Manual Micro Innovations ChatCam

184 pages Not applicable
Download

Go to site of 184

Summary
  • Micro Innovations ChatCam - page 1

    User’s Guide Installing the Software .............................................. 2 Installing your New W ebcam ................................... 5 Capturing a Photograph .......................................... 6 Capturing a V ideo .................................................. 6 Setting the W ebcam Options ............................ ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 2

    1 Page 2 Installing the Software Insert the CD into the CD drive. Note: If the install screen does not launch automatically , open the folders on the CD and doubl e- click the setup.exe file. 3 2 The Micro Innovations ® software install window will appear . Select W ebcam Dr iv er to begin the installation. The InstallShield ® W izard will guide ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 3

    Page 3 4 The software will automatically choose a default destination folder , or you may choose the destination folder yourself . Click Next to continue. 6 5 Click Install to begin the installation of the W ebcam Software. When the W ebcam Software has completed installation, click F inish to exit the wizard. P roceed to Step 7 to install the ooV ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 4

    Page 4 7 The Micro Innovations ® software install window will still be active on the desktop. Select oo V oo ™ Software to begin the installation. 9 8 The ooV oo ™ InstallShield ® W izard screen will appear . Click Next to begin the installation of the ooV oo ™ Software. The software will automatically choose a default destination folder , ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 5

    Page 5 10 F ollow the instructions on the screen to create your ooV oo ™ account. Use the ooV oo ™ login screen to sign-in to begin chatting with your camera. R estart your computer after completing the software installation proceedures. Use the switch on the cord to adjust the LED brightness on the webca m ’s face. Plug in microphone cable t ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 6

    Capturing a Photograph Page 6 L aunch VideoCap from your desktop. Click on Capture . Click on Snap Shot . After the image has been captured, it will open in your default photo viewing application. 1 Capturing a Video L aunch VideoCap from your desktop. Click on Capture . Click on Start Capture . 1 User’s Guide DIgital Innovations, LLC | Arlington ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 7

    Page 7 3 2 The very first time you are recording video, the Set Capture F ile window will appear . Navigate to your desired destination, choose a file name, and click S av e . Note: This step will be skipped if this is not your first time capturing video. Click OK to start capturing video. 4 T o stop capturing video, click on Capture . Click on St ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 8

    Setting W ebcam Options 2 Page 8 1 The software has many options available to personalize your settings. Navigate to the desired folder and click OK . The default folder is My Documents. T o select or change the folder where your videos will be automatically saved, click on F ile and then select Set Capture F ile . 4 The Pre vie w option allows you ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 9

    6 Page 9 7 Setting W ebcam Options The Audio Capture F ilter ... includes additional options for capturing audio. Some options may not be available or may be automatically selected. 5 The Audio F ormat ... option includes sound selection options for capturing audio. Some options may not be available or may be automatically selected. The Effect opti ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 10

    9 In addition to capturing videos and pictures, the Capture menu allows you to set a time limit on your videos. Click Set Time Limit . Page 10 8 The Video Captur e P in... includes stream formatting options. Some options may not be available or may be automatically selected. The Video Captur e Filter ... includes options to set brightness, contrast ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 11

    W ebcam Features R egular maintenance ensures a longer product life and minimizes the chance of causing damage to your webcam. • Always disconnect the webcam before cleaning it. • Clean the lens with a lin t -free cloth. • Do not try to repair any part of this product. F or technical support please visit www .digitalinnovations.com/support.ht ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 12

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 13

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 14

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 15

    33 Français 4 La l ec tu re d éma r re a uto mat iqu em ent . Si l a lec tu re n e dém ar r e pas , ap puye z su r • / pour s éle c tio nne r une p is te , pui s appuyez sur . Lectur e à par tir d’un périphérique USB Av ertissement A ssu re z-vo us qu e le pé r iph ér iq ue d e • s toc ka ge US B con tie nt d es fic hie r s au dio c ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 16

    34 5 Écoute de stations de radio FM Installation Plug and Pla y Lor sque vous activ ez le mode r adio alors qu’aucune station de radio n’est enregistrée , le message [AUT O INST ALL - PRESS PLA Y , ST OP C ANCEL] (pour lancer l’installation automatique , appuyez sur ; pour annuler , appuyez sur ) s’affiche . 1 App uyez s ur le b ou ton s ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 17

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 18

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 19

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 20

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 21

    39 Français 8 Dépannage Av ertissement Ne r et ir ez j ama is l e boî t ie r de l’ap pa re il. • P our que votre garantie reste valide , n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vér ifiez les points suivants a vant de faire appel au ser vice d’assistance . Si aucu ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 22

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 23

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 24

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 25

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 26

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 27

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 28

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 29

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 30

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 31

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 32

    32  1 Úvod ....................................................................................................... ........................ 33 2 Obsah balení (Obr . 1) ........................................................................................... 33 3 Důležité .................................................. ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 33

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 34

    34 3   Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschov ejte ji pro budoucí použití.  - Zapojenou nabíjecí základnu udržujte mimo dosah vody . Neumisťujte nabíjecí základnu nad vodu nebo b lízko vody ve vaně, umyvadle apod., ani ji tam n ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 35

    35  - Nepoužívejte zubní kar táček v e vaně ani ve sprše . - P okud jste v posledních 2 měsících podstoupili operaci zubu či dásní, poraďte se před použitím zubního kar táčku se svým zubním lékařem. - P okud po použití kar táčku dochází k výraznému kr vácení nebo pokud kr vácení neu ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 36

    1A 1 1B 3 weeks 2 36 4   Před pr vním použitím nabíjejte kar táček po dobu 24 hodin. Indikátor nabití bude zeleně blikat, dokud nebude kar táček Sonicare zcela nabitý. Rychlé žluté blikání dává najevo, že je baterie téměř vybitá (zbývají méně ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 37

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 38

    Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 38 ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 39

    100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 39 6    Při pr vním použití možná b udete mít pocit, že kar táček Sonicare lechtá. Abyste si lépe zvykli na po ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 40

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 41

    3 4 6 5 7 1 2 41 8    – Kar táček Sonicare pravidelně čistěte . Opláchněte r ukojeť a hla vu kar táčku. V případě potřeby otřete všechny po vrchy měkkým hadříkem s jemným mýdlem. K čištění nepoužívejte ostré předmět ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 42

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 43

    1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 43 10      Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Nab? ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 44

    44 11     PDF www .philips.com/suppor t P okud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webov ou stránku společnosti Philips www .philips.com nebo se obr aťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. T elefonní číslo na střediska ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 45

    45 ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 46

    46  1 Sissejuhatus ................................................................................................................. 47 2 Pakendi sisu (Jn 1) ................................................................................................... 47 3 Tähtis ................................................................ ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 47

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 48

    48 3   Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles.  - Hoidke vooluvõrku ühendatud laadimisalus veest eemal. Är ge pange ega hoidke seda vett täis vanni, kr aanikausi jne kohal ega läheduses. Ärge kastke laadimisalust või reisimisel kasutatavat laadimisalust v ette v? ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 49

    49    - Ärge kasutage hambaharja vannis ega duši all. - Kui teil on olnud viimase kahe kuu jooksul suuõõne või igemete operatsioon, pidage enne hambaharja kasutamist hambaar stiga nõu. - Võtke ühendust oma hambaar stiga, kui teil tekib pär ast hambaharja kasuta - mist liigne verejooks või kui v er itsemine ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 50

    1A 1 1B 3 weeks 2 50 4  Laadige Sonicare’i hambaharja enne esimest kasutuskorda 24 tundi. Laadimisnäidik vilgub roheliselt seni, kuni hambahari on täiesti laetud. Kiirelt vilkuv kollane tuluke viitab sellele , et aku on tühi (hambaharja saab kasutada v ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 51

    51 5   H  – liigutage harjapead aeglaselt ja õrnalt lühikeste edasi-tagasiliigutustega üle hammaste, et pikemad harjased ulatuksid hammaste vahele . Är ge harjake hambaid nii nagu käsihambaharjaga. Sur uge harjapead ? ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 52

    Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 52 ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 53

    100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 53 6   Easy-start-progamm – Sonicare’i hambahari võib esimesel kasutamisel tekitada kõdi. Selleks, et harjumine Sonicare’i hambaharjaga oleks kergem, suurendab Easy-star t-progr amm järk- järgult esimes ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 54

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 54 7      Laadimine seinapistikupesast – asetage käepide reisimisel kasutata vale alusele , pange USB-juhe USB-seinaadapterisse ning pange see omakorda seinapistikupessa. Laadimisnäidi ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 55

    3 4 6 5 7 1 2 55 8   Puhastamine – puhastage Sonicare’i hambaharja korr apäraselt. Loputage käepidet ja harjapead. Puhastage kõiki pindu vajaduse korr al pehme riide ja õrna seebiga. Är ge kasutage puhastamiseks teravaid asju. Nõudepesuma ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 56

    56 9   Hoiundamine – kui te ei kasuta Sonicare’i hambaharja pikema aja vältel, tõmmake laadimisalus seinapistikupesast välja, puhastage kõik osad ning hoidke neid jahedas ja kuivas kohas otsese päikesevalguse eest kaitstuna. 1 ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 57

    1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 57 10        Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema koos tavalise olmeprügiga, vaid viige see rin ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 58

    58 11  PDF www .philips.com/suppor t Kui tekib probleem või vajate hooldust või tea vet, külastage Philipsi veebilehte www .philips.com või pöörduge oma r iigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. T elefoninumbr i leiate ülemaailmse garantii lehelt. Kui teie r iigis pole klienditeenind ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 59

    59 ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 60

    60     1 Uvod ....................................................................................................... ........................ 61 2 Što se nalazi u kutiji (Sl. 1) .................................................................................. 61 3 V ažno .................................................. ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 61

    61 1    Registrir ajte svoj proizv od i potražite podršku na web-str anici www .philips.com/welcome 2      Glava četkice  Drška ergonomskog oblika C Uvučeni gumb za uključivanje/ isključivanje D Skr iveni zaslon za prikaz načina ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 62

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 63

    63  - Četkicu za zube nemojte koristiti u kadi ili pod tušem. - Ako ste imali operaciju zubi ili desni u protekla 2 mjeseca, savjetujte se sa stomatologom prije upor abe četkice za zube. - Obratite se svom stomatologu ako obilno kr var ite nakon uporabe četkice za zube ili ako se kr varenje nastavi i nakon jednog tjedna upor abe. ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 64

    1A 1 1B 3 weeks 2 64 4  Prije pr ve uporabe punite 24 sata. Indikator punjenja bljeska zeleno dok se Sonicare potpuno ne napuni. Brzo bljeskanje žutom bojom naznačuje da je razina napunjenosti baterije niska (preostaje manje od 3 uporabe). Četkica Sonicare dizajnirana je ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 65

    65 5  P  – glavu četkice polak o i nježno pomičite preko zuba u malim pokretima naprijed i natrag kako bi dulja vlakna mogla dosegnuti podr učje između zuba. Nemojte snažno četkati kao što to činite s običnom četkicom za zube. La ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 66

    Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 66 ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 67

    100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 67 6      Easy-start – pr ilikom prve upor abe Sonicare može izazvati osjećaj škakljanja. Kako biste se lakše navikn uli na Sonicare , značajka Easy-star t omogućava postepeno poveća vanje sonične snage tijekom pr vih 14 četkanja. Pr anje z ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 68

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 68 7        – stavite dršku u putn u torbicu za punjenje , ukopčajte USB kabel u USB adapter za zidnu utičnicu i ukopčajte USB a ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 69

    3 4 6 5 7 1 2 69 8   – Sonicare povremeno očistite. Isper ite dršku i gla vu četkice . Obr išite sve po vršine mekom krpom i koristeći blagi sapun, ako želite. Za čišćenje nemojte koristiti oštre predmete . Samo se čaša za punjenj ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 70

    70 9   – ako Sonicare nećete k oristiti duže vr ijeme, iskopčajte bazu za punjenje , očistite sve dijelo ve i spremite ih na hladno, suho mjesto dalje od izr a vne sunčeve svjetlosti. 1 ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 71

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 72

    72 11    PDF www .philips.com/suppor t U slučaju da vam je potreban ser vis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, www .philips.com, ili se obratite centr u za potrošače tvr tke Philips u svojoj drža vi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom j ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 73

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 74

    74    1 Bevezetés ....................................................................................................... .............. 75 2 Doboz tar talma (ábra 1) .................................................................................... 75 3 Fontos! ................................................................. ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 75

    75 1   Regisztrálja termékét és vegye igénybe a támogatásokat a www .philips.com/welcome honlapon 2        Fogkefef ej  Ergonomikus kialakítású fogkefen yél C Süllyesztett be-/ kikapcsoló gomb D Rejtett fogmosási üzemmód ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 76

    76 3    A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őr izz e meg az útmutatót későbbi használatra.   - T ar tsa távol a csatlakoztatott töltőalapot víztől. Ne helyezze és ne tárolja azt vízzel teli fürdőkád, mosdókagyló stb. fölö ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 77

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 78

    1A 1 1B 3 weeks 2 78 4    Az első használat előtt töltse a fogkefét 24 órán át. A töltést jelző fény zöld villogással jelzi, ha a Sonicare fogkefe teljesen f eltöltődött. Gyors sár ga villogás jelzi, ha az akkumulátor töltöttsége alacsony (még legf ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 79

    79 5     ogmosás – Finom előre-hátra mozdulatokkal lassan mozgassa a fogkefef ejet a fogain, hogy a hosszabb sör ték elérjék a fogak közét. Ne dörzsölje a fogait a kézi fogkefénél megszokott módon. Enyhe ny omással érheti el a Sonicare fo ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 80

    Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 80 ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 81

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 82

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 82 7       - Helyezz e a fogkefen yelet a töltős utazótokba, csatlakoztassa az USB-kábelt az USB fali adapterhez, és csatlakoztassa az USB ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 83

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 84

    84 9    - Ha hosszab b ideig nem használja a Sonicare fogkefét, húzza ki a töltőalapot, tisztítsa meg az összes alkatrészét, és tegye hűvös, száraz, napfénytől védett helyre. 1 ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 85

    1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 85 10       A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként k ezelendő. Kérjük, a készüléket hivatalos új ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 86

    86 11   PDF www .philips.com/suppor t Amennyiben ja vításra illetve további információra van szüksége , vagy valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjár a (www .philips.com). Fordulhat az adott or szág Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot megtalálj ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 87

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 88

    88  1 Кіріспе ........................................................................................................................... 89 2 Қораптың құрамы (Cурет 1) .......................................................................... 89 3 Маңызды ........................................ ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 89

    89 1  Өнімді www .philips.com/welcome торабында тіркеп, қолдау алыңыз. 2   Щетка басы  Эргономикалық пішінді тұтқа C Қуатты қосу/өшіру түймесі D Жасырын ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 90

    90 3  Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.  - Токқа қосылған зарядтау қондырғысын судан алш? ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 91

    91  - Тіс щеткасын ваннада немесе душта қолданбаңыз. - Тіс щеткасын қолданар алдында, егер сіз 2 ай шамасында жақ сүйекке, бетіңізге немесе тіс етіне опреация жасаған болсаңыз, дәріге ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 92

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 93

    93 5   : тіс щеткасын тістеріңіздің бойымен баяу және ептеп сәл артқа және алдыға қозғаңыз. Сөйтіп ұзын қылшықтар тісіңіздің арасына кір ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 94

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 95

    100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 95 6   : sonicare құрылғысын алғаш қолдану қиындық тудыруы мүмкін. Сондықтан оны пайдалануды оңайлату үшін Оңай іс ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 96

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 96 7  Charging via wall socket  : Place the handle in the charging travel case, plug the USB  : құрал сабын зарядтала? ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 97

    3 4 6 5 7 1 2 97 8   : Sonicare құрылғысын мезгілімен тазалап тұрыңыз. Құрылғы сабы мен щетка басын сумен шайыңыз. Қалауыңызша барлық беттерді жұ ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 98

    98 9   : егер Sonicare құрылғысын ұзақ уақыт қолданбайтын болсаңыз, зарядтау қондырғысын ажыратып, барлық бөлшектерді тазалап, оларды салқын, қ? ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 99

    1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 99 10   Құрылғыны жұмыс істеу кезеңі біткенде қалыпты үй қоқыстарымен тастамаңыз, яғни қайта ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 100

    100 11  PDF www .philips.com/suppor t Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www .philips.com веб-торабын қараң ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 101

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 102

    102  1 Įvadas ........................................................................................................................... 103 2 Kas yra r inkinyje (P av . 1) ................................................................................... 103 3 Svarbu ............................................. ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 103

    103 1     Užregistr uokite sa vo gaminį ir gaukite palaikymą www .philips.com/welcome 2         Šepetėlio galvutė  Ergonomiškos formos rankenėlė C Įleistas maitinimo įjungimo / išjungimo mygtukas D Paslėptas valymo režimo ekran? ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 104

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 105

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 106

    1A 1 1B 3 weeks 2 106 4   Prieš naudodami pir mą kar tą kraukite 24 valandas. Kol „Sonicare“ bus visiškai įkrautas, įkrovos indikatorius mir ksės žaliai. Jei indikatorius greitai mir ksi geltona spalva, vadinasi, baterija senka (galima naudoti mažiau nei 3 kar tus). „Sonicar ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 107

    107 5  Valymas – lėtai ir švelniai judinkite šepetėlio galvutę ant dantų mažais judesiais pirmyn ir atgal, kad ilgesni šereliai pasiektų tarpdančius. Netr inkite, kaip naudodamiesi įpr astu dantų šepetėliu. Švelniai spustelėkite, kad „Sonicare“ veiktų efekty ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 108

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 109

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 110

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 110 7     įdėkite rankenėlę į kelioninį krovimo dėklą, įkiškite USB laidą į USB sieninį adapterį, kurį prijunk ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 111

    3 4 6 5 7 1 2 111 8      V alymas – reguliar iai val ykite „Sonicare“. Išskalaukite r ank enėlę ir šepetėlio galvutę. Jei nor ite, nuvalykite visus pa viršius minkšta šluoste ir švelniu muilu. V alydami nenaudokite aštr ių daiktų. Viršutinėje indaplovės lentynoje galima ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 112

    112 9   jei neketinate naudoti „Sonicare“ ilgesnį laiką, atjunkite jį nuo krovimo pagrindo, nuvalykite visas dalis ir laikykite vėsioje, sausoje vietoje , kur ios nesiektų tiesioginiai saulės spinduliai. 1 ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 113

    1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 113 10    Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įpr astomis buitinėmis atliek omis – nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Įkr aunamą bater ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 114

    114 11   PDF www .philips.com/suppor t Prireikus techninės pr iežiūros paslaugų, infor macijos arba jei iškilo prob lema, apsilankykite „Philips“ svetainėje adresu www .philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 115

    115 ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 116

    116   1 Ievads ........................................................................................................................... 117 2 Komplektācija (Zīm. 1) ..................................................................................... 117 3 Svarīgi! ...................................................... ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 117

    117 1    Reģistrējiet savu produktu un saņemiet atbalstu vietnē www .philips.com/welcome 2      Sukas uzgalis  Rokturis ar ergonomisku for m u C Iegremdēta strāvas ieslēgšanas/izslēgšanas poga D Apslēpts tīrīšanas režīma displejs E Uzlād ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 118

    118 3    Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī tur pmāk.  - Nodrošiniet, lai pieslēgtā lādētāja pamatne neatr astos ūdens tuvumā. Nenovietojiet vai neglabājiet pamatni ar ūde ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 119

    119  - Neizmantojiet zobu suku vannā vai dušā. - Ja pēdējo divu mēnešu laikā jums ir bijušas mutes vai smagan u operācijas, pir ms ierīces lietošanas konsultējieties ar z obār stu. - Konsultējieties ar zobārstu, ja pēc zobu sukas lietošanas sākas intensīva asiņošana vai ja asiņošana turpinās pēc ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 120

    1A 1 1B 3 weeks 2 120 4  Uzlādējiet 24 stundas pirms pir mās lietošanas reiz es. Uzlādes indikator s mirgo zaļā krāsā, līdz Sonicare ir pilnībā uzlādēta. Ātra mir gošana dzeltenā krāsā norāda, ka akumulatora uzlādes līmenis ir zems (atlikušas mazāk par 3 lietošanas reizēm). Soni ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 121

    121 5    - Pār vietojiet sukas uzgali lēnām un saudzīgi gar zobiem ar nelielu kustību uz priekšu un atpakaļ, lai garākie sari aizsniegtos star p zobiem. Neberziet, kā tīrot ar parasto zobu suku. Mazliet uzspiediet, lai palielinātu Sonicare efektivitāti, ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 122

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 123

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 124

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 124 7       - Ievietojiet rokturi lādēšanas ceļojumu ietvarā, pievienojiet USB vadu pie USB sienas adaptera un pievienojiet USB s ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 125

    3 4 6 5 7 1 2 125 8    - P er iodiski tīriet Sonicare zobu suku. Noskalojiet roktur i un sukas uzgali. Noslaukiet visas vir smas ar mīkstu drān u un vājām ziepēm, ja nepieciešams. Neizmantojiet tīrīšanai asus priekšmetus. Tikai lādētāja glāzi var mazgāt ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 126

    126 9   - Ja ilgāku laika periodu negr asāties izmantot Sonicare, atvienojiet lādēšanas pamatni, notīriet visas detaļas un glabājiet tās vēsā, sausā vietā bez tiešas saules gaismas iedarbības. 1 ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 127

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 128

    128 11    PDF www .philips.com/suppor t Ja nepieciešama apkope, infor mācija vai palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www .philips. com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centr u sa vā valstī. Tā tālr uņa num ur s norādīts pasaules garantijas brošūrā. J ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 129

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 130

    130  1 Wprowadzenie ...................................................................................................... 131 2 What’ s in the box (Fig. 1) ................................................................................ 131 3 W ażne .............................................................................. ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 131

    131 1     Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestr uj swój produkt na stronie internetowej www .philips.com/welcome 2        Główka szczoteczki  Uchwyt o ergonomicznym kształcie C Wbudowany wyłącznik zasilania D Ukr y ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 132

    132 3    Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek k onieczności użycia w przyszłości.   - P odłączoną do prądu podstawę ładującą trzymaj z dala od w ody . Nie umieszczaj jej ani nie przecho wuj ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 133

    133   - Nie używaj szczoteczki w kąpieli lub pod pr ysznicem. - W przypadku przejścia operacji szczęki lub dziąseł w ciągu ostatnich 2 miesięcy , przed użyciem szczoteczki po raz pierwszy skonsultuj się ze stomatologiem. - Skonsultuj się ze stomatologiem, jeśli po skorzystaniu ze szczoteczki wystąpi silne krwawienie lub ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 134

    1A 1 1B 3 weeks 2 134   Niniejsze urządz enie spełnia wszystkie nor m y dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpo wiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawar tymi w instr ukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 135

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 136

    Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 136 ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 137

    100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 137 6    Easy-start — szczoteczka Sonicare może łaskotać przy pierwszym użyciu. Ab y oswoić się ze szczoteczką Sonicare, funkcja Easy-star t stopniowo zwiększa moc ultradźwięków podcza ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 138

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 138 7        — umieść uchwyt w etui podróżnym do ładowania, podłącz prz ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 139

    3 4 6 5 7 1 2 139 8    Czyszczenie — czyść szcz oteczkę Sonicare regular nie. Płucz uchwyt i główkę szczoteczki. W razie potrzeby wycieraj wszystkie powierzchnie miękką szmatką z delikatnym środkiem czyszczącym. Nie używaj ostr ych narz ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 140

    140 9      Przecho wywanie — jeśli nie zamierzasz używać szczoteczki Sonicare przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę podstawy ładującej z gniazdka elektr ycznego, wyczyść wszystkie części i umieść je w chłodnym i suchym miejscu n ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 141

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 142

    142 11    PDF www .philips.com/suppor t W razie konieczności napr a wy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosim y odwiedzić naszą stronę internetową www .philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips. Numer telefonu znajduje się na ulotce g ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 143

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 144

    144  1 Introducere .............................................................................................................. 145 2 Ce se aă în cutie (g. 1) ................................................................................. 145 3 Impor tant ................................................................ ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 145

    145 1   Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la www .philips.com/welcome 2      Cap de periere  Mâner cu formă ergonomică C Buton pornire/opr ire încastrat D Aşaj mod per iere ascuns E Indicator ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 146

    146 3     Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-l pentr u consultare ulter ioară. PERICOL - Feriţi baza de încărcare conectată la pr iză de orice sur să de apă. Nu o aşezaţi şi nu o păstraţi deasupr a sau în apropierea apei din cadă, lav oar etc . Nu ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 147

    147  - Nu utilizaţi periuţa de dinţi în cadă sau în duş. - Dacă aţi sufer it inter venţii chirur gicale la gingii sau în cavitatea bucală în ulti - mele 2 luni, consultaţi medicul stomatolog înainte de a utiliza periuţa de dinţi. - Consultaţi medicul stomatolog dacă, după utilizarea per iuţei de dinţ ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 148

    1A 1 1B 3 weeks 2 148 4  Încărcaţi timp de 24 de ore înainte de prima utilizare . Indicator ul de încărcare luminează verde intermitent până când per iuţa Sonicare este complet încărcată. Galben inter mitent rapid indică faptul că bateria este descă ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 149

    149 5       Periere - Mişcaţi capul de periere încet şi cu grijă pe dinţi într -o mişcare de înainte şi înapoi, astfel încât perii mai lungi să ajungă între dinţii. Nu curăţaţi cum aţi face-o cu o per iuţă de dinţi man ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 150

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 151

    100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 151 6   P  - Sonicare poate produce o senzaţie de gâdilare la prima utilizare. P entr u a vă uşura exper ienţa Sonicare, funcţia de Pornire uşoară creşte treptat puterea sonică pe parcur sul pr ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 152

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 152 7      Aşezaţi mânerul în tocul de tr anspor t cu încărcare, introduceţi cablul USB în adaptorul USB de perete şi i ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 153

    3 4 6 5 7 1 2 153 8   Curăţaţi periuţa Sonicare periodic . Clătiţi mâner ul şi capul de periere . Şter geţi toate suprafeţele cu o cârpă moale şi un deter gent neagresiv , dacă dor iţi. Nu folosiţi obiecte ascuţite ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 154

    154 9   Depozitarea - Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi Sonicare pentru o perioadă mai lungă de timp, scoateţi staţia de încărcare din priză, curăţaţi toate componentele şi depozitaţi-le într -un loc răcoros şi uscat, ferit de lumina direct ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 155

    1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 155 10     Nu ar uncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare , ci predaţ ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 156

    156 11   PDF www .philips.com/suppor t Dacă av eţi nevoie de ser vice sau informaţii sau dacă întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul W eb Philips la adresa www .philips.com sau contactaţi centr ul Philips de asistenţă pentr u clienţi din ţara dvs. Găsiţi număr ul de telefon î ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 157

    157 ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 158

    158  1 Введение .................................................................................................................. 159 2 Комплектация (Рис. 1) ..................................................................................... 159 3 Важная информация ..................... ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 159

    159 1   Зарегистрируйте продукт и получите поддержку на веб-сайте www .philips.com/welcome 2     Насадка для зубной щетки  Ручка эргономичной формы C Утоп ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 160

    160 3   До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного мат ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 161

    161  - Не используйте зубную щетку, находясь в ванне или под душем. - Если за последние 2 месяца вы перенесли операцию ротовой полости или десен, перед использованием зубной щетки п ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 162

    1A 1 1B 3 weeks 2 162  Данный прибор соответствует всем стандартам на электромагнитные поля (ЭМП). В соответствии с современными научными данными при прави? ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 163

    163 5    Аккуратно и медленно водите щеткой по зубам, совершая движения вперед и назад. Следите за тем, чтобы длин ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 164

    Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 164 ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 165

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 166

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 166 7    Установите ручку в дорожный зарядный чехол, подключи? ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 167

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 168

    168 9   Если вы не будете использовать зубную щетку Sonicare длительное время, отключите зарядную базу от сети, очистите все детали и ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 169

    1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 169 10    После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытов ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 170

    170 11  PDF www .philips.com/suppor t Для получения дополнительной информации и при необходимости сервисного обслуживания, а также в случае возникновения проблем посет? ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 171

    171 ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 172

    172   1 Úvod ....................................................................................................... ..................... 173 2 Čo je v škatuli (Obr . 1) ...................................................................................... 173 3 Dôležité ............................................ ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 173

    173 1 ÚV OD Zaregistr ujte sv oj výrobok a získajte podpor u na lokalite www .philips.com/welcome 2       Kefkový násta vec  Rukoväť s ergonomickým tvarom C Zapustené tlačidlo vypínača D Nenápadný displej režimov čistenia E Indikátor nabitia  Hygien ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 174

    174 3   Pred použitím zariadenia si pozor ne prečítajte tento náv od na použitie a uschovajte si ho na nesk oršie použitie .   - Pripojený stojan na nabíjanie sa nesmie dostať do kontaktu s vodou. Stojan neukladajte ani neuskladňujte nad alebo v blízkosti v ody napust ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 175

    175  - Zubnú kefku nepoužívajte vo vani ani v sprche. - Ak ste sa v priebehu uplynulých 2 mesiacov podrobili operačnému zákroku v ústnej dutine alebo operačnému zákroku ďasien, použitie tejto kefky konzultujte so sv ojím zubným lekárom. - Ak sa u Vás po použití tejto zubnej kefky objaví nadmerné kr váca ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 176

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 177

    177 5    istenie zubo v – Kefkovým násta vcom pomaly a opatrne prechádzajte po zuboch smerom dopredu a dozadu tak, aby sa dlhšie štetinky dostali medzi zuby . Nehýbte kefkou ako pri manuálnom čistení. Na maximálne zvýšenie účinnosti ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 178

    Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec. 30 sec. 6 1 1 30 sec. 1 2 30 sec. 1 2 3 178 ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 179

    ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 180

    1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 180 7          Vložte rukoväť do cestovného puzdra s integrovanou nabíjačkou, pr ipojte kábel ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 181

    3 4 6 5 7 1 2 181 8   Zubnú kefku Sonicare pravidelne čistite. Rukoväť a kefko vý nástav ec opláchnite vo vode. V prípade potreby všetky povrch y utrite pomocou jemnej tkaniny a jemného mydla. Na čistenie nepoužíva ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 182

    182 9   Ak zubnú kefku Sonicare nebudete dlhšiu dobu používať, odpojte stojan na nabíjanie, vyčistite všetky časti a odložte ich na chladné, suché miesto mimo pr iameho slnečného svetla. 1 ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 183

    1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 183 10    Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunáln ym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociá ...

  • Micro Innovations ChatCam - page 184

    184 11     PDF www .philips.com/suppor t Ak potrebujete ser vis, infor mácie alebo máte prob lém, navštívte webo vú stránku spoločnosti Philips www .philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo V ašej krajine . T elefónne číslo strediska n? ...

Manufacturer Micro Innovations Category Webcam

Documents that we receive from a manufacturer of a Micro Innovations ChatCam can be divided into several groups. They are, among others:
- Micro Innovations technical drawings
- ChatCam manuals
- Micro Innovations product data sheets
- information booklets
- or energy labels Micro Innovations ChatCam
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Micro Innovations ChatCam.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Micro Innovations ChatCam, service manual, brief instructions and user manuals Micro Innovations ChatCam. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Micro Innovations ChatCam.

A complete manual for the device Micro Innovations ChatCam, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Micro Innovations ChatCam by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Micro Innovations ChatCam.

A complete Micro Innovations manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Micro Innovations ChatCam - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Micro Innovations ChatCam, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Micro Innovations ChatCam, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Micro Innovations ChatCam - which should help us in our first steps of using Micro Innovations ChatCam
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Micro Innovations ChatCam
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Micro Innovations ChatCam in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Micro Innovations ChatCam?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Micro Innovations ChatCam, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Micro Innovations ChatCam it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)