-
Beurer KS 50 - page 1
D Küchen-Waage Gebrauchsanleitung G Kitchen scale Instruction for Use F Balance de cuisine Mode d´emploi E Balanza de cocina Instrucciones para el uso I Bilancia da cucina Instruzioni per l´uso T Mutfak terazisi Kullanma Talimatı r К ух онные весы Инструкция по применению Q Waga kuchenna Instrukcja obsługi KS ...
-
Beurer KS 50 - page 2
DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmer ...
-
Beurer KS 50 - page 3
3 die gewünschte Einheit im Display angezeigt wird. Zur Bestätigung lassen Sie die Taste "ON/OFF/TARA" wieder los. Drücken Sie die Taste „ON/OFF/TARA“, um die Waage einzuschalten. Es erscheint „ “ und sobald „0 g“ („g“=Gramm) erscheint, ist die Waage für die Messung bereit. Das Gewicht wird in 1g-Schritten angezeigt. W ...
-
Beurer KS 50 - page 4
4 Important Notes — keep for later use 1. Caution - Protect your personal scales from impact with hard objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great temperature fluctuation and closeness to sources of heat (open fires, radiators). - Repairs may only be performed by Beurer Customer Service or by accredited retailers. - ...
-
Beurer KS 50 - page 5
5 Add ingredients If you add any further ingredients (e.g. baking ingredients), the scale displays the new total weight. If you however wish to see the individual weights of the added ingredients, press „ON/OFF/TARA“ (adding function). NOTE: „Err“ appears in the display if more than 5 kg in total is placed on the scale! Automatic switch-off ...
-
Beurer KS 50 - page 6
6 2. Utilisation 2.1 Pile Pour fonctionner, la balance a besoin de 1 pile au lithium de 3V, CR 2032 . Avant la mise en service, il faut introduire la pile dans le compartiment corre- spondant (au dessous de la balance) en respectant la polarité. Quand le mes- sage « » s’affiche, cela signifie qu’il faut changer la pile. Pour ce faire, ouvrez ...
-
Beurer KS 50 - page 7
7 7 ESPAÑOL Estimados clientes Nos alegramos que se haya decidido por uno de los productos de nuestro catálogo. Nuestro nombre representa productos de alta calidad estrictamente controlados en los campos de calor, terapia suave, presión sanguínea/diagnóstico, peso, masaje y aire. Sírvase leer atentamente estas instrucciones para el uso y obse ...
-
Beurer KS 50 - page 8
8 2.2 Pesada La báscula viene ajustada de fábrica con las unidades "g". Para cambiar a la unidad “lb / oz” pulse y mantenga pulsada la tecla “ON/OFF/TARA” en estado desconectado, hasta que la unidad requerida se presente en la pantalla. Para confirmar, suelte la tecla “ON/OFF/TARA”. Pulse la tecla „ON/OFF/TARA“ para ence ...
-
Beurer KS 50 - page 9
9 Importante - da conservare per l’uso successivo. 1. Precauzioni - Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di temperatura e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori). - Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza Beurer o dai rivenditori autorizzati. - Tutte ...
-
Beurer KS 50 - page 10
Pesata con recipiente Se si colloca il recipiente (la ciotola fornita o un altro recipiente) sulla bilancia prima dell’accensione, il peso del recipiente viene immediatamente considerato. Togliere il recipiente: il peso del recipiente viene visualizzato come valore negativo. Se si colloca il recipiente sulla bilancia dopo l’accensione, la bilan ...
-
Beurer KS 50 - page 11
11 2. Kullanım 2.1 Pil Terazi için 1 adet 3 voltluk lityum pil CR 2032 tipinden pil gereklidir. Mutfak terazisi işletilmeden evvel bu piller kutuplaryna uygun olarak terazinin altyndaki pil koyma yerine yerleştirilmelidir. S ˛ ayet ekranda „ “ sinyali belirirse, oza- man pilleri değiştirmek gerekir. Bunun için lütfen madeni bir para il ...
-
Beurer KS 50 - page 12
12 Р УССКИЙ Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель! Мы рады, что Вы ост ановили свой выбор на изделии нашег о ассортимента. Имя нашей фирмы служит порук ой высоког о качества и многокр ? ...
-
Beurer KS 50 - page 13
13 Уст ановите весы на ровном устойчивом месте; устойчивая поверхность является пре дпосылкой для правильног о измерения. 2.2. Взвешивание В состоянии при поставке весы настроены на единицы из? ...
-
Beurer KS 50 - page 14
14 POLSKI Срок эк сплу ат ации изделия: от 3 до 5 лет Фирма изг отовитель: Бойрер Гмбх, Софлинг ер штрассе 21 8, 89077 -УЛМ, Г ермания Сервисный центр: 1 09451 г . Москва, ул.Перерва, 62, к орп.2 Т ел(фак с) 495—658 54 90 ? ...
-
Beurer KS 50 - page 15
15 strzałkę, używając do tego monety. Wyciągnąć zużytą baterię. Nacisnąć w tym celu mały, metalowy zacisk (patrz rysunek). Włożyć nową baterię, uważając na polaryzację. Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi. Należy je usunąć oddając sklepu elektrycznego lub do lokalnego punktu skupu surowców ...
-
Beurer KS 50 - page 16
16 754.933 · 0708 Irrtum und Änderungen vorbehalten ...
Do you have a question concerning Beurer KS 50?
Use the form below
If you did not solve your problem by using a manual Beurer KS 50, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Beurer KS 50 it is likely that he will want to share the way to solve it.