand og må aldrig vaskes under rindende vand. Anvend ikke stærke rengøringsmidler . • Opbevaring: Der må ikke stå noget på vægten, når den ikke er i brug. • Vægt ens præcision kan påvirkes af k ...

  • Korona Kim - page 26

    26 • Puhdistus: V oit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan huuht ele vaakaa juokse- van veden alla. Älä käytä voimakkaita puhdis- tusaineita. • Säilytys: Älä aseta esineitä vaa’alle, jos vaakaa ei käytetä. • Voimakkaat sähk ...

  • Korona Kim - page 27

    27 na vašega zastopnika ali na servisno službo družbe. • Čiščenje: T ehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po potrebi dodajt e nekaj čistilnega sredstva za posodo. Nikoli ne potapljajte t ehtnice v vodo. Nikoli je ne perite pod t ekočo vodo. Ne upor a- bljajte močnih čistil. • Shranjevanje: Ne postavljajte predmet ov na tehtnico, ka ...

  • Korona Kim - page 28

    28 753.439 · 0909 Irrtum und Änderungen vorbehalten ...

Manufacturer Korona Category Kitchen Scale

Documents that we receive from a manufacturer of a Korona Kim can be divided into several groups. They are, among others:
- Korona technical drawings
- Kim manuals
- Korona product data sheets
- information booklets
- or energy labels Korona Kim
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Korona Kim.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Korona Kim, service manual, brief instructions and user manuals Korona Kim. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Korona Kim.

Similar manuals

A complete manual for the device Korona Kim, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Korona Kim by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Korona Kim.

A complete Korona manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Korona Kim - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Korona Kim, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Korona Kim, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Korona Kim - which should help us in our first steps of using Korona Kim
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Korona Kim
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Korona Kim in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Korona Kim?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Korona Kim, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Korona Kim it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)