Manual Saivod Teide

20 pages Not applicable
Download

Go to site of 20

Summary
  • Saivod Teide - page 1

    Manual de instruções Instrucciones para el empleo Mode d’emploi Instructions f or use Bedienungsanleitung T eide ...

  • Saivod Teide - page 2

    2 A TEN ÇÃ O ANTES DE UTILIZAR A MA QUINA RETIRE OS ESP A Ç ADORES DE PRO TEC Ç AO, INST ALLADOS P ARA EFEIT OS DE TRANSPORTE, PROCEDENDO COMO SE SEGUE: 1 Desaper te e retire os parafucos A- B-C-D .. 2) Introduza uma chav e de fendas nos buracos agor a liber tos inclinando- a de modo a faz er cair os quatro espaçadores (H).Guarde-os. 3 ) E imp ...

  • Saivod Teide - page 3

    A TTENTION BEFORE USING THE APPLIANCE, REMO VE THE PRO TECTIVE SP A CERS INST ALLED FOR TRANSPORT PURPSES, AS FOLLO WS: 1) Loosen and remov e screws A-B-C- D. 2) Inser t a screwdriver in the holes that hav e been freed and tilt it to let the four spacers (H) f all. Putt them aside. 3) It is impor tant to put the four spacers (H) aside. Because if l ...

  • Saivod Teide - page 4

    4 2 branchement hydraulique Connecter le tuyau de remplissage a une prise d ’ eau froide à bec filet é de 3/4 ” gaz en interposant la gar niture en caoutchouc fournie av ec la lessiveuse et serrer fortement le manchon. Si la prise d ’ eau est neuve ou bien si celle ci rest é e inactive pendant longtemps , av oir soin de faire couleur un ce ...

  • Saivod Teide - page 5

    5 2 wasseranschlu ß Den W asserzulaufschlauch an der Kaltwasserleitung mit Zapfhahn 3/4 und Schlauchverschr aubung anbringen. Dichtungen vor dem Anschliessen in die Schlauchverschr aubung legen. Falls die W asserleitung neu ist oder l ä ngere Zeit nicht gebraucht wurde, so m uss diese vor Anschluss des Ger ä tes gut durchgesp ü lt werden. 3 was ...

  • Saivod Teide - page 6

    6 avertissements S ’ assurer que les valeurs de la tension et de la fr é quence disponibile correspondent aux valeurs indiqu é es sur la plaquette de la machine. L ’ installation é lectrique de l ’ usager doit ê tre pr é vue pour suppor ter le courant maximum indiqu é sur la plaquette. 7 charge du linge Ouvrir le hublot en tirant la poi ...

  • Saivod Teide - page 7

    7 6 Achtung Bitte pr ü f en Sie zun ä chst, ob die auf dem T ypenschild angegebene Spannung und Stromst ä r ke mit der v orhandenen Netzspannung und Absicherung ü bereinstimmt. 7 einf ü llt ü re Die Einfalltor l ä sst sich durch Ziehen des T ü rg riffes ö ffnen. Wasche sorgf ä ltig nach Gewene . F arbe und V erschmutzungsgrad sor tieren u ...

  • Saivod Teide - page 8

    8 10 bot ó n de centr í fugado P ara e vitar el centrifugado es suficiente oprimir el bot ó n indicado con el s í mbolo 11 bot ó n economizador P ara lav ados livianos (meno de 3 Kg.) oprimir el bot ó n indicado con 12 stop H 2 O P ara e vitar la formaci ó n de arrugas en los tejidos al terminar del programa oprima el bot ó n con el s í mb ...

  • Saivod Teide - page 9

    9 10 Schleuderwahltaste Beim Eindr ü c ken dieser T aste wird in den Schonprogrammen die W ä sche nicht geschleuder t. Symbol: 11 Sparprogramm-T aste Beim Eindr ü c ken dieser T aste sparen Sie bei kleinen W ä schemengen (bis zu halber Maschinenf ü llung) an W asser . Symbole: 12 Drucktaste halt bei v ollem Bottich Beim Eindr ü cken dieser T ...

  • Saivod Teide - page 10

    10 GUIA A SALEÇÃO DOS PROGRAMAS DE LA V AGEM RESISTENTE Sobre pos. (P)* Lav agem biol ó gica T empe- ratura (T)** Descri çã o Carga de roupa KG. Descri çã o ciclo de lav agem Coloca çõ es Gav eta de Detergente Programa 5 à esco- lha 90 ° 90 1 2 3 4 6 6 0 9 0 12 3 9 0 90 ° 90 ° 60 ° 40 ° Par a pecas em tecidos resistentes algod ã o l ...

  • Saivod Teide - page 11

    11 PROGRAMAS EN É RGICOS P ARA TEJIDOS DE ALGOD Ó N Pe - rilla (P)* Biol ó gico Pe - rilla (T)** Ejemplos y grado de suciedad Canti- dad KG. Descripci ó n programa Uso de los pulsadores suplementarios Compar ti- mientos detergentes Progra- mas Hasta 5 A elecci ó n 90 ° 90 1 2 3 4 6 6 0 9 0 12 3 9 0 90 ° 90 ° 60 ° 40 ° Par a pa ñ os de te ...

  • Saivod Teide - page 12

    12 PROGRAMMES ENERGIQUES POUR TISSUS EN COTON P oi- gn é e (P)* Biologique P oi- gn é e (T)** Exemple et deg r é de salet é Quan- tit é KG. Description programme Utilisation des touches suppl é mentaires Secteur d é tergent Program- mes Jusqu ’à 5 Au choix 90 ° 90 1 2 3 4 6 6 0 9 0 12 3 9 0 90 ° 90 ° 60 ° 40 ° P our des pi è ces en ...

  • Saivod Teide - page 13

    13 ENERGETIC PROGRAMMES FOR COTTON F ABRICS Knob (P)* Biological Knob (T)** Degree of soiling and examples Quan- tity KG. Programme description Use of function buttons Detergent compar tments Program- mes Up to 5 Optio- nal 90 ° 90 1 2 3 4 6 6 0 9 0 12 3 9 0 90 ° 90 ° 60 ° 40 ° For hea vy soiled cottons with biological stains 5 4 0 7 8 Cotton ...

  • Saivod Teide - page 14

    14 ENERGISCHE PROGRAMME F Ü R BAUMWOLLE Re- gler (P)* Biologisch Re- gler (T)** Beispiele und V erschmutzungsgrad Menge in KG. Programmbe- schreibung Einsatz der Zusatztasten W aschmittel kammer Program- me Bis zu 5 Nach Belie- ben 90 ° 90 1 2 3 4 6 6 0 9 0 12 3 9 0 90 ° 90 ° 60 ° 40 ° F ü r sehr schmutzige W ä schest ü cke aus Baumw olle ...

  • Saivod Teide - page 15

    15 a) O comprador é respons á ve l pela instala çã o . O fabricante n ã o aceita responsabilidade por danos causados por instala çã o malf eita e declina toda e qualquer responsabilidade nos casos em que a maquina n ã o foi ligada à terra em funcionamento v erifique pessoalmente se todas as intruc çõ es para a instala çã o f oram respe ...

  • Saivod Teide - page 16

    16 a) La instalaci ó n es a cargo del comprador . La compa ñí a no se responsabiliza por los danos causados por la correcta instalaci ó n y por la falta de descarga a tierra. Recomendamos controlar correctamente las normas de instalaci ó n antes de encen der su lav arropas. b) Se recomienda remendar las roturas, botones flojos , cerrar las bra ...

  • Saivod Teide - page 17

    17 a) L ’ installation est à la charge de l ’ acheteur . La soci é t é ne r é pond pas des dommages d é rivant d ’ une installation erron é e et d é cline toute responsabilit é au cas o ù l ’ accouplement de mise à terre ne serait pas eff ectu é selon les indications du d é pliant. A vant de mettre la machine en f onction, contr ...

  • Saivod Teide - page 18

    18 a) The installation is on behalf of purchaser . The manuf acturer will not accept any responsibility f or damages caused by f aulty installation nor will it accept any responsability if the machine is not ear thed in accordance with the instructions in this manual. Before starting the machine check personally that all the instructions regarding ...

  • Saivod Teide - page 19

    19 a) Die Installation geht zu Lasten des K ä uf ers. Der Hersteller haftet nicht f ü r Sch ä den, welche auf eine f alsche Installation zurockzuf ü hren sind. Ausserdem lehnt sie jede V erantwor tung ab im F alle dass der elektrische Anschluss nicht gem ä ss den Angaben dieser Bedienungsanleitung erf olgt ist. Be vor Sie das Ger ä t einschal ...

  • Saivod Teide - page 20

    461147800 05/12/01 Litograf s.r .l. Jesi ...

Manufacturer Saivod Category Washing Machine

Documents that we receive from a manufacturer of a Saivod Teide can be divided into several groups. They are, among others:
- Saivod technical drawings
- Teide manuals
- Saivod product data sheets
- information booklets
- or energy labels Saivod Teide
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Saivod Teide.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Saivod Teide, service manual, brief instructions and user manuals Saivod Teide. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Saivod Teide.

Similar manuals

A complete manual for the device Saivod Teide, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Saivod Teide by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Saivod Teide.

A complete Saivod manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Saivod Teide - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Saivod Teide, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Saivod Teide, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Saivod Teide - which should help us in our first steps of using Saivod Teide
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Saivod Teide
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Saivod Teide in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Saivod Teide?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Saivod Teide, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Saivod Teide it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)