Manual Lifebreath 94-EXCHANGER-MD

24 pages 5.27 mb
Download

Go to site of 24

Summary
  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 1

    Installation Tools • tin snips • large zip ties • assorted screw drivers • fabric flexible duct • electric drill - class II rated • hammer • mastic tape • wire strippers • alum. foil duct tape • knife • zip ties • caulking gun • 1/2” I.D. drain hose • smoke pencil Balancing Tools • Pitot Tube Balancing Kit [Case, 8 f ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 2

    2 MODEL 94-EXCHANGER-MD - Includes 24 v olt motorized damper 21.25" (540 mm) ST ALE AIR T O OUTSIDE FRESH AIR FROM OUTSIDE ST ALE AIR FROM INSIDE FRESH AIR T O INSIDE 15" (380 mm) 18.75" (475 mm) *All Duct Connections 6" (150mm) FIL TER BALANCING COLLARS FIL TER ALUMINUM HEA T EXCHANGE CORE *NOTE: Front clearance of 25 inches (6 ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 3

    3 Motorized Damper Assembly Mount the damper motor by aligning the four (4) holes in the mounting plate to the four holes on the unit’s top plate. This will automatically align the damper motor coupling with the damper shaft. Align the damper in the fully closed position. Using a 1/8” Allen key to tighten the set screw. Dampers should now be in ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 4

    4 Location Selection The HRV must be located in a heated space where it will be possible to conveniently service the unit. Typically the HRV would be located in the mechanical room or an area close to the outside wall where the weather hoods will be mounted. If a basement area is not convenient or does not exist, a utility or laundry room may be us ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 5

    5 • At least 3' (1 m) away from the corner of the building* • At least 3’ away from gas meter, electric meter or a walkway where fog or ice could create a hazard* • Not into a garage, workshop or other unheated space When installing the weather hood, its outside perimeter must be sealed with exterior caulking. * Local code may require ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 6

    6 Stale Air Exhaust System The stale air exhaust system is accomplished by the posi- tive pressure created in the furnace ducting. The air handler blower must be running for this system to be effective. Drain Connection (HRV Only) During a defrost cycle, the HRV may produce some con- densation. This water should flow into a nearby drain, or be take ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 7

    7 Remote Control Connections Electrical connections should be made by a qualified ser- vice technician. Low voltage wires from the remote controls are connected to the damper motor terminals. Identify the appropriate installation type and connect as per illustration. In order to pre vent electric shock when cleaning or servicing the HR V , it is e ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 8

    8 Installation NOTES: 1. Furnace blower is required to operate when ventilation is required. 2. Weatherhood arrangement is for drawing purposes only. Six feet (2 m) minimum separation required. Eighteen inches (460 mm) above grade minimum. 3. Due to pressure differences in the equipment, airflows must be adjusted and confirmed on site. 4. Maintenan ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 9

    9 It is necessary to have balanced air flow in an HRV. The vol- ume of air brought in from the outside must equal the volume of air exhausted by the unit. If the air flow is not properly bal- anced, then: • The HRV may not operate at its maximum efficiency • A negative or positive air pressure may occur in the house • The unit may not defrost ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 10

    10 Forced Air Furnace Outdoors Cool Air Return Return Air Built-in balancing damper* in both air streams. *Unit is normally balanced with furnace running at highest operational speed M A G N E H E L I C M A G N E H E L I C Placement of Pitot T ube HR V M AGNEHELIC Pitot T ube and Gaug e Pitot T ube Air Flo w Balancing Kit with magnehelic gauge, Pit ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 11

    11 1. Inspect Exterior Hoods at least once a month. Make sure exhaust and fresh air supply hoods are not blocked or restricted by leaves, grass, or snow. In winter, it is especially important to make sure snow is not blocking the hoods or that frost has not built up on the wire mesh (bird screen). WARNING: Blockage of hoods may cause an imbalance. ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 12

    12 Date Maintenance Performed Contractor Notes Maintenance Record Note: It is important to maintain this product regularly to ensure optimal performance. ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 13

    12 Date Entretien effectué Entrepreneur Notes Fiche d’entretien Remarque : pour un fonctionnement optimal, il importe d’entretenir ce produit régulièrement. ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 14

    11 1. Inspectez les capuchons extérieurs au moins une fois par mois Vous devez vous assurer que les capuchons d’évacuation de l’air vicié et d’admission de l’air neuf ne sont pas blo- qués ou obstrués par des feuilles, de l’herbe ou de la neige. En hiver, il est particulièrement important de veiller à ce que la neige ne bloque pas ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 15

    10 Placement du tube de Pitot (VRC) T ube de Pitot et débitmètre Nécessaire d’équilibrage des débits d’air avec tube de Pitot incluant un débitmètre à hélice, un tuyau flexible et une mallette. N.B. : Ce schéma n’est offert qu’à des fins d’illustration. Les orifices de raccordement pour les canalisations peuvent varier. N.B. : ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 16

    9 Dans un VRC, il est essentiel que le volume des circuits d’air soit équili- bré. La quantité d’air provenant de l’extérieur doit égaler la quantité évacuée par l’appareil. Les conséquences d’un déséquilibre des débits d’air pourraient être les suivantes : • Le VRC ne fonctionnera peut-être pas à son efficacité maxima ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 17

    8 Installation REMARQUES : 1. Il faut que la soufflante de la fournaise fonctionne lorsqu’on a besoin de ventilation. 2. L ’agencement ci-dessus des capuchons anti-intempéries n’est que pour les fins du dessin. En réalité, un écartement d’au moins 6 pieds (2 mètres) est requis. Ils doivent aussi être posés à au moins 18 pouces (460 ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 18

    7 Connexions pour télécommandes Les raccordements électriques devraient être effectués par un technicien compétent. Les fils à basse tension provenant des télécommandes sont connectés aux bornes du moteur du registre. Identifiez le type d’installation approprié et raccordez tel qu’illustré. P our éliminer les risques de choc élect ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 19

    6 Système d’évacuation de l’air vicié Le rendement du réseau d’évacuation de l’air vicié est basé sur la pression positive créée dans les canalisations de la fournaise. Pour que ce système soit efficace, il faut que la soufflante de l’appareil de traitement de l’air soit en marche. Raccord d’écoulement (VRC seulement) Duran ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 20

    5 Positionnement et installation des capuchons Le kit comprend deux capuchons anti-intempéries à cou- vercle fixe avec un grillage à mailles de 1/4 po (6 mm). Exigences pour le capuchon d’évacuation • À au moins 6 pieds (2 mètres) de distance de la prise d’air de ventilation * • Au moins 18 pouces (457 mm) au-dessus du sol, ou au- des ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 21

    4 Choix de l’emplacement Le VRC doit être placé dans un endroit chauffé où il sera possible de l’entretenir facilement. Normalement, le VRC devrait être installé dans la chambre des appareils mécaniques ou dans un endroit près du mur extérieur sur lequel on posera les capuchons anti-intempéries. Si la maison n’a pas de sous-sol ou s ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 22

    3 Assemblage du registre motorisé Montez le moteur du registre en alignant les quatre (4) trous de la plaque de montage avec ceux de la plaque se trouvant sur le dessus de l’appareil. Ceci contribuera à aligner automatiquement le raccord du moteur et l’axe du registre. Alignez le registre en position complètement fermée. Utilisez une clé A ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 23

    2 MODÈLE 94-EXCHANGER-MD — Comprend un registre motorisé à 24 volts Fiche technique - VRC Dimensions du VRC en pouces (mm) Dimensions du VRC en pouces (mm) ® GARANTIE : Garantie à vie sur le noyau d’échange de chaleur en aluminium. Garantie de cinq ans pour toutes les autres pièces. MODÈLE 94-EXCHANGER — Pas de registre. Un kit option ...

  • Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - page 24

    Outils requis pour l’installation • cisailles de ferblantier • grandes attaches zip • divers tournevis • gaine flexible en tissu - classe II • perceuse électrique • ruban mastic • marteau • ruban en papier d’aluminium • dénudeur de fil • attaches zip • couteau • boyau de vidange de 1/2 po diam. int. • pistolet à cal ...

Manufacturer Lifebreath Category Ventilation Hood

Documents that we receive from a manufacturer of a Lifebreath 94-EXCHANGER-MD can be divided into several groups. They are, among others:
- Lifebreath technical drawings
- 94-EXCHANGER-MD manuals
- Lifebreath product data sheets
- information booklets
- or energy labels Lifebreath 94-EXCHANGER-MD
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Lifebreath 94-EXCHANGER-MD.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Lifebreath 94-EXCHANGER-MD, service manual, brief instructions and user manuals Lifebreath 94-EXCHANGER-MD. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Lifebreath 94-EXCHANGER-MD.

Similar manuals

A complete manual for the device Lifebreath 94-EXCHANGER-MD, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Lifebreath 94-EXCHANGER-MD by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Lifebreath 94-EXCHANGER-MD.

A complete Lifebreath manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Lifebreath 94-EXCHANGER-MD, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Lifebreath 94-EXCHANGER-MD, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Lifebreath 94-EXCHANGER-MD - which should help us in our first steps of using Lifebreath 94-EXCHANGER-MD
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Lifebreath 94-EXCHANGER-MD
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Lifebreath 94-EXCHANGER-MD in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Lifebreath 94-EXCHANGER-MD?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Lifebreath 94-EXCHANGER-MD, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Lifebreath 94-EXCHANGER-MD it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)