Manual Intimus Pro 32 CC3

56 pages Not applicable
Download

Go to site of 56

Summary
  • Intimus Pro 32 CC3 - page 1

    V or der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! V euillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! V oor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio! Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as in ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 2

    9 = Kontroll-Anzeige    Leuchtet auf, wenn der Motor überlastet wor - den ist und abgeschaltet hat. Die Maschine kann während der Abkühlphase des Motors nicht gestartet werden. 10 = Kontroll-Anzeige   ? ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 3

       Bei Anlieferung der Maschine ist die Funktion der Benutzersperre ausgeschaltet.        -  ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 4

        (Auto-Reverse-Funktion)         reagiert die Maschine wie folgt:    ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 5

    << The machine may not be operated by more than one person at any given time! The machine was designed for safe operation  << During the shredding process no other work may be performed on the machine ? ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 6

    OPERA TING THE MACHINE   When the machine is delivered, the function of the user interlock is switched off. For information on activating the user interlock,         ? ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 7

    - The remaining material is now automatically fed into the cutting mechanism again and shredded. - The control display      of the forwards button (3) is permanently lit. - When the material has run through, continue shredding with correct quantities. ? ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 8

       << Risque de blessure! N’approchez jamais du bloc de coupe les vête - ments amples, colliers, cheveux longs, cravates etc! << Risque de blessure! N’introduisez jamais les doigts dans l’ouverture! << En cas ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 9

           machine doit être enclenchée manuellement en marche avant (enfoncer la touche de marche avant (3) pendant environ 2 secondes).     ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 10

    - Le matériel à couper résiduel est maintenant introduit automatiquement dans le bloc de coupe et est broyé.     de ? ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 11

     << Gevaar voor verwondingen! Losse onderdelen van kleding, dassen, sie-raden, lang haar of andere losse voorwerpen uit de buurt van de toevoergleuf houden! << Gevaar voor verwondingen! Geen vingers in de toevoeropening steken! << Bij gevaar de ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 12

        Bij levering van het apparaat is de gebruikersrestrictie functie uitgeschakeld.          ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 13

    - De rest van het materiaal wordt automatisch door het snijwerk opnieuw doorgevoerd en versnipperd.         van de voorwaarts-toets (3) brandt permanent. - W anneer alle materiaal is versnipperd, gaat u verder ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 14

      << ¡Peligro de lesión! No acercar a la apertura de alimentación pie- zas sueltas de ropa, corbatas, bisutería, cabello largo u otros objetos sueltos! << ¡Peligro de lesión! No introducir los dedos en la apertura de alim ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 15

     Para el desmenuzamiento de láminas transparentes se tiene que conectar el aparato a mano en el modo de funcionamiento de avance (mantener accionado el pulsador de avance (3) durante unos 2 segundos). Accionando brevemente el pulsador funcional (2) (función de     ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 16

    - A continuación, material restante se vuelve a transportar automáticamente al mecanismo de corte y se desmenuza.          del pulsador de avance (3) tiene luz perma ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 17

       << Risco de ferimento!  peças de vestuários penden - tes, gravatas, jóias, cabelos compridos ou outros abjectos pendentes afastados da abertu - ra para alimentação! << Risco de ferimento! Não colocar as ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 18

     Para triturar folhas translúcidas a máquina tem de ser comutada de modo manual para marcha para frente (manter a tecla marcha para frente (3) premida por aprox. 2 seg.). Para interromper o processo de trituração a qualquer momento, basta accionar brevemente a tecla de serviço (2)  ? ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 19

    - Agora, o material restante a ser cortado é novamente levado ao cortador de modo automático e triturado. - A indicação de controlo        da tecla de marcha para frente (3) acende de modo permanente. - Depois que o material a ser cortado tiver passado pelo apar ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 20

      << Pericolo di lesioni! Evitare l‘avvicinamento alla bocca d‘immission di parti di indu - menti, cravatte, monili, capelli lunghi o altri oggetti sciolti! << Pericolo di lesioni! Non avvicinarsi con le dita alla bocca d‘immissio ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 21

       la macchina viene consegnata con la funzione di blocco utente disattiva.    del blocco ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 22

       nella taglierina e distrutto.           ? ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 23

    ÁÎÉÏËÏÃÅÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ << Κίνδυνος τραυµατισµού! ÊÜè å áé ùñ ï ‹ì å íá á í ôé êå ß ìå í á ü∂ ùò å ß ä ç ñ ï õ ÷ é ó ì ï ‹ , ã ñ á â Ü ô å ò , ê ï ó ì ¤ ì á ô á , ì á ê ñ õ Ü ì á ë ë é Ü ¤ Ü ë ë á ë õ ô Ü ? ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 24

    EΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗΤΗΣΜΗΧΑΝΗΣ: Σηµείωση: Κατά την παράδοση της μηχανής έχει απενεργοποιηθεί η λειτουργία της φραγής χρήσης. Πληροφορίες για την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της φραγής της χ ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 25

    - Τ ώρα τροφοδοτείται ο μηχανισμός με το υπόλοιπο υλικό, το οπιό τεμαχίζεται. - Η λυχνία ελέγχου (6) σβήνει. Η ένδειξη LED του διακόπτη κίνησης προς τα εμπρός (3) παραμένιε συνεχώς αναμμένη. - Όταν πέ ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 26

      << Fare for kvæstelser! Løstsid - dende beklædningsgenstande, slips, smykker eller lignende må ikke komme i nærheden af papirsprækken! << Fare for kvæstelser!     i papirspræk ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 27

               brugerspærre slået fra.    ? ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 28

    - Det resterende materiale tilføres nu igen automatisk til skæreenheden og destrueres.   (6) slukkes. Fremadtastens lysdiodeindikator (3) lyser nu vedvarende. - Fortsæt med destrueringen med de rigtige mængder , når materialet er kørt igennem.   ? ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 29

    VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER << Fare for personskader! Hold løse deler av klær , slips, smykker , langt hår og andre løse gjenstander borte fra innføringsåpningen! << Fare for personskader! Grip ikke inn i  << I tilfelle av fare sl ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 30

                til brukersperren koplet ut.     ? ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 31

    - Det gjenværende materialet tilføres skjæreverket nå automatisk igjen og makuleres.       til fremoverknappen (3) lyser permanent.   ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 32

    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER << Skaderisk! Löst åtsittande kläder , slips, smycken, långt hår och andra lösa föremål måste hållas borta från inmat- ningsöppningen! << Skaderisk!    - ningsöppningen!     ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 33

               - tion användarspärr frånslagen. För information om aktivering och avstängning av användarspärren var vänlig se beskrivningen ? ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 34

    - Resterna av skärmaterialet matas nu automatiskt in i skärverket igen och förstörs.   (6) slocknar . L ysdioden på fram- åtknappen (3) lyser med permanent sken.          ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 35

      << Loukkaantumisvaara! Irralliset vaatekappaleet, kravatit, korut, pitkät hiukset tai muut irralliset esineet on pidettävä loitolla syöttöaukosta! << Loukkaantumisvaara! Älä pane sormiasi syöttöaukkoon! << V aaratilanteessa kone on kytkettävä pois päältä pä? ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 36

           kytketty pois päältä. Lisätietoja käyttölukituksen päälle- ja poiskytkemiseksi   ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 37

          automaattisesti teräyksikköön leikattavaksi.        ? ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 38

    WAŻNEZASAD YBEZPIECZEŃSTW A << Urządzenie nie może być obsługiwane przezkilkaosóbjednocześnie!  Elementy zabezpieczające są skonstruowane tak, aby możliwa była bezpieczna „jednooso - bowa“ obsługa urządzenia. <<  Podczas pr ocesu rozdrabniania przy maszynie nie w ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 39

    WŁĄ CZANIEURZĄDZENIA: Wskazówka: Przy dostawie urządzenia funkcja blokady użytkownika jest wyłączona. Informacje na temat włączania i wyłączania blokady użytkownika dostępne są w „UŻYCIE BLOKADY UŻYTKOWNIKA “. Celem przełączenia urządzenia w stan „gotowości do pracy“ należy wykonać następujące czynności zgodnie ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 40

    - Pozostała w urządzeniu ilość materiału zostanie automatycznie doprowadzona do mechanizmu tnącego i zniszczona. - Kontrolka (6) gaśnie. Wskaźnik LED przycisku Do przodu (3) świeci się. - Po opróżnieniu mechanizmu tnącego kontynuować niszczenie wpr owadzając do urządzenia właściwe porcje materiału. - Jeśli konieczne, opróżnić ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 41

    DŮLEŽITÁBEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ << Nebezpečí poranění! Volné části oděvu, kravaty , šperky , dlouhé vlasy nebo jiné volné předměty musejí být udržovány  v bezpečné vzdálenosti od přívodníhootvoru! << Nebezpečí poranění! Nes ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 42

    ZAPNUTÍSTROJE: Poznámka: Při dodávce stroje je funkce blokování uživatele vypnuta. Pro informace k zapnutí a vypnutí blokování uživatele př ečtěte prosím popis pod „POUŽITÍ BLOKOVÁNÍ UŽIV A TELE“. Pro zapnutí stroje na mód „připraven k provozu“ postupujte podle aktuálně naprogr amovaného nastavení následovně ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 43

    - Zbylý materiál je nyní automaticky znova zaveden do stříhacího zařízení a je skartován. - Kontrolka (6) zhasne. LED-ukazatel tlačítka vpř ed (3) svítí trvale. - Když stříhaný materiál proběhl stříhacím zařízením, lze pokr ačovat ve skartování se správným dávkováním. - Pokud je to nutné, př epínat manuálně s ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 44

    FONT OSBIZT ONSÁGIUT ASÍTÁSOK << Sérülésveszély !  A laza ruhada - rabokat, nyakkendőt, ékszert, hosszú hajat és egyéb laza tár - gyakat tartsuk távol a bevezető nyílástól! << Sérülésveszély !  Ne nyúljunk be az ujjaink - kalabevezet? ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 45

    AGÉPBEKAPCSOLÁSA: Tájékoztatás: A gép kiszállításánál a felhasználói lezárás ki van kapcsolva. A felhasználói lezárás be- és kikapcsolásához a „FELHASZNÁLÓI LEZÁRÁS ALKALMAZÁSA ” c. részben talál információkat. A gép „üzemkész” állapotra kapcsolásánál az aktuálisan beprogr amozott beállításnak ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 46

    - A mar adék vágandó anyagot a készülék most automatikusan újr a a vágószerkezetbe vezeti és felaprítja. - Az ellenőrző kijelzés (6) elalszik. Az előr efelé gomb (3) LED-kijelzője folyamatosan világít. - Ha a vágni kívánt anyag áthaladt, megfelelő adagolással folytassa az aprítást. - Szükség esetén a vágószerkezetet ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 47

    << Опасност от нараняване! Не допускайте в близост до отвора за подаване на хартия непристегнати части от облекло, вратовръзки, бижута, дълга коса, или други предмети, които могат да попадна ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 48

    ВКЛЮЧВАНЕ НА МАШИНА Т А: Указание:  При доставката на машината функцията запотребителсказащитаеизключена. Информация за включването и изключването на потребите ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 49

    ЗАДРЪСТВАНЕ НА УРЕДА С РАЗДРОБЕН МА ТЕРИАЛ: (функция Auto-Rever se) Ако в следствие подаването на твърде много материал се получизадръстване,машинатареагирапоследнияначин ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 50

    BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å << Опасность травмирования ! He ÿoª|ocå∫e ¢æåµ®o ® –xoª|o¯º ÿaµº ¨aæc∫º®å, c–åca÷óåe º®paòe|åø, ªæå||≈e –oæoc≈ åæå ªpº¨åe |eµa®peÿæe||≈e ÿpeª¯e∫≈, o|å ¯o¨º∫ ¢≈∫¿ –∫ø|º∫≈ –|? ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 51

    ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ: Замечание:  при поставке машины устройство блокировкипотребителемотключено. О включении и отключении блокировки прочитайте в рубрике “УСТ АНОВК ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 52

    - Оставшийся материал для измельчения автоматически протягиваетсякрежущемумеханизмуиразрезается. - Контрольный индикатор  (6) гаснет . СИД-индикатор кнопкип? ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 53

    26SC2 26CC3 32SC2 32CC3 89894 8 03/13 53 ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 54

    26SC2 26CC3 32SC2 32CC3 89894 8 03/13 54 ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 55

    26SC2 26CC3 32SC2 32CC3 89894 8 03/13 55 ...

  • Intimus Pro 32 CC3 - page 56

    89894 8 03/13 Dieses Papier ist aus 100 % Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt This paper made from 100 % unbleached recycled paper Papier recyclable à 100 % International Network Headquarters     ☏ +1 / 260 563-0641 251 W edcor Avenue fax +1 / 260 563-4575 ...

Manufacturer Intimus Category Paper shredder

Documents that we receive from a manufacturer of a Intimus Pro 32 CC3 can be divided into several groups. They are, among others:
- Intimus technical drawings
- Pro 32 CC3 manuals
- Intimus product data sheets
- information booklets
- or energy labels Intimus Pro 32 CC3
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Intimus Pro 32 CC3.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Intimus Pro 32 CC3, service manual, brief instructions and user manuals Intimus Pro 32 CC3. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Intimus Pro 32 CC3.

Similar manuals

A complete manual for the device Intimus Pro 32 CC3, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Intimus Pro 32 CC3 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Intimus Pro 32 CC3.

A complete Intimus manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Intimus Pro 32 CC3 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Intimus Pro 32 CC3, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Intimus Pro 32 CC3, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Intimus Pro 32 CC3 - which should help us in our first steps of using Intimus Pro 32 CC3
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Intimus Pro 32 CC3
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Intimus Pro 32 CC3 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Intimus Pro 32 CC3?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Intimus Pro 32 CC3, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Intimus Pro 32 CC3 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)