-
Trisa Micro Plus - page 1
1 Art. 7648.46 DE – Mikro welle IT – Microonde ES – Microondas EN – Microw a ve FR – Micro - ondes Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso 30 M inuten T imer Horloge de 30 min Timer 30 min. T emporizador 30 min. 30 min. timer Einfache Handhabung Simple à utiliser Semplice utili ...
-
Trisa Micro Plus - page 2
2 ...
-
Trisa Micro Plus - page 3
3 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | T able of contents | Índice de contenido Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos 4 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 10 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | 6 Appliance description | Visión general del aparato Vor Ers ...
-
Trisa Micro Plus - page 4
4 Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter ...
-
Trisa Micro Plus - page 5
5 V or Erstgebrauch | Avant la premièr e utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso 1 Abstände beachten: Respecter les distances: Rispettare le distanze: Tener en cuenta las distancias: Note surrounding spaces: 2 Nettoy er l’ appareil Pulire l’ apparecchio Limpiar el aparato Cl ...
-
Trisa Micro Plus - page 6
6 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparat o Tür-Sicherungssystem Système de sécurité de la porte Sistema di sicurezza della porta Sistema de seguro de la puerta Door safety lock system Glasdrehteller Plateau tournant en verre Piatto girevole di vetro ...
-
Trisa Micro Plus - page 7
7 Auftauen Décongélation Scongelare Descongelar Thawing Leistungsstufen Niveaux de puissance Livelli di potenza Niveles de potencia Power levels Zeiteinstellung Programmation du temps Impostazione del tempo Ajuste del tiempo Time setting 126 W 252 W 406 W 567 W 700 W 210 W / 630 W 343 W / 459 W 469 W / 297 W Mikrowelle Micro-ondes Microonde Micro ...
-
Trisa Micro Plus - page 8
8 Eloigner les odeurs dans l’ appareil Eliminare gli odori nell’ apparecchio Eliminar los olores del apar ato Remove odour fr om appliance Gerüche im Gerät entfernen Gefäss mit Zitronenscheiben einlegen Introduire le récipient avec des rondelles de citron Introdurre un contenitore con fette di limone Introducir recipiente con rodajas de lim ...
-
Trisa Micro Plus - page 9
9 Nur für den Mikrowellenbetrieb geeignetes Geschirr verwenden! Utiliser uniquement de la vaisselle adaptée aux fours à micro-ondes! Utilizzare solo stoviglie idonee all’uso nel microonde! ¡Utilizar únicamente utensilios aptos para microondas! Only use crockery suitable for microwave ovens. Wichtige Hinw eise | Remarques importantes | Indic ...
-
Trisa Micro Plus - page 10
10 Après la pr eparation Dopo la preparazione T ras la preparación After pr ocessing Nach der Zuber eitung Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 1) 4) Timer manuell auf «0» zurückdrehen. Replacer manuellement le minuteur sur «0». Ruotare a «0» il timer. Situar el temporizador manualmente en la posición «0». Manually turn timer back to ...
-
Trisa Micro Plus - page 11
11 Heisse Gefässe / Speisen mit Topflappen entnehmen! Retirer les récipients / aliments chauds à l’aide d’une manique! Estrarre i recipienti / i cibi bollenti con una presina! ¡Retirar los recipientes/platos calientes con agarradores! Remove hot cookware / food with oven gloves! 4) 3) 2) Gerät abkühlen lassen Laisser refroidir l’apparei ...
-
Trisa Micro Plus - page 12
12 Speisen gleichmässig verteilen, nicht gegenseitig abdecken. Dicke Bereiche von Speisen am Tellerrand platzieren. Répartir uniformément les plats et ne pas les couvrir mutuellement. Placer les morceaux épais sur le bord de l’assiette. Distribuire uniformemente le pietanze, senza che si coprano fra loro. Collocare sul bordo del piatto una sp ...
-
Trisa Micro Plus - page 13
13 Wenn das Kochgut mehrmals zu heiss / lange gegart wird, kann es verderben. Si les aliments sont cuits plusieurs fois de manière trop longue ou trop chaude, ils peuvent s’abîmer. Se i cibi vengono cotti ripetutamente a temperature troppo elevate / troppo a lungo possono andare a male. Si el alimento se cuece demasiado caliente / durante demas ...
-
Trisa Micro Plus - page 14
14 Reinigung | Netto yage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l’appareil. Estrarre sempre la spina prima della pulizia e lasciar rafreddare l’apparecchio. Antes de limpiar, desenchufar sie ...
-
Trisa Micro Plus - page 15
15 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instruc tions | Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem T ypenschild des Gerä tes en tspr echen. Alimentazione elettrica: la t ensione deve c orrisponder e alle indicazioni ripor tate sulla tar ghetta dell’ ap - par ecchio . ...
-
Trisa Micro Plus - page 16
16 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instruc tions | Indicaciones de seguridad Bei R auchentwicklung Gerät sofor t ausschalten / Netzsteck er ziehen. T ür geschlossen lassen, um Flammen zu erstick en. Éteindr e / débrancher immédiat ement l’ apport en cas de dégagement de fumées. L aisser la p ...
-
Trisa Micro Plus - page 17
17 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instruc tions | Indicaciones de seguridad Dieses Gerät sollte nich t von P ersonen (einschl. Kindern) mit beschr änkten k örperlichen, sensorischen und geistigen F ähigkeiten oder mangelnder Er fahrung und W issen ohne B eaufsichtigung oder vorher - gehende Einw ...
-
Trisa Micro Plus - page 18
18 Keine aggr essiv en Putzmitt el / Chemikalien, klebende Stoffe v er wenden, w elche das Gerät undicht machen, verwenden. Gerät muss immer k omplett abdicht en. Ne pas utiliser de pr oduits nettoyan ts ou chimiques agr essifs ni de substances adhésiv es qui pourraient r endre l’ appareil non étanche . L ’ appar eil doit toujours être c o ...
-
Trisa Micro Plus - page 19
19 Nie Frittier öl oder F ett in Mikr owelle aufheiz en – En tzündungsgefahr! Ne jamais chauffer d’huile de fritur e ni de gras dans le four à micr o- ondes: risque d’ inflammation! Non scaldar e nel micr oonde olio per frigger e o grasso: pericolo di ac censione! Nunca calentar aceite par a fr eír o grasa en el micr oondas – ¡P eligr ...
-
Trisa Micro Plus - page 20
20 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instruc tions | Indicaciones de seguridad Glasdreh teller k orr ekt einsetzen, damit die Mikr ow ellenwände nich t berührt werden. P oser corr ectement le pla teau t ournant en verr e afin de ne pas toucher les parois du four à micr o- ondes. C ollocar e il piatt ...
-
Trisa Micro Plus - page 21
21 W ird das Gerät zweck entfr emdet , falsch bedient oder nicht fachger echt repariert, kann keine Haftung für auftret ende Schäden übernommen wer den. In diesem F all entfällt der Garan tieanspruch. Au cas où l’ appareil est désaffecté, manié ou r épar é d’une manièr e incorr ecte, nous déclinons la r espon - sabilité de dommage ...
-
Trisa Micro Plus - page 22
22 Ausgediente Ger äte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel dur chtr ennen. Elektr o-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre t out appareil usagé immédiat ement hors service. Retirer le cor don électrique et le sectionner . L es appareils électriques usagés doivent êtr e remis à un mag ...
-
Trisa Micro Plus - page 23
23 Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind norm ...
-
Trisa Micro Plus - page 24
24 ...
-
Trisa Micro Plus - page 25
25 Art. 7648.46 Garantieschein 2 Jahre Garantie für Gerät Bulletin de garantie 2 années de garantie sur l’appareil Garanzia 2 anni di garanzia per l’apparecchio Guarantee 2 years warranty on unit Certificado de garantía 2 años de garantía para el aparato w w w .trisaelectronics.ch Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen i ...
-
Trisa Micro Plus - page 26
26 Käufer Acheteur Aquirente Comprador Customer Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de serie Serial number Modell / Erzeugnis Modèle / produit Modello / prodotto Modelo / Producto Model / product Verkaufs- / Lieferdatum D ...
-
Trisa Micro Plus - page 27
27 © Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment. ...
-
Trisa Micro Plus - page 28
28 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 430407 ...
Do you have a question concerning Trisa Micro Plus?
Use the form below
If you did not solve your problem by using a manual Trisa Micro Plus, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Trisa Micro Plus it is likely that he will want to share the way to solve it.