Manual Sub-Zero Downdraft Ventilation

50 pages 2.68 mb
Download

Go to site of 50

Summary
  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 1

    D O WNDRAFT VENTILA TION USE & CARE INFORMA TION GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 2

    ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 3

    3 ENGLISH Wolf Downdraft V entilation Systems 5 Safety Instructions and Precautions 6 Wolf Downdraft Features 8 Wolf Downdraft Use & Care 9 Service Information 12 ESPÃNOL Campanas extractoras de encimera de Wolf 14 Precauciones e instrucciones de seguridad 15 Características de las campanas extractoras de encimera de Wolf 17 Uso y mantenimien ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 4

    As you read this Use & Care Information, take particular note of the CAUTION and W ARNING symbols when they appear . This information is impor tant for safe and efficient use of the Wolf equipment. In addition, this Use & Care Information may signal an IMPORT ANT NOTE which highlights information that is especially important. signals a situ ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 5

    5 THANK Y OU Y our purchase of a W olf downdraft ventilation system attests to the importance you place upon the quality and performance of your cooking equipment. W e understand this impor- tance and have designed and built your down- draft with quality materials and workmanship to give you years of dependable service. Before you begin using your ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 6

    6 IMPORT ANT NOTE: Read all safety instructions before using this appliance. Read this Use & Care Information carefully before using your new downdraft ventilation system to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons. Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 7

    7 Do not repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in this book. All other service should be performed by a qualified technician. To avoid motor bearing damage and noisy and / or unbalanced impellers, keep drywall spray , construction dust, etc. off power unit. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 8

    8 DOWNDRAFT FEA TURES Control module and top cover have classic stainless steel finish Internal and remote blower options Three-speed blower control Remote-mounted control module LED indicator lights on control module Filter clean timer lets you know when the filter needs cleaning Delay-off feature automatically turns unit off after five minutes, c ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 9

    9 W OLF DOWNDRAFT USE & C ARE If the blower is on low speed and the button is pressed, the blower will stay on low speed for five minutes before turning off. The chimney will stay up. If the button is pressed when the blower is off or when the chimney is down, no operation will take place. If the button is pressed when the unit is already in de ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 10

    10 CLEANING Using a clean cloth or sponge, wipe with warm water and mild detergent. Rinse and dry immediately . Apply protective polish, always in the same direction as the grain. IMPORT ANT NOTE: Do not use steel wool pads or abrasive cleaners; they will perma- nently scratch the surface. IMPORT ANT NOTE: Painted surfaces should be cleaned with wa ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 11

    11 IMPORT ANT NOTE: DO NOT operate the downdraft without filters. This may cause damage to the blower or other internal components of the downdraft system. W OLF DOWNDRAFT USE & C ARE FIL TER C ARE The aluminum mesh filters should be cleaned approximately every month, depending on use. The filter clean LED on your control module will illuminate ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 12

    12 SERVICE INFORMA TION For service in your area, contact your W olf dealer or visit our website, wolfappliance.com to find the regional distributor by country . When requesting information, literature, replacement parts or service, always refer to the model and serial number of your down- draft. This information is found on the product rating plat ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 13

    Cuando lea esta guía de uso y mantenimiento, deberá prestar especial atención cuando aparezcan los símbolos de PRECAUCIÓN y ADVERTENCIA. Esta información es impor- tante para utilizar de forma segura y eficaz el equipo de Wolf. Además, esta guía de uso y mantenimiento puede incluir una NOT A IMPORT ANTE para resaltar información especialme ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 14

    14 GRACIAS La compra de una campana extractora de encimera de W olf confirma la importancia que usted da a la calidad y al rendimiento de su equipo de cocina. Entendemos esta importan- cia y hemos diseñado y creado la campana extractora de encimera con materiales y mano de obra de primera calidad para propor- cionarle un servicio seguro y eficaz d ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 15

    15 NOT A IMPORT ANTE: Lea las instruc- ciones de seguridad antes de utilizar este electrodoméstico. Lea con detenimiento esta guía de uso y mantenimiento antes de utilizar la nueva campana extractora de encimera para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, una descarga eléctrica o de sufrir lesiones personales. La instalación de la ca ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 16

    16 No repare ni cambie ninguna pieza de este aparato a menos que se recomiende específicamente en este manual. T odas las tareas de manteni- miento deben ser realizadas por un técnico cualificado. Para evitar que el cojinete del motor se dañe y que los propulsores hagan ruido y/ o se desequilibren, no deje que el spray para molduras de escayola, ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 17

    17 CARACTERÍSTICAS DE LA CAMP ANA EXTRACT ORA DE ENCIMERA Módulo de control y cubierta superior con acabado en acero inoxidable clásico V entilador interno y remoto V entilador de tres velocidades Módulo de control remoto Luces indicadoras LED en el módulo de control Regulador de limpieza del filtro que permite saber cuando necesita limpiarlo ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 18

    18 USO Y MANTENIMIENT O DE LA CAMP ANA EXTRACT ORA DE ENCIMERA DE W OLF Si el ventilador está funcionando a una velocidad baja y pulsa el botón , el venti- lador mantendrá la velocidad baja durante cinco minutos antes de apagarse. La chimenea seguirá elevada. Si pulsa el botón cuando el ventilador está apagado o cuando la chimenea está bajad ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 19

    19 LIMPIEZA Utilice un paño o una esponja limpios; limpie las superficies con agua templada y detergente suave. Aclare y séquelas inmediatamente. Aplique un abrillantador protector siguiendo siempre la dirección del acabado. NOT A IMPORT ANTE: No utilice limpiadores abrasivos ni estropajos de lana de acero ya que pueden rayar la superficie perma ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 20

    20 NOT A IMPORT ANTE: NO ponga en funcionamiento la campana extractora de encimera sin los filtros. Si lo hace, puede dañar el ventilador u otros componentes internos de la campana extractora de encimera. USO Y MANTENIMIENT O DE LA CAMP ANA EXTRACT ORA DE ENCIMERA DE W OLF MANTENIMIENT O DEL FIL TRO Los filtros de malla de aluminio deben limpiarse ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 21

    21 INFORMA CIÓN DE MANTENI- MIENT O Para buscar el servicio técnico más cercano, póngase en contacto con su distribuidor de W olf o visite la página W eb, www .wolfappliance.com para buscar el distribuidor más cercano. Cuando solicite información, documentación, piezas de repuesto o asistencia técnica, debe proporcionar la referencia del m ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 22

    V ous remarquerez tout au long de ce Guide d’utilisation et d’entretien les mentions MISE EN GARDE et A VERTISSEMENT , destinées à fournir des recommandations importantes afin d’assurer la sécurité et l’efficacité de l’équipement Wolf. De plus, la mention REMARQUE IMPORT ANTE met l’accent sur un renseignement particulière- ment i ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 23

    23 MERCI V otre achat d’un système de ventilation escamotable W olf démontre l’importance que vous accordez à la qualité et à la performance des appareils de cuisson. Nous comprenons vos besoins et à ce titre, nous avons conçu et fabriqué votre système de ventilation escamotable en utilisant des matériaux de qualité et une main-d’? ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 24

    24 REMARQUE IMPORT ANTE : Lisez toutes les instructions et les mesures de sécurité avant d’utiliser cet appareil. Afin de minimiser les risques d’in- cendie, de choc électrique et de blessure, lisez attentivement ce Guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre nouveau système de ventilation escamotable. La pose et le racc ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 25

    25 Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de cet appareil, sauf si cela est expressément recommandé dans ce guide. T out dépannage doit être confié à un technicien qualifié. Pour éviter les dégâts du palier du moteur , le bruit et/ ou le déséquilibrage des rotors, n’exposez pas l’appareil aux produits pulvérisés sur les cloison ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 26

    26 CARACTERISTIQUES DES SY STEMES DE VENTILA TION ESCAMO T ABLES Module des commandes et top en acier inoxydable Classique Options de moteurs : intégré ou déporté Commande de moteur à trois vitesses Module des commandes monté à distance Témoins LED sur le module des commandes L ’indicateur d’encrassement du filtre vous avertit lorsque l ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 27

    27 UTILISA TION ET ENTRETIEN DES SY STEMES DE VENTILA TION ESCAMO T ABLES WOLF Si le moteur est réglé à la vitesse faible tandis que vous appuyez sur le bouton , le moteur maintient cette vitesse faible pendant cinq minutes avant de s’arrêter . La cheminée demeure élevée. Si vous appuyez sur le bouton lorsque le moteur est arrêté ou lors ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 28

    28 NETT O Y A GE Essuyez avec un chiffon propre ou une éponge, de l’eau chaude et du détergent doux. Rincez et séchez immédiatement. Appliquez toujours les produits à polir dans le sens du grain. REMARQUE IMPORT ANTE : N’utilisez pas de tampons en laine d’acier ou de produits net- toyants abrasifs, ils érafleraient la surface de façon ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 29

    29 REMARQUE IMPORT ANTE : Ne faites P AS fonc- tionner le système d’évacuation escamotable sans les filtres. V ous pourriez endommager le moteur ou d’autres composants internes du système d’évacuation escamotable. UTILISA TION ET ENTRETIEN DES SY STEMES DE VENTILA TION ESCAMO T ABLES WOLF ENTRETIEN DES FIL TRES Les filtres à tamis en alu ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 30

    30 SERVICE APRES-VENTE Pour obtenir les coordonnées de votre service après-vente local, adressez-vous à votre dépositaire W olf ou consultez notre site Internet, wolfappliance.com , pour trouver les coordonnées des distributeurs régionaux par pays. Lorsque vous demandez de l’information, de la documentation, des pièces de rechange ou un se ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 31

    Nel leggere queste informazioni sull’uso e sulla manutenzione, prestare particolare attenzione ai simboli di A TTENZIONE ed A VVERTENZA. Queste informazioni sono importanti per garantire un utilizzo sicuro ed efficiente delle apparecchiature Wolf. All’interno di queste informazioni potrebbe inoltre essere segnalata una NOT A IMPOR- T ANTE che e ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 32

    32 GRAZIE L ’acquisto della cappa di aerazione W olf riflette l’importanza che date alla qualità e alle prestazioni dei vostri elettrodomestici da cucina. Noi comprendiamo in pieno tale impor- tanza, pertanto abbiamo concepito e costruito la vostra cappa estraibile con materiale e manodopera di qualità per offrirvi anni di servizio affidabile ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 33

    33 NOT A IMPOR T ANTE: leggere tutte le istruzioni relative alla sicurezza prima di utilizzare questo elet- trodomestico. Leggere con cura queste infor- mazioni per l’uso e la manutenzione prima di utilizzare la nuova cappa estraibile per aerazione per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone. I lavori di installazi ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 34

    34 Non riparare né sostituire alcuna parte del dispositivo a meno che non sia specificamente consigliato nel presente manuale. T utti gli inter- venti di riparazione devono essere eseguiti da un tecnico qualificato. Per evitare danni ai cuscinetti e che le giranti diventino rumorose e/ o sbilanciate, tenere lontani gli spray per parete, la polvere ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 35

    35 FUNZIONI DELLA CAPP A ESTRAIBILE Il modulo di controllo e il coperchio superi- ore sono rifiniti in acciaio inossidabile Opzioni con soffiante interna e a distanza T re velocità di aspirazione Modulo di controllo a distanza Spie LED sul modulo di controllo Il timer pulizia filtri indica quando è neces- sario pulire il filtro La funzione di spe ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 36

    36 USO E MANUTENZIONE DELLA CAPP A ESTRAIBILE WOLF Se la velocità della soffiante è bassa e si preme il pulsante , la soffiante girerà a velocità elevata per cinque minuti. La parte a scomparsa rimarrà sollevata. Se si preme il pulsante quando la soffi- ante è spenta o quando la parte estraibile è ritratta, non succede nulla. Se si preme il ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 37

    37 PULIZIA Usare un panno o una spugna puliti; pulire con acqua calda ed un detergente neutro. Sciac- quare e asciugare subito. Applicare il lucido protettivo, seguendo sempre l’andamento delle fibre. NOT A IMPORT ANTE: non utilizzare retine di acciaio o detergenti abrasivi, potrebbero graffi- are permanentemente la superficie. NOT A IMPORT ANTE: ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 38

    38 NOT A IMPORT ANTE: NON azionare la cappa estraibile senza filtri. La soffiante e gli altri componenti interni della cappa estraibile possono risultarne danneggiati. USO E MANUTENZIONE DELLA CAPP A ESTRAIBILE WOLF PULIZIA DEL FIL TRO Pulire i filtri in maglia di alluminio circa una volta al mese, in base all’utilizzo. Il LED di pulizia del filt ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 39

    39 INFORMAZIONI SUL SERVIZIO DI ASSISTENZA Per l’assistenza in zona, rivolgersi al rivenditore W olf o visitare il sito W eb, wolfappliance.com , per trovare i distributori di zona in base al Paese. Per richieste di informazioni, manuali, parti di ricambio o assistenza, fare sempre riferimento al numero di modello e di serie della cappa estraibil ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 40

    Achten Sie beim Lesen dieser Bedienungs- und Pflegeanleitung bitte besonders auf die Symbole „VORSICHT“ und „ACHTUNG“. Diese Informatio- nen sind für den sicheren und effizienten Betrieb von Wolf-Geräten wichtig. Darüber hinaus enthält diese Bedienungs- und Pflegeanleitung WICHTIGE HINWEISE auf beson- ders wichtige Informationen. V ORSI ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 41

    41 VIELEN D ANK Mit dem Kauf eines Randabsaugungssystems von W olf haben Sie gezeigt, dass Sie großen W ert auf Qualität und Leistung Ihrer Küchengeräte legen. W eil wir uns dessen bewusst sind, haben wir für die Konstruktion und Herstellung Ihrer Randab- saugung hochwertige Materialien bei höchster V erarbeitungsqualität verwendet, damit si ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 42

    42 WICHTIGER HINWEIS: Lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Herd benutzen. Lesen Sie diese Bedienungs- und Pflegeanleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre neue Randabsaugung benutzen, um der Gefahr von Brand, Strom- schlag oder Personenschäden vorzubeugen. Die Installationsarbeiten und elek- trische V erdrahtung müssen von qualifiziert ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 43

    43 Keine T eile dieses Geräts reparieren oder ersetzen, wenn dies nicht ausdrücklich in dieser Anleitung empfohlen wird. Alle anderen Instand- haltungsarbeiten sollten von einem qualifizierten T echniker ausgeführt werden. Um Schäden an Motorlagern und Geräusche und / oder unsymmetrische Laufräder zu vermeiden, Spray für T rockenbauwand, Bau ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 44

    44 LEISTUNGSMERKMALE DER RAND ABSA UGUNG Steuermodul und obere Abdeckung in klassi- schem Edelstahlfinish Interne und Remote-Gebläseoptionen Gebläsesteuerung mit drei Geschwindigkeiten Entfernt montiertes Steuermodul LED-Anzeigelampen auf Steuermodul Der Filterreinigungstimer meldet, wenn der Filter gereinigt werden muss Die V erzögerungs-Aus-Fu ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 45

    45 W OLF RANDABSA UGUNG – BEDIENUNG UND PFLEGE W enn das Gebläse bei niedriger Geschwin- digkeit läuft und die T aste gedrückt wird, bleibt das Gebläse fünf Minuten lang auf niedriger Geschwindigkeit, bevor es sich ausschaltet. Der Abzug bleibt oben. W enn die T aste gedrückt wird und das Gebläse ausgeschaltet oder der Abzug unten ist, fin ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 46

    46 REINIGUNG Mit einem sauberen T uch oder Schwamm mit warmem W asser und einem milden Spülmittel reinigen. Abspülen und sofort trocknen. Schutzpolitur auftragen, dabei stets in derselben Richtung der Maserung arbeiten. WICHTIGER HINWEIS: Keine Reinigungskissen aus Stahlwolle oder Scheuermittel verwenden, da diese die Oberfläche auf Dauer verkra ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 47

    47 WICHTIGER HINWEIS: Die Randabsaugung darf NICHT ohne Filter betrieben werden, da es ansons- ten zu einer Beschädigung des Gebläses und anderer interner Komponenten des Randab- saugungssystems kommen kann. W OLF RANDABSA UGUNG – BEDIENUNG UND PFLEGE FIL TERPFLEGE Die Feinfilter aus Aluminium sollten je nach Gebrauch ungefähr einmal im Monat ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 48

    48 SERVICEINFORMA TIONEN W enden Sie sich zwecks Service in Ihrer Region entweder an Ihren W olf-V ertragshändler oder besuchen Sie unsere W ebsite wolfappliance.com , um die regionale V ertriebsstelle im jeweiligen Land zu suchen. Geben Sie bei Anfragen nach Informationen, Dokumentation, Ersatzteilen oder Kundendienst immer Modell und Seriennumme ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 49

    ...

  • Sub-Zero Downdraft Ventilation - page 50

    W OLF APPLIANCE, INC. P O B O X 44848 MADISON, WI 53744 USA W OLF APPLIANCE.COM 812676 / 99044383A 5 / 2008 ...

Manufacturer Sub-Zero Category Ventilation Hood

Documents that we receive from a manufacturer of a Sub-Zero Downdraft Ventilation can be divided into several groups. They are, among others:
- Sub-Zero technical drawings
- Downdraft Ventilation manuals
- Sub-Zero product data sheets
- information booklets
- or energy labels Sub-Zero Downdraft Ventilation
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Sub-Zero Downdraft Ventilation.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Sub-Zero Downdraft Ventilation, service manual, brief instructions and user manuals Sub-Zero Downdraft Ventilation. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Sub-Zero Downdraft Ventilation.

A complete manual for the device Sub-Zero Downdraft Ventilation, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Sub-Zero Downdraft Ventilation by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Sub-Zero Downdraft Ventilation.

A complete Sub-Zero manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Sub-Zero Downdraft Ventilation - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Sub-Zero Downdraft Ventilation, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Sub-Zero Downdraft Ventilation, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Sub-Zero Downdraft Ventilation - which should help us in our first steps of using Sub-Zero Downdraft Ventilation
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Sub-Zero Downdraft Ventilation
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Sub-Zero Downdraft Ventilation in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Sub-Zero Downdraft Ventilation?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Sub-Zero Downdraft Ventilation, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Sub-Zero Downdraft Ventilation it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)