-
Vivanco FMS 3000 - page 1
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Istruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 2
3 2 5 GB 4 GB GB water; also, objects filled with liquids, like vases, or open beverages should not be placed on or near the appliance 䊳 Protect the environment and keep your energy consumption down – if you are not using the appliance for a prolonged time, pull the mains plug. The environment will be grateful! Preparing your RF speakers 1. Pla ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 3
7 GB 6 GB GB 3. Look on the Internet at www .vivanco.com to see whether the fault and its correction are described. 4. Ask your dealer . 5. Call the telephone hotline 01805 / 40 49 10 ( € 0.14/min.) for Germany - charges may vary when calling from a mobile phone). Y ou will find contacts for Europe at www .vivanco.com Licence This Vivanco RF prod ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 4
9 D 8 D Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. Das Gerät sollte keinem Spritz- und/oder T ropfwasser ausgesetzt werden; es sollten auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie V asen oder offene Getränke oben auf oder neben das Gerät gestellt werden. 䊳 Schonen Sie die Umw ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 5
11 D 10 D Fehlerbehebung Sollten die Geräte nicht korrekt funktionieren, gehen Sie bitte in folgender Reihenfolge vor: 1. V ersuchen Sie mit Hilfe der folgenden Störungstabelle den Fehler zu finden und zu beseitigen. 2. Lesen Sie den entsprechenden Abschnitt in dieser Anleitung sorgfältig durch. 3. Schauen Sie im Internet unter www .vivanco.com ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 6
12 FMS 3000 Félicitations pour l’achat d’un nouveau produit Vivanco. En optant pour une technologie novatrice qui se caractérise par des avantages pratiques uniques. V euillez prendre quelques minutes pour lire cette notice d’emploi attentivement. Elle vous aidera en effet à comprendre les diverses fonctions de ce matériel et à les maît ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 7
14 Explication des fonctions Auto-T uning (recherche automatique du canal d’émission) Lorsque vous constatez des interférences, positionnez le sélecteur de canal de l’émetteur sur le deuxième canal. Sur chaque enceinte, pressez la touche de sélection du canal « Scan » afin de la régler sur le nouveau canal d’émission. Montage mural ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 8
17 E 16 E salpicaduras o goteo de agua: no se deben situar por encima o cerca del aparato objetos llenos de líquido, como jarros o envases de bebidas abiertos 䊳 Respete el medio ambiente y cuide su consumo energético, y desenchufe en general el aparato si no lo usa durante intervalos largos. ¡El medio ambiente se lo agradecerá! Preparación d ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 9
19 E 18 E Solución de problemas Si los aparatos no funcionasen de forma correcta proceda de la siguiente manera: 1. Intente encontrar y solucionar los problemas con la ayuda de la siguiente tabla de problemas. 2. Lea detenidamente el apartado correspondiente en estas instrucciones. 3. Consulte en Internet en la página www .vivanco.com si allí se ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 10
20 FMS 3000 Congratulazioni per l’acquisto di un nuovo prodotto della Vivanco. Perché avete deciso di affidarvi ad una tecnologia innovativa che si distingue per vantaggi straordinari. Concedetevi alcuni minuti e leggete attentamente le presenti istruzioni per l’uso le quali vi aiuteranno a capire e a padroneggiare con sicurezza le diverse fun ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 11
22 Spiegazione delle funzioni Sintonizzazione automatica In caso di disturbi della trasmissione, passare al secondo canale tramite il pulsante di selezione dei canali. Premere poi il tasto di selezione canali “Scan” per entrambi gli altoparlanti in modo da regolarli sul nuovo canale di trasmissione. Montaggio a parete È possibile montare gli a ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 12
25 NL 24 NL stekker altijd uit het stopcontact halen als u het apparaat gedurende een langere tijd, bijvoorbeeld tijdens een vakantie, niet gebruikt. V oorkom dat het apparaat nat wordt door sproeien of lekkende druppels; plaats ook nooit met vocht gevulde voorwerpen zoals vazen of open flessen op of naast het apparaat. 䊳 Spaar het milieu en uw e ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 13
27 NL 26 NL Problemen oplossen Wanneer de apparaten niet correct functioneren, dan gaat u als volgt te werk: 1. Probeer met behulp van de onderstaande storingstabel de fout te vinden en op te verhelpen. 2. Lees het desbetreffende hoofdstuk in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door . 3. Kijk op het internet onder www .vivanco.com of de fout en het ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 14
28 FMS 300 0 Serdecznie Państwu grat ulujemy naby cia nowego produkt u Viv anco. P oniew aż zdecydow ali się Państwo na innow acyjną tec hnologię, w yróżniającą się unikalnymi zaletami użytko w ymi. Prosim y poświęcić kilka minut na uważne przeczytanie niniejszej instr ukcji obsługi. P omoże to Państwu zrozumieć i opanow ać ro? ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 15
30 Objaśnienie funkcji A uto-T uning Jeśli odbierane będą zakłócenia, wtedy prosim y pr zełączy ć znajdujący się na nadajniku przełącznik wyboru kanałów na dr ugi kanał. Następnie, prosimy nacisnąć przycisk wyboru kanałów „Scan“ znajdujący się pr zy obu głośnikac h zdalny ch i ustawić je na no w y kanał nadaw czy . Mo ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 16
33 P 32 P período de tempo prolongado, por exemplo durante as férias. O aparelho não deve ser exposto a respingos e/ou gotas de água; também não devem ser colocados objectos cheios de líquido, tais como vasos ou recipientes abertos com bebidas, em cima ou ao lado do aparelho. 䊳 Proteja o ambiente e o seu consumo de energia e tire em geral ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 17
35 P 34 P Resolução de erros Se os aparelhos não funcionarem correctamente, proceda na seguinte frequência: 1. T ente encontrar o erro e resolvê-lo com a ajuda da seguinte tabela de avarias. 2. Leia cuidadosamente a respectiva secção neste manual. 3. Pesquise na Internet, em www .vivanco.com, se o erro e a sua resolução estão aí descrito ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 18
37 DK 36 DK Forberedelse af den trådløse højtaler 1. Stil senderen i nærheden af dit hifi anlæg, dit tv-apparat eller en anden audiokilde. 2. Sæt antennehylsteret på senderens antenne til den går i indgreb. 3. T ilslut netdelen til senderens netdelstilslutning og og stik den i en stikdåse. Driftsindikationen lyser rødt. 4. T ilslut audiot ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 19
39 DK 38 DK Godkendelse Dette tråløse Vivanco-produkt overholder det europæiske R&TTE direktiv for trådløse systemer i harmoniserede frekvensområder . Salg og drift af disse systemer er tilladt i EU og EFT A-landene. I alle ikke nævnte stater er driften ikke tilladt. Overensstemmelseserklæringen findes i slutningen af dette hæfte. Gara ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 20
41 S 40 S 䊳 Skydda miljön och tänk på energiförbrukningen och dra alltid ut stickkontakten när du inte tänker använda apparaten under en längre tid. Så agerar du miljövänligt! Preparering av fjärrhögtalaren 1. Placera sändaren i närheten av HiFi-anläggningen, TV :n eller en annan ljudkälla. 2. Stoppa sedan antennhylsan på sända ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 21
43 S 42 S T illstånd Denna radioprodukt från Vivanco motsvarar den europeriska R&TTE-riktlinjen för radiosystem i harmoniserade frekvensområden. Försäljning och drift av dessa system är tillåtna inom EU och EFT A. I alla icke nämnda stater är användning otillåten. Komformitetsdeklarationen finns längst bak i detta häfte. Garanti G ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 22
44 45 FIN FIN FMS 3000 Parhaimmat onnittelumme uuden Vivanco-tuotteesi hankinnan johdosta. Hankkimalla innovatiivista teknologiaa edustavan tuotteen, joka tarjoaa sinulle ainutlaatuisia ominaisuuksia. V araa muutama minuutti tutustuaksesi huolellisesti tähän käyttöohjeeseen. Se auttaa sinua ymmärtämään ja hallitsemaan laitteen eri toimintoj ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 23
46 47 FIN FIN Seinäasennus Langattomat kaiuttimet voidaan kiinnittää seinäänkin. Huomioi kaiuttimien takana olevien reikien välimatka. Levitettävä jalusta Levitä kaiuttimen jalusta varmistaaksesi kaiuttimelle vakaan tukialustan. V almiustila Lähetin sammuu automaattisesti tietyn ajan kuluttua audiosignaalin puuttuessa. Kun signaali palaa, ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 24
49 RUS 48 RUS от соединяйт е сетевой адапт ер от се тевой штепсе льной розетки каждый раз, к ог да Вы не пользуе тесь прибором длит ельное время, например на время отпу ска. Не допускайт е попадания н? ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 25
51 RUS 50 RUS Допуск Данное радиоизделие фирмы V ivanco соответ ствуе т европейской директиве R&TTE для радиосист ем в гармонизированном диапазоне час то т . Продажа и эк сплуат ация этих сист ем разре? ...
-
Vivanco FMS 3000 - page 26
52 53 FMS 3000 FMS 3000 ...
Do you have a question concerning Vivanco FMS 3000?
Use the form below
If you did not solve your problem by using a manual Vivanco FMS 3000, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Vivanco FMS 3000 it is likely that he will want to share the way to solve it.