-
Defort DCW-12 - page 1
DCW -12 98291 131 Bedienungsanleitung ..........................3 User ’s Manual ....................................5 Mode d’emploi ....................................7 Инструкция по эксплуа тации ...........9 ...
-
Defort DCW-12 - page 2
2 1 2 7%$ /tN NJO LH qq L T --004&/ 00'' 55*()5&/ ...
-
Defort DCW-12 - page 3
3 DE Schlagschrauber TECHNISCHE DA TEN 1 BETRIEB 2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen. V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere V erletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise u ...
-
Defort DCW-12 - page 4
4 WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE ● Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausge- schaltet auf die Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerkzeuge können abrut- schen. ● Achten Sie beim Einsetzen eines Einsatz- werkzeugs darauf, dass es fest auf der Werk- zeugaufnahme sitzt. Wenn das Einsatzwerk- zeug nicht fest mit der Werkzeugaufnah ...
-
Defort DCW-12 - page 5
5 Impact Wrench TECHNICAL DA T A 1 OPERA TION 2 GENERAL POWER T OOL SAFETY W ARNINGS Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to ...
-
Defort DCW-12 - page 6
6 ● Store idle power tools out of the reach of chil- dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. ● Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that ma ...
-
Defort DCW-12 - page 7
7 Boulonneuse A VERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L ’OUTIL Lire tous les avertissements de sécurité et tou- tes les instructions. Ne pas suivre les avertis- sements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoi ...
-
Defort DCW-12 - page 8
8 UTILISA TION ET ENTRETIEN DE L ’OUTIL ● Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L ’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. ● Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne per- met pas de passer de l’état de marche à arrêt et ...
-
Defort DCW-12 - page 9
9 У дарный гайков ерт ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 ЭКСПЛУ А Т АЦИЯ 2 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ ДЛЯ Э ЛЕК ТРОИНС ТРУМЕНТОВ Прочтит е все указания и инструкции по те х - нике бе зопасности . Н? ...
-
Defort DCW-12 - page 10
10 ДРУГИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ И ПО Р АБОТЕ ● У станав ливайте электроинстру мент на винт или гайку то лько в выключенном со - стоянии . Вращающиеся рабо чие инстру - менты могут сос ...
-
Defort DCW-12 - page 11
...
-
Defort DCW-12 - page 12
12 Exploded view DCW -12 ...
-
Defort DCW-12 - page 13
13 Spare parts list DCW -12 ...
-
Defort DCW-12 - page 14
14 Wir erklären in alleiniger V erantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN60598-1, EN60598-2- 4 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ Е G, 2006/95/ Е G, 2004/108/ Е G С . KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DE We declare under our sole responsibility that this product is in conformi ...
-
Defort DCW-12 - page 15
15 DE 1. SBM group verbessert ständig ihre Produkte. Um die Sicherheit von Werkzeugen zu erhöhen, wurde es in Betrieben nicht nur ISO9001- Zerti fi zierung, sondern auch eigenes Produktionskontrollsystem eingeführt. Ergebnisse solches Herangehens sind offensichtlich: Defort-W erkzeuge entsprechen den höchsten Qualitätsstandarden. Als Bestäti ...
-
Defort DCW-12 - page 16
16 FR 1. SBM group exerce régulièrement l’activité liée au perfectionnement de sa production. Pour l’augmen- tation de la sûreté des instruments dans les entre- prises on a introduit non seulement la certi fi cation de conformité aux standards ISO9001, mais aussi le propr e système de contrôle de la production. Le ré- sultat de cette ...
-
Defort DCW-12 - page 17
17 3. Гарантия не распространяется : • На механические повреждения ( трещины , сколы , и т . п .) и повреждения , вызванные воздействием агрессивных сред и выс оких температур , попа - данием иноро д? ...
-
Defort DCW-12 - page 18
18 СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАР УСЬ г . Минск , ул . К . Либкнехт а , д . 102, тел . 8 (017) 208-78-41 г . Лида , ул . Победы , 37 а , те л . 8 (015) 613-25- 39 г . Гомель , пр - т Ленина , 3, офис 104, тел . 8 (023) 274-34-04, тел / факс . ...
-
Defort DCW-12 - page 19
19 УСЛОВИЯ Г АР АНТИИ «SBM group» рассматривае т гарантийные прет ензии только при наличии правильно заполненного гарантийног о талона уста - новленног о образца . При пок упке инструмента выписыв ...
-
Defort DCW-12 - page 20
Sello del vendedor • Corimbo do comerciante • T imbro commerciante • Α ντιπροσώπου • Piecz ęć sprzedawcy • T icarethane mührü • Razítko prodejce • Keresked ő bélyegz ő je • Hampila comerciantului • Наименование и штамп торг овой организации SBM group GmbH Kurfürstendamm 21, ...
Do you have a question concerning Defort DCW-12?
Use the form below
If you did not solve your problem by using a manual Defort DCW-12, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Defort DCW-12 it is likely that he will want to share the way to solve it.